(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Arte, y vocabulario de la lengua quichua general de los indios de el Perú."

, 



m 



- - ^y^-l'l } J:'o : 




(ct 



777 



Tatá^&xw 



z&ttsns 



á 




P%M ,AM^ *2C / O é ? 




v tl "Cv: r i cr ri'pt CJ£ ^ 




*v ¿ 5 c 5ft e >i^V z ot , 





M 



tifa JdT> 






/. 



ARTE, y 



¡5» 



^ÍO DE LA 
«eral de J 



vocabula- 

LENGUA QUICHUA 
" Indios 



os 



Pera. 



Qoc Conipuíb el Padu 
DIEGO DE TORRES RU BÍO D£ 

4 iW* Com P 3i ^de JESVS, 

W„ ADl o fL Efig . 

-*»o^ «unamente Corread „ a 
machos vocablos « „ '.* V J ¿"mentado en 
y Operaciones ' L X T ¡ ^'/"f '."*<*. 
3V/W, y perfeftl** f$? welígencia del 

** l* miCma Carama. & ' 
AL Dnr-r r, DEDl CADo 
«X, D ; B v f »**«> DE Z tf BIETA « 

M«r.p„„„„ Sj Co^¡¿,L C ; t * , R «*> ¿« «h Iglrt. 

Real Univerfl?^'^ ¿«ko de Leo*,, en " £ 

nodal de e fte Arz^T j í C ° Sj £ * a ™nador sy* 

n a 'S 1 ^* Metropolitana 








f í 



QSOTS* 



#:* 



lO QUE SE HA AoADIDO 
■ a Jos: Arces antiguos en cita 
íüipiefsion. 

tor^S S advefrenciss '&&*. para h Or- 
ia L -igU/ P r ° nuaciac ^ *a, «afta de 

SK ^"«cionespar. mas clarainic]:-/ 
c, 3 ue i os otros Verbos. ' iv0 " 

vnas notas muy necefsarias á i„ 

Carfaequifta Pn #., pueda «pl'car d 

•»ccsl«teL M,3W ' qnee8C, ^ft 

*> también e fc«hT^ ^ qUcfc fia P«"T- 
k *§. ensena, por contener k m3s 

exa- 




exacta 



cxt>Hcacion del Myfterio de la Eaf 






j ,i modo de hacer el A fio de Contri- 
ción mas esado, T cxpreiV.vo. 

Mas de tres mil Vocablos, qae fe h.n 
añadido, y aumeatado alo* «?*^afejU ¡t 
„o«,-del Indico al EÍpañol, del Eípar.cl al 
Indico,? eB el del Dialefto 1 ue llamaa 

Cmnch&i Tuyo* r\uC*~u* 

Unas Bueba* Advertencias, y ObUiba- 
fobre el dicho Vocabulario ela- 



ciones , 



Privilegios, y d»fpeBfacioneaq«et.eneB 
los Indios á cerca de los Sacramentos, y 

Preceptos de la ígíefia. ^ , 

Hymoc.,* Opción devota del Cc^e 

k«^V que ««Sin ea »»<■!>« rVroq U i.>« 
, Qwos Vcrficulos, y Onciones para U 



DEDICATORIA. 

"AL VOCr* D, BERNARDO DE ZÜB1E. 
t* y Roxas , Cura , y vicsrío , ,¿ e f iié <jp¿ 
m,\r ín «s de Paüvílca , y Chh»U„ , 7 e¿í¿ 

/*«<» <fe /„ Sént^Xru^M en U Prc^incú de 

C*x ¿tambo , Cathedr ático de Lengua en U Fu 4 

Unherfidadie Sin Marees, Extmmdw ' 

Synodd de %Ár%oUfM á e Ltm'a , 

y Prebendado en ft Sant* 

Jglefix Metropolitana. 



ERa dicho común en la Antigüedad, 
. que los Vcríos fe avian de dedicar 
no a otro que á Apolo , para que a- 
que! mifmo que era Num^n de la Poefia 
Faerse fu Patrón , y lo que parecía ofrecer- 
fe como dadiva graciofa, f ue íc en realidad 
tícvido feudo: JpoWni dedeberi Cirmt* p UC s 
fiendo, Vnid.el Principe de la Eloquen- 
c;a Indica.«Qmo Maeílro, y Cathcdratico'" 
* de 






'de fu Ydtoma en cita Real Univenldad * 
á quien íc debü coa mas jufto titulo el 
Arce de la Lengua general de ettos Reynos» 
que acra fe buelve á imprimir para la pu- 
blica vtilidad 9 que ai que defpues de afcer 
cftudiado coa taata diligencia fus preceptos* 
exercitado con tatito zeio fus documentos, 
los entena aora con tacita defireza , y Ma- 
giQedoí 

Orre titulo &y porque fe ie deba á Vmd 
de jüfticia eña Obra» Pues aviendo xom- 
puefto elle Arte, el Padre Diego de Torres 
Rubio, por los años de i«c¿ y . auaaenta- 
dolo deípues con los Vocablos de la Lea* 
gua Chinchayfuyo, prepria de eñe Arzo- 
,bifpado,el Padre Juan de Figueredo; aora 
para eariquezereflta tercera iroprefsion ha 
concurrido Vmd, del ioe^haucotfeefcrode 
ambas Lenguas que pofseé , con otros mu- 
chos. Vocablos,! y Frazes nuevas que ai pre- 
(entc fe.vfan como modas que adornan elle 
kttgkiage, también conia DoÜxina Chrií- 
t'una, y la dcvotilsiai a Oración que empec- 
ía 3 Ccp& Eter/te* Y- claro efía * %ue á quien 

tiene 



tiene tanta parte "en efta obra es muy ¡t¡U 
to qise fe le dedique el todo: para qué las 
Aguas de la doñrina buel'van como Tri- 
buto/a la mi fina Fuente de donde falieron 
como Beneficencia, 

Y fi al Padre Torres le fué ran' glorio*, 
lo el a verte hecho Dueño de vn Ydioma 
tan eftrano j no menos gloria redonda» en 
■Vnad , por aver con tan infatigable zelo, 
y aplicación pofseido tan perfeftamente fus 
Reglas, y difíciles locuciones que 'pueda 
con tanta íatisfacion y acierto enfeñarlo. 
Pero el motivo de averio aprendido real- 
za mucho en Vmd. la Tarea tan vtil como 
trabajofa 5 pues fue folo por cumplir exa- 
ctamente las obligaciones, y el minifterio 
de Paroco , que ha exercitado V?md« con 
tanto provecho^dc fus FeSigrefes,en Pati- 
vilca , y Chiquiao, Donde á mas de edifi- 
car fus almas con los procederes de vna e- 
xeroplar vida , con la enfeñanza en fu pro- 
prio Ydioma , con la infatigable tarta de 
afsifór Dia , y Noche á las Confesiones s y 
á la Adjainífiracioo períoaai de les Sacra- 

men- 




mentes les edifico también Vmd.dos fum- 
pcooias Igleíias: vna en el Pueblo dcGuaf- 
t& * y otra mas magnifica en la Capitai de 
Chyquían j juatandofe aun animo tiempo 
en la actividad, talento, y zelo de Vmd, 
el Edíücio, y la Edificación: aquel en los 
Templos para el divino culto , y efta en las 
Almas (que tamviea fon Templos vivos 
de Dios) para el Exe rapio. Pero quien po- 
drá en breves claufulas explicar los nquií- 
limos adornos de vnos, y otrosí las Bafiücás 
materiales vellidas de íele&os Retablos de 
cxquiíita talla j de coftofifsimos Ornamen- 
tos, y de tan vtftofas alhajas de plata, que 
no a y en toda ía Provincia otros mas bien 
adornados, y los Templos mifiicos de ios 
Epiritusde fus Feligreses, con tanta (ciencia 
cu la Doílriaa Chriñiana, y tanto concier- 
to en las coftumbres , que por tcftimooio de 
los PP. Misioneros de aquel tiempo, no fe 
hallaban otros en ella dilatada Diozefi, ni 
también inftruidos en la Ley, ni también 
arreglados en <u obfervancia* 

Merecinaientos nn fublimes no po- 
drán 




I ےme las fombras de eftf* 
-Gozques, y Quebrad^. „ .r- ^ 
ta rL^ l? , s# ^ a ' si anfioia ei- 

rá darte de loTarlic r-^^r . 

v j ^ l& " na5 > con «guio. el tener ^ 

VmdporCuralUaordcfaCarhVd.a A ! 

que fuera cofa muy prolha el copiarlas. Pe. 
álTno'r 2 *■!? Pref£llte *««*«» aunque 
ha J ?* €ü P fedícaci ° n . Y Pulpito, f e 
aof«c!r -"i" P , ar ° COS fa Wo. qU ando 

eTonuenrf/t IC ° 8Ua ha füCcdid ^ { * *» 
qStodot S í Sener ° faS Manos. Lengua 

«• dvo V CXpÜCa Cü t0d3S owísio. 

2"^ K^mevip en el calami* 

3U A, '° ae 4«. en que toda eüa Ciudad 
-penmenró en V m d, tanta m if e nc 0r dfa 
' Uefue ^»len ¡£ i V oafu mi^ co t' 

fef- 



ruta p, 



fefsando toaos dsfdc eíExmoPrin* 
cipe que la goviertia» hafta el mas 
humilde Efclavo que la ürve s que 
encontraron en {ola iu Perfoaa Pa- 
dre , Confuclo , y Alivio. Antes 
guando eftaba Vmd entre los Yn- 
dios fe explicaba con ia variedad 
de Lenguas, que como á Varón 
Apoílolieo le avia comunicado el 
Cielo: a'jparneruní difeertitt Lingn* 
tamqum ignh: ¡mas aora, que ya no 
es necefsario el exercicio de efsas 
Lenguas , permanece el Fuego de 
Cfaaridad , y Zelo , que fué el que 
íe quedó de afsiento: feditquéfr^ra 
fingttlos ecrum. Gharidad tan encen, 
dida, que no contentándote coofo- 
correr los Vivos, fe ha eftwdido 
hafta dar refrigerio aun á los Muer- 
ros; pues a la folicitud piadofa de 
Vmd, y a fus generofas expenfas 
fe debe , el que N.S.P. Benedifto 
XIV. aya concedido el que en ei 
dia de la Comniemosacion de los 

ífiffll 



Fieles Difuntos fe hagan por ellos en lo» 
jR-eyaos de Eípaña tres Sacrificios. O fuego 
de Charidad I á quien tas Aguas de tantos 
Mares como ay,defde efta Región á i* de 
Roma, no faaa podido apagar I Charidad 
que no quedandefe en la fuperficie de la 
Tierra con los Vivos, penetra halla el cen- 
tro de la miíma Tierra, para aliviar á Jos 
Difuntos* 

Pero ü efta Charidad tuvo alas pa- 
ra pafsar los Mares, también hizo que oa« 
vegazen junto con ella fus elevados Méri- 
tos: y que llegando al Trono de Nueítro 
Catholico Monarcha ,- obligaren íu Real 
dignación á que eonüriefse á" Vmd la Pr e . 
beoda, y Razíon entera de cfta Santa I-i/ 
íia Metropolitana i Digaidad que hadeVer 
Efcala para los fuperiores afcenfos harta las 
íagradas ínfulas, de que fon tan acreedo- 
res fus altos merecimientos; pues prendas 
tan Gigantes folo logran fu debida propor- 
ción colocadas en lugares eminentes. Y pa- 
ra dezirlas en breve tradozgo á la letra 
|as jMbaras de Sidonio Apolinar; pues íe 




Sidon, admira en Vmd , que es Noble ík 

Apoll. Vanidad? Sabio fin Jactancia, Re* 
Ep,i4. ligioío fin Suprefticion * ¿Grave fin 
Pezadez, Afable ím Popularidad, 
Confiante fin Aipereza, fin Afe&a. 
. don Cortesano, y fin Vulgaridad 
Apazífale a Prendas tales , que aun- 
que todo el Mundo las publica 5 ib. 
lo fu M©deftia parece que las igno. 
ra ; fondo en que Cobre fale nías el 
Diamante de las heroycas Virtudes 
á% Vinds cuya Vida guarde Dios 
muchos años* Luna ? y Abril d 



Fol. t 




ADVERTENCIAS 

PREVlAS,PARALAORTHQ 

grafía, y pronunciación de 

eíta lengua. 

A. LENGUA GENERAL' 
delosIndloídecñcsReynosro. 
lo tiene en vfo djes y ochóle- 
tras: de luerte quede las v e ¡nte 
JT-mrodel Alfabeto latino, y 

Io¡ vf¡n va en J 'l ' Y ^^ a, § Unos V0 «H°» 

cflL ZI, f *" Pírtes Portados con 

cites letras, como C4Xrf Wrf>v> í *&«** /„ í 

« efe «odoipco ellas voces, ó fe hta,¿£2 
cido de otras lenguas diferente* ó l« U 




1i 



* 



«ue en Lengua general de los Indios íe pro- 
nuncian con "eras letras, como Ccal amatca Sauí- 
fa Nanaica ( que quiere decir Valora ) Pum- 
»¿ l jT * ' r^raníimoa v afsi otros nom* 
pu, Cochapunpa, Cotapampa, } ai u. 

Les, que terminan con efta oicoon B«n, a,k- 
gun la pronunciación , ya corrupta de los tí- 

P tni; g ardelaG.íeví S d«laH.conalgu ; 

Tcafa ) Huaruñ ( Muger ) la R. no ie pro- 
punía nunca doblada, 6 fuerte, lino blanda, y 
Sufr.,1 principióla emmedio de dicción: 
a con rá o la L. cafi (kopec le pronuncia do- 
blada ecepto en elle vocablo, ft <fr, . figmfr 
ca CÍ«, A llano ) porque otros ™ M ?¡%£ 
**, Laricaxa &c. Son corrompaos, o de otra 
&uas diaintas: aísi como en las Proveías 
de Coílao efe Verbo ***•«, *<«**<¥'*<• 
te %ni^ca Arder, y encender, lo pronuncian 



can cofas tntiy divérfaspor fot a U diferente gu* 
Curación, con qne fe pronuncian, como eíle nom- 
bre ttaitta, que íí íc pronuncia hiriendo eonfuer- 
2a la lengua en los dientes, tignificael Pan: fi fe 
pronuncia con alguna afplracicn defpues de la 
primera T. tocando blandamente los dientes fta»- 
ta, lígnifica andrajo . ó andrajofo; pronunciada 
fenfrliamente, como en Caflellano tanta, íigni- 
fica Junta, 6 congregación. Y de aqui tantani 
es juntar, ó recoger. Afsi mí'fmo efle vocoblo Ca» 
ra tiene tres lignificaciones, fegnn la gutucacion 
con qae fe pronuncia: hiziendo la guturacion 
blanda en lovhimo déla garganta, Kara, ííg- 
nifica el Cuero, 6 la Piel, guturan v 1o, con algu. 
«a mas fuerza en lo oías exterior de la gargan- 
ta Ccara, fignifica pelada, calba; y de aqu¡: Cea- 
ravnia; ligniicael hombre cabo. Guturada en lo 
hondo del Paladar con mucha fuerza; Kcara {ig. 
niftea ekoíor, y de aquí Kc&rarnml efeuefe. El- 
te nombre Pacha ,C\ fe pronuncia rompiéndolos 
labios el ayre con fuerza, Ppacíia, fgntfica la ro- 
pa, ó venido: pe f o fi (e pronuncia íenfillarren- 
te Pacha, ¿l lugar; Huctmcba lugar vaxo, co- 
mo el Infierno: Hanacpacha el Cielo. Y á cftc 
modo fon innumerables los vocablos que fignifi- 
can diverfas caías falo fegnn el diverfo modo, 

& gu;u- 



r é guturacton con que fe pronuncian, 

Y como los que aprenden de nuebfl la Len. 
gua Quichua no pueden conocer, ni diftinguir 
éfta divwlidad, quaodo el vocablo entodas lus 
lignificaciones, le efcrive con vnas milmas letras 
parece cofa preliía el que fe eftampen con algu. 
Di d^erfidad.ó íeñalen, los Caracteres, que in- 
dique , íedebe pronunciar con ella, ó la otra 
gUWacíon, el vocablo; para que, aunque no lo 
acierte á expreflar en la pronunciación, lo dude, 
y lo pregunte para poderle dar á entender.Las mas 
comunes guturaciones ion en finco maneras: vnas 
que fe haíen en lo vítimo de la garganta, co- 
mo. Ccapac, ( Poder ofo , grMde , Iluftre , ) 
C.comer, ( Verde color ) otras en b mas exte-^ 
ñor al principio del Paladar , como Cquemm 
( aountalar, ó arriar )Cquepi ( Carga ) otra 
hiriendo con U lengua al fin del Paladar terca 
de los dientes, como Clhtfc* defgreñados Cl-feu- 
mm (colar, ó efcurrir) otras hiriendo con fuer- 
za a los miímos dientes ttanU ( Pan ) tttc* 
( Flor ) otras en los labios , rompiendo , con 
fuerza el avreP-J^ ( Vellido ) llu^ptjca 
( alicalado, bruñido. ) tita vltima le vfa comun- 
mente en las dicciones, jcon P. que tienen la 
guturacionen ella, y la j antecedente, en lasque 



íé pronuncian conT\ De las dicciones que am- 
pielan con C y tienen guturacion en ella, hay 
vnas que fe pronuncian con mucha fuerza, for. 
mando la guturacion en lo mas Interior de la 
giganta, como diximos de cíla palabra Rearan 
( eicpfcr ) las qmks fe feñalarán con K. y C. 
?ara diftinglrlss de otras gutüracione* mas blan- 
cas con la mifma C. íegun fe expresó arriba en 
iftos vocablos Cetra ( la Piel )Ccomer ( color 
>erde, ) v otros lemejances, 
^ Las iilabas que mas comunmente fe promm« 
ím con guturacion, fon las figuientes Ca, Co, 
'v, que, qu¡, Ch¿ 3 Cht\Ch¡ % cho, Chu y ta, te, ti\ 
?.¿ ?u, Pa, pe, ¡>i y ¡?o, p_u. Para poder diíiinguir de 
Iguna 'manera los modos diverfos de guturacion, 
ue como dlxlmos, ion 5, los mas comunes, íe- 
icden eicrivir en ella forma: La 1. efpecie que 
nazc en lo interior dé la garganta, en las (ib* 
s Con C. como Ccdpic ( poderofo ) con Ce. eni 
>a forma C-e. La que fe hace en lo mas exterior 
,a garganta, con K. íola La 1. que fe pronuncia 
lomas exterior zom^Cquemm ( arrimar ) con 
a frñal Cq.la fc\qufe es hiriendo con la len* 
a al fin del Paladar como Cl-hafea ;'( defgre- 
lo ) can efta Cliu la 4. que fe forma tocan- 
confuerza la lengua en los dientes, como tt an- 




ta, 



i 




?í ( par el Pan ) con "das Tt. 13 5. que «rom-» 
piendo con fuerza los labios como Ppacha ( el 
venido ) con dos P-p. rayadas. Lo que íea dicho 
fe ha de encender hablando de la Lengua gene- 
ral, en fu mayor pureza, legun la vían enelCuz. 
«o, y fus y inmediatas Provincias; por que en otras 
mas diñantes, y particularmente en las del Ar- 
zobil'pado de Lina, y las demás haüa Quito, ef- 
6a en mucha parte muy corrupta, y diversa, ya 
en la variedad de los vocablos , ya en la dife- 
rente guturacion con que los pronuncian: y efio 
face Je mas generalmente en las Provincias don* 
de fe vía el Idioma que llaman Chtnchiyfuyo; 
en el que hay mucha varierad refpeíto de la 
Lengua general , ó quitando algunas letras , o 
añadiendo, ó mudando otras: para cuyo cono- 
cimiento ayudara no poco el Vocabulario Chin- 
cha y fu yo, que va añadido al de la Lengua ganeial, 
Pero mas que todo ayuda , y firve la Efiu. 
«Rafa aplicación a obferbar la praaica, y pronun- 
ciación de los mifmos Indios , en cuyo Idioma 
fe les ha de doctrina* Por lo. que toca al acen- 
to fe advierta que lo mas general es ponerfe er 
la penúltima filava, y rara vez en la vltima, l 
ante penúltima. En quanto i la pronunciación tí 
note que eftas vocales E, Y y e«as otras O, V 
71 . fytn 



fymbolifan macho entre si, y los Indios las pso* 
nuncian indiferentemente aunen el mlímo Cuan 
co, temando ía vna por la otra, como Tway pot 
Tcr*y ( que es hermano de la hermana ')huaque 
Huauquei ( que ion hermanos varones entre 
sí) Quellcé, óQmllca ( la Efcriptura ) Cojeo, 
ó Cu^co { la Ciudad capital ) También íe ad- 
vierta , que ya corruptamente fe vía de la G* 
en* lugar de la C. ó de la H. como , Inga , 
Guañanga por Inca , Huamanca, que fe de. 
b? pronunciar ícgun la propiedad de la Len- 
gua general que no admite G. en fu Alfa* 
beto, como fe advirtió al principio. Afu miímo 
fe fuete mudar la Y. en L como Llaltwi por 
Yallfai, que es adelantado abentajarfe. 

Advlertaíe finalmente, que en efta Lengua hay 
varios diptongos, Ao, Av, Ay, Ya, Vay, &<- 
como Auca, Raycu, Hvaccba, Ruraqueí, Vpf. 
ftw, &c. los que, aunqne comunmente fe pconurv* 

dan divididas las vocales, como en el Latín, 

'Audio y he!; pero fe cuentan poc vna 

fola filaba para el metro* 





ÍAR* 



ARTE DE LENGUA 

QUICHUA. 
DEL NOMBRE. 

EN efta Lengua noay mas que vna decli- 
nación, por la qual fe declinan todos los 
nombres, y las demás partes declinables. En elU 
los caíbs no fe conocen por la terminación, co- 
mo en la Latina, lino por ciertas partículas , 6 
notas, que fe potponen á cada cafo. 

Los cafos ion fíete: Nominativo , Genitivo , 
Dativo ■ Acufalvo, Vocativo, Ablatibo, £/- 

feclho. 

El Nominativo no tiene nota alguna, ti Oc 
nitfro» íi el nombre fe acabare en vocal, tiene 
vna P. como Yayáf del Padre. Si el nombre fe 
acaba enconfonante, 6 en dos vocales, tiene, Pa, 
YahuaTp** de la Sangre; mofcoypa, dd fueño. 
El Dativo tiene, pac, Rmapac, para el hom- 
bre El Acufativo, tiende .quietud, y el nombre 
fe acaba en vocal, tiene, £t*> llamada % *\ Car 

iwo3-í í?*wba«eqcooíonanVí t** ne > t**m« 

tnmt&y 



LA QUICHUA. 

manta, á Fiítraliréi ft 4*,~~ a ,• • , ' 

la. £1 locativo tie— V / » - 

^wvo, t KiíC, y e ^ aunque no femtw 1 

Noca: efe partícula w ¿ a> de A^^, , 

: °* . La «eRoacidil es aojancra d 2 c'V 
Ncvihuhvo. run . 3 . •,:•• 

Dk?BJ ? * d>t hombre. 

IMWM ? ^S, rUn3m ? b r «1 nombre. 

91 H S, > TU,, ruíiauíanta.eneÜK^t-re, 

Hp!uííii^bfí,í , ^slSV+wj 

í »M¿. mé ¿«ríwgulor,. fitacrlcncfcís cf, 
« tai 




/ 




ARTE DE 

U partícula, ctw¿, la qual de por fi no íignifi* 

ca nada, fino idamente es nota de pluralidad, 

como en c l exerr^lo li guíente. 

Plural. Nomina, runacuna los hombres. 

Genit. runacunap de fas hombres* 

DaU runacunapac, par¿ los hombres. 

^ÍCflj/it.runacunafla, vel, ruoacunaman ¿ 

los hombres* 

Voc&t. runacunay* o hombres. 

Abl. runacunapi vi. mnacunamanta en 

de fas hombres 

EfeÚ\ runacunahuan. cov los hombres. 

ESta partícula cuna, no fe pone quando ei 
nocribre incluye en si Pluralidad , como 
los pies, Chaqui,, y no diremos: Cháquicuv*. 
Quatro hombres. Tahuarwia, y no diremos, T** 
huarmacuna-) porque d Tahua, que es quatro, 
Incluye Pluralidad, Y lo tniímo es en algunos 
nombres duplicados, y de multitud, como: Ru* 
mirmn, el pedregal, que incluye muelas piedras* 
y no diremos Rurnirumícuna. El nombre *d}e« 
ú vofiempre fe antepone al {ubftañtivo,Cómo¿//í* 
r«tf¿ 3 buen hombre, Sumachu*rmÍjXto&t beimofe 
DEL PRONOMBRE. 

LOs pronombres vnos íon primitivos,' otros 
derivativos: los primitivos mas ordinarios 
íbn efto* íeifc ñoca * 




ñoca. je, 

cam. tu, 

pay. el. 

cay» tfie* 

chgyi ejfe. 

cKbacayí aquel. 

1""Odos ellos íe declinan cómo el nombre. 
. g Solo es de notar, que elle pronombre ño- 
ca, cieñe do» terminaciones en el Plural, eíW 
nccccincbicyñoc.ctycu, noibtros. Con ella' 
diferencia, que del %oc-can c lik, vfamos, qn an - 
do hablamos incluyendo; y del £oc.Cdjf W ex . 
rluyendo. Ynclucion es entrar, y combenlr con 
ricfottos, en la acción que f e trata, aqaella per- 
vm, o perlonas con quien hablamos, y enton- 
es decimos, üoc.canchic: Exclucion es no en¿ 
Mr nj convenir en la acción con nofotros v 
otonMi decimos Koccaycu. Exeroplo: íl hablan- 
o con vnos Chriflianos digo aísi: nofitres fomos 
edades ¡> r JefrchrífadUé noc-canchic J eíu „ 
RfWo yanuarniroiian cqueípTcftíciBl f e«cMc 
ero í» hablo con Gentiles, diré: nooc^c» Te- 
'chrtp^m ¡ñk» , nofotros creemos en Jelü- 
jnlio; fcn lo que no eftan Incluydoi los Gen- 
te») que no creen en Chriflo 

EXEM- 



ARTE DE 

EXEMPLO I.DE LA DECLINACIÓN Dg 

los pronombres* ^ 
Nonjinat* Yo. Noca, 

x - ac * parámj. nocapsc.. 

Acuflat. aml cocaraan, óooea¿l& 

Vocau carece. 

Abl. j^Íp^Q/ff ; ^?: ñocabuan, ó ñocap¡. 
Y á tile níodo fe declinan ios cismas 

pronombres. 
j Ota, coa efsostres pronombres sdjeubos,. 
C¿y, e^j, cíhac^] pueflos. en Atufa-' 
tivo, y Ablativo; hacemos las advertios loches, 
qtjf íígniíícan. lugar por donde, lugar á áoná?, 
lugar en donde,, y. lugar de donde: Cc,n la par- 
tícula, tx y de Acufativo, hacemos lugar por 
donde, v.g. por aquí pasó, crfjyrrf pimctt\ y¿a+ 
hkñk dice, cay.ñedU purerca ) con U panícula^ 
w'm, hazeaicís lugar adonde, corno: caymta ha* 
marca acá vino. Con la partícula, ph en Abla-t» 
hacemos lugar en donde, como; cájj?/ c^rc-M, 
aquí eíiobo 4 Lcn la panícula, ?&«?4> hacemos. 
lugsr de donde, v » g § caymanta'llocjírca, de 
aqui falló. Lo tuifmo es de los otros dos, coma 
chdjta, per <^<: ctyAcáju, por acullá Scc. La 
tófmoj tiene la partícula, «^ que íigoiüca doo* 

d*? 



tA Q17ICHUA" 7 

¿e? interrogativo, como mayta fiir'rca? por. 
donde pasóí vuymnn rhc&< adonde loe? rnay 
f¡! adonde eíia? máymanishamincMi de donde 
vienes? * 

Ay otros tres pronombres interrogativos, que 
ion: p\ q::kn? jntoi que? «tfJV?*C«»* qual? del 
pi víamos, hablando de períWs fulamente; coma 
fmnsmuitl cjaieu viene? dtí p**., hablando 
de qTdqiüCfa co f a que no es " periona> como< 
jmXt.*,W4m V 9p¡i qn e traes? «I mayeaé ^\ 
•Japt* i-.bianjo ¿ e perfona, ó de cofa/como: 
mscc.íjnra mM*nq¡iii qualquieres? 

De cíie prcnombre ayccan i víamos en lu, 
ga: de quantos? interrogativo , como quantos 
nepjp a ^tfial^f-^fl Mljjkmau hamurcani 

^iosrtor.ombresquando los componemos con 
. P aíiicu » a s f«, entonces ya no -fon ínter logad I 
kos, como ^^ a ¡, ullüi Aüqu¡5: jm&tt ^ ÍSt 

aguisa co !a , Ailqui:!, w*j«&-f««fdWii i a quaU 
jwra, ciUMa.-cunc.iie. 

Los p:,. nombres poififeibos meus, a. um* Tn« " 
is„,a. ULHi)^ iuus, a. um , no Ion dicciones ítl 
ornpícxas, o declinables fino que íe hazenaña-r 
líenlo al m ; nfrre ciertas partículas con las qup 
fe bg»; be ancla la pollerón, queda todo heclíq 
;i nouíbíe: las p art j cu j as ion ^ 

Síng< 



Siflg, 



ARTE DE 



Pin. 



ncliic, ycu # 

yqukhic. 

r». ve I. ncé¿ 
Síng« Como % mamá y. 

maaiayqui, 
, maman. 

Pin. 



Y. mío. 

yqm t»yo m 

n_ Juyo. 

tiueflro^ 
lutftro. 
Juyo de ellosji 
viiMndre. 
tu madre. 
fu m^dre. 

niamancbic, Irsclu, 

vi. mamaycu, $xdu« uuefiraMadri 

mamayquichic, •ynejlra Madre 

E maman vi, mamancu. fu madre delhs. 

•S haviendo en la oración qualqulera de 
. e ^os poflefivos vían los ludios anteponer* 
les el G^nJt, de íu primitivo; aíslefiá la oraron 
««as cura y, mas abundante, como, 

fiocap mamay f de w w madre. 

escampa tnamayqui, de ti tu madre. 
pfcypamannan, del fu madre. 

SI el nombre fe acabare en centonante 2 ó 
en dos vocales > las partículas depoceíjon 
íerán c ft aS . 

Sín g. Niy. m¡o, 

niyquif tuyo* 

iñn. fluyo. 



n 



la. 



Síng. 



Pk!, 



LA QUICHUA, 
ninclíicvl nlycu. nueñtQ. 

níyquicliic. Quefir o m 

Dio, vknincu. fmo de\l¡ ^ 

EXEMPLO. 
Yahuatoiy. ^ mi fagre. 

Yahuarniyqul* tu fangre. 

Yahtíarnin. fu fangre. 

Yahuarninchic, v! Yahüarniyan- nuejlra 

jangre 

Yahuarniy quíc hlc, iweftr* fingre. 
Yahuarriln, vl.yahuarrñnctu ftéfungre di ellos 

SI el nombre fuere participio de prefente, 
que (icn)pre fe acaba en <\ efla fe muda.* 
y buelfre en eílas particular 

quey* ^ m¡o é 

quevqui, tiéjOé 

quefi, ^ fíy§ é 

ejuenchíe, ínc!u é vi. 
queycu, exdj 
quey quichíc, 
quen, vi, quencu, 

EXEMPL6r 
ruraqdey* ^ w ; hacedor, 

ruraequeiquí, tu hacedor* 

ruraequen f„ hacedor. 

furacqueijchic^ v!.^ ruraqueteu, nuejltt 



ñ 



■ Ué 



*ng* 



la. 



nuejlr$ 4 
Vuejlro. 
fijo de elle. 



'MCE DE 
fttrácqueiqukhic, yucjlro hd^ccht 

rtsratquen, vi, ruracqucnco > ju ha%jdc 
de ellos. 
SíTe pronombre ausquy, que quiere cu 
mt¡mo, no íe halla folo, lino cotvloif^i 
mlcivos antepueflos; como & n ^ Eatióidád i 
partíosla wef,- 
í, ñoc-caquiyquiy* , egomer, 
G'Caríquiquíyqui. ti$m*t 9 
payquivquin, ¡pjemet 9 

O CON LOS PGSSLSIY 
como, 
a qtíqmy» egomeí\ 

quíquiyquij tumet* 

quiquin* ' ipfemct, 

peto lo'mexor, y mas claro es pcnciUs pj 
tuitivos antepuertos, cerno en ti exemplo pñn.ci 

:BEL YERVO. 

Tj?^ efla lengua no hay más de vna ce 

\2¡ jugacion, per la qual íe 'conjugan toe 

•losÁxrbos. Ellos fe dividen en Activo, P|ftíí 

Síibílántívo, y <tn otros .que fe )t$&fen ¿efe 

jos, é -irregulares, áz que íc é&&*¥ktoti zbt 

: ^o^moáos fon 'cinco: . indicativa fajttira 

i o. 



J0 0?¿//ft 


l 


fflljW 


I 


l(S$ 


jO 


úzfm 


tu 


mt¡m 


■ci 


m¡ítt 



LA QUICHUA. ^ 

oprátívo, fubjüniivo, mífeivo. Los tiempos mas 
comunes fon jjbl'ds Cícs: prefente, pretérita, y fu- 
tura; en ios qadés íc indu.cn las otros uejppos, 
que fe dííiingucn en Jas Lenguas Latina, y Caí- 
teüartó poique en cí pretérito eftan irtcluydoscl 
Perfecto, imperfeto, y Plufquaruperfeíto, del mo- 
do ;rnicadv<rj$ y lo mifaríO en el modo optativo, 
y XübJuKlvo, Y aunque algunas vezts fe vía de 
Pretéritos Imqerfeflos, y 1 rlüíquamperfetfcs, co- 
mo en eílas oraciones; huarmacfiípa anc. l amcoc 
canepth qu-indo hiño comías mucho, coilaulyuc 
ta\x:ancam > mana yuyartetnichu- Yo avía te- 
nido fáatá, y no me acordaba; p c o éffá f e hg- 
cc perihaceando ton el vervo iubíiar«t¡vo, ca«- 
f»'i y el participio de prefente tfz/W, de eíia 
fuerce; quando cías niño, eras muy comedor; y 
ais» lo común es entender fe ío!o por vn pwerjtai 
Bí Vcrvo altivo le acaba en »/, ionio: W- 
**»#, yo amo; y cíla íe v a variando fegun las 
perlón* del Verbo iubHantlVo, que es deePa- 
mancra, 

CONJUGACIÓN DEL VERVO 

¿ubílantívo. 



Sing. Tefpy, 
*u eres. 



can*. 
canqui' 



syutl 



Plu. 



ARTE DE 



¿quel es. 
tíGJGiros jomos* 
voj otros foys* 
aquellos jan. 



can# 

canchíc. vUcaycU; 

canquichic». 

caiiCu é 



PRETÉRITO. 



Sing, Yoera,afuu carccsni, 

tueras, o .juíjle. carccanqui. 

aquel era, o jltc< caiccan. 

Plu. tjojGtros eramos , ofutmos. csrcanchlc, vi. 

caiccaycu. 
yofotros erais» ofutflets. carccanqiuclúc* 
aquellos cran % o fueron* carccancu. 





FUTURO, 


Sing. 


Yo fire. cafec. 




tu Jeras. carquL' 




aquel ¡era, caneca ¿ 


Plu. 


na (otros ¡eremos** cafunchie* 




yofctros fereU. canqulchic» 




aquellos Jetan* canccanccu 




IMPERATIVO^ 




fe tu. m 



fe* 



LA QUICHUA. so 

Je a Aquel. cachan. 

Jed voj otros. cay chic. 

Je4n aquelhs, cachunctu 

OPTATIVO. 

Yo fuerano fue jfe. caymancarcean. 

tujuercs t ofutjes. cahuac mccan. 

tjQjotros fuéremos ,b fuejfemos. c^BchiemancarccaWrf 
i>ojotro5 f¡¿er ¿i$ , oftéejjes. canquichicoi an carccan, 
aquellos fueran 9 h fue feti.. cáncuman carccan. 

Eííc Vcrvo Subilantivo no tiene mas tiempos., 
RÍ psrfbnas, qne hs aquí puefhs. 

DEL YERVO ACTIVO. 

N el Vervo adíra la primera fCrfona del 
preccnce de Indicad /o fe acaba en?//, y la 
fcgunda ea »<p/\ como, muna*l % yo anatf, ^; 
ff^/zV Ñamas, y á cite modo fevan ¿fodiei» 
do en todas ¡as peribnas algunas leerás, ó dic- 
ciones, que las diíünguer^conjo le vera por rile 
Exemplo. 

EXEMM.0 DE LA CONJUGACIÓN 
del Vcívo a£tivo, 



fot 




ARTE DE 

Síng. Yo ¿me. munari* 

tn amas. immanqní. 

¿cjnel ama» muñan* 
Pin. nofotros am<m®S* munanefac» íncL m 
o»unaycu exclu, 

y ojotaos amáis* inuiníKjtfichtai 

aquellos aman, muñan, vi. cnuoanciu 

PRETÉRITO. 
Sing» 7> ame, o amaba* rounarecant. ^.. 

fw a mafie t b amabas* munarccaiujUH 
aquel amo^o amaba* mtinarccan, vi. 
niun.afccan.cü. 
Pío. naptros am¿mos r o amábamos. hhm 
narccaí)chi€ incl. vi. ifiunarccavcu. ex lu,¿ 
yofotr^s amatéis o amahúis. m&r>¿fcc$n- 

qukhic. 
aquellos, amalan, \ marón, munarecan» 
vkmunarccancu. 

Sing. r© ****** amnaflac. 

tu amaras* murunqui. 

4<7«í7 amara» munaneca* 
Fio. j^optros amaremos* munaíun, vi. mu- 
nafrnchic.facUu v^ umnaíaccu^clu, 

•yoíóíroj amareis* owMnquichc. 

•V ,"• peumos 



L-\ QUfCHUA. 
aquello t amaran, munanccanca 

IMPERATIVO, 



XI 



Siííg, 



1% 



ama tú. 

ame &(j»el % 



mg. 



mttnay* 
omnachuo» 
«memos uofotrcs. meruíim, vj. aw- 
naíuncu, vi. munaíunclñc,; 
amadrefotxos. niunaydtfe. 

«mm «fidioj, müruclian, vi. mnna- 

cíyjitcu. 
OPTATIVO. 
O /jo ém4*4,yamaft. «niiuymaii. 
o j¡ tu amaras, \amsj}s. mimanquiman, 
v!. niuruhiíac, 

u. ofinojt tros amar.jím. incl. mimanclik* 
< man, inunacliuarw 

o A potros *nur. y ém exciu. munay- 
o/f ve/oh™ tvri^x. y a-m . cuma n. ' 

ofi cquelíes amtr.yam. murvanman, v1&fácm2fc* 

J L. tiempo P!ufquai»perfeílo, y el pretérito *" acc ¿'C- 
j perteíro íe co> j ;« 8 n como et paílado, ana. 
ido ? ft 3 partícula om^*, coaunBaMjfltj». 
:c;»«5 OHianuaccaíCcan &c. 

SÜB- 



• 




i ARCE DE 

SUBJUNTIVO, 

Sing« $h qudndo, como yo ame. munaptíy; ^ 
fi como^ou^ndo^tuámes munaui; quí* 
7?, trJhfcf ', fowo qiíííttdo <&€. munaptin* 

Plü« fi,nof*ws , Inclu v munapttncVic, 
■fi y nofotrQS, exclu. roumftiycu» 
j?, vofitros* munaptiy:qaicbic. 

jí f aouellqs. manaptín , vi. munaptincu. 



INFINITIVO. 



■fimfir. 



inanay 3 vUmunaíia¿ 



GERUNDIOS. 



Gerundio de Dativa* P¿r* *>»*r;i«unanccapac, 

vi munanápac* 
Ger. de AbU.Munafpai.rf»a»<fo« 

PARTICIPIOS, 



■■DcPccíentc: ' ' .elqu? dma 9 nitmac. 
$e Pretérito*: /o amado, murvafca, 

de E uiuio; sfc ¿pe ááefer aw&do* tnuBarxca > vl. 

munana» 

su. 



f Jmart 



LA -QUICHUA 
SUPINO. 



n 



munac; 



Sea es la forma de la Conjugación del Vtt* 
bo aáivo, á cuyo exeoiplar fe conju^n 
todos lo; deaias Verbos activo^- añadiendo á la 
dicción fundamenta/ de cada vno, h$ pmkutas 
que las ciiftlryen en las períbnas y tiempo^ C o* 
filo cneíte Verbo, ru^anl, { que lignítica fazcfcl 
la dicción fundamenta/' es rura i á ¡a <¡uc /¿va 
añadiendo !a partícula correfpondlente a cada 
períona, y tiempo, v. g, a I3 ■primera del pre- 
fente de ?qdKat¡vo i la partícula, »/, y afsi dfce: 
ruranii Yo^ hago* A la íegunda prrfona, h par- 
tícula, nquh ruranqui, tu haces: y aísi de ¡os dc« 
ñus íeguri conlU del Exerwplo del Verbo, mu* 
tiáni $ que eftá pucAo. 

DE LA VOZ PASSIVA. 

Sta fe hace con el PartIc : pio de pretérito 
y el Verbo, fim, es.fw que es. cansí 

€anfn % variado por fus modos, y tiempos de 

eíia fonua. 

Sing. Jo foy amado. manaícancanL 

fueres 



1 







Xd 






ARTE DÉ 
Htth *tft$dd k mumíctrañcinqtiu 

nmd. ** dmadv* manaictam cañ« 

Vlxu Nojóttos fe mos amadas. iricU municvañ* 

carkhitv 
fíofotrosfémbs amados cxcl, irmftakcán- 

cáyctu 
<p$ñtros ¡9ys üm&d9$ % tminaíccare¿tn«> 

qukhic» 
iqüclUsfw ámúiús. muttalctaú tantu, 

NOta, tjtie U tercera ptrfona del Singular 
no tiene ict miración de, fym f 9 es > ¡ui % 
porque h íuple la m, que allí íígnihea, eít, y 
aun-ius tampoco pone ti Autor d, ¡^m y xsjui % 
en la tercera perfona de Plural, fino foto el, mu- 
totfvCítm de ia del Singular, pértf ts impvopiie- 
dad, que c&utf equivocación, y ah! fe debe de- 
CirS mñn&ÍGC&Kcancu , aquellos ion amados* 
Icnperat. Se tu tmfido. roütfcfjicéf. 

Optat* O f yo fue fe amado, fi^nafcca ca> man» 
Subjunt, Cswo yofeáüm&dú* mu&adicta raj- tiy^ 
Y afsi de tocios los demás tiempes, y peí lo» 
ñas variando el participio, céti, /W> es, fui, 

DE LAS TRANSICIONES -O VERBO 
tranütÍYOa 

Ttan» 



LA* QUICHUA. 
RanGcion lhmatnos, quandola acción del 
Verbo paila de vna perfona, á otra, $tt* 
Dio, yo te amo 5 lJrve la tranddon de incluid ¿ 
6 encerar en sí la perlesía que padece, cornos 
immayqui , jo te amo» Para que haya trarííh 
xión ^ ha de la acción paliar á la primera, ó 
íegunda perfona : porque á la tercen no hay 
tranficion* Faifa la acelen «1 la. fegunda perfo- 
na de dos "maneras; y sísl, á ella ie hazco dos 
iraniielones, que ion; yo te amo: y aquel te ama> 
A la primera perfona paila la acción de ceras 
¡dos maneras; y aísi íe hazen otras dos traníi- 
cienes^ que ion: tn me amas-i ¿quel me amá\ 
¿efuerec que todas fon quatro: 

1. yo. ) a ti 

2> aquel©) ad. 

3. tu. ) anñ. 

4. aquel.) affli, 

EStas fe harói , «y íomati de las perfona* 
, del Verbo (imple , por inc'fjrpoíicfaa de 
dercas partieras , que fe han de poner ficinprc 
tato la penúltima. Las partículas ion cílas, 
1. yqul. yo a tí, 

$• fc« ¿t^ue/ «tí/. 

3. hu anquí, m ¿mu 

A< hwan. aaiidar^ 







Emaoera, que la terminación de ÍÍ prime- 
ra pertena de cada vna de ellas quatra 
tranficidnes es, la primera yepu la 2$ futiquL U 
3 # huanejui. la 4, W». 

Elias tranfkioncs ion defe&ivas: por- 
que no tienen tojos los modos* ni tiempos. En 
cada vna de ellas le dirá tb que tiene* Efta pri- 
mera no tiene nías, que indicativo, y Optativo. 
Alpra: para foraiar avernos de tener atención 
S lís paionas del Verbo (imple, en las q'uales 
avernos de interponer. las dichas panículas, v. g # 
ojala aquel te ¿mtjfe. la 2, perfona del Verbo 
limpie en el Optativo es, '' mHn<wc¡u¡m¿n $ inter- 
poniendo aquí la partícula, /i, diremos, man** 
Junquiman; ojala aquel te amafie. Y la raííma 
razón es en' todas las demás. Aunque' á eíía pri- 
mera antes podemos decir, que la partícula, yquu 
;ie le poipone, y 00 ie Interpone ( alómenos en 
Sí Indicativo ) ó mejor diremos que fe forma 
añadiendo á |a vltima del Verbo cftas partículas, 
indicativo. yqut\ prefeme. 

rcayqnt, pretérito, 
JcáyqtiL futuro. 
OptailvOi ycjuímm. prefénte* 

yqwm4nc&rccati. plufquan* 
períeílc % 
: El 



LA QUICHUA. 

EL Plural le íiaze en eüa añadiendo al yqui, 
eíte partícula, ctó 5 y aú la primera traiv* 
lición encera es en efta forma: 



Índice. 


Yo te amo. 


munayqu*. 




yo os amo n 


munayqukhicV 


Pret # 


yo te ame % 


munarccayquu 




yo $$ ¥ ame, 


munarccayquichic^ 


Futuro, 


yo te amare. 


munaíceayqui. 




yo osambre* 


munaíceayqukhie» 


Optatt 


ojala y ote ama fe, munáy^uimao. 




Tt 



ojala yo os amaft, tnunayquicl nenian* 
Plufquan per, ojala yo te hubiefe amado* mu* 

nayq&Imár.carcca« 
ojala yo os hubi. amado* munayqui- 
chicm&ncarcca, 
N cada tiempo de efta , y de las ciernas 
JLi trataciones, no fe ponen mas de dos per-- 
íojnas, vna de Singular, y otra de Plural; y pue- 
de Haver qtiatro» que fon: 
£)e Singular, ¿Singular: Como yo a tu 
cíe Singular^ á Plural: corno yo krofotros 9 
de Plural, á Plural: cintonofotrósarofotros. 
de Plural, á Singular: como nefetros, a ti. 
Ues para hacer, y vfar de todas días, fe* 
noten efias dos regías: La primera, que 
concordemos líempre-laptríona que padece, y á 

quic» 



J 




) 



*VÍ 




ARTE DE 

quien fe hace la tranficlon, con el Verbo; efe 

aiarnra, qae' ft ella fuere de fingutar, el Verbo ie» 
ya út bíogu!ai% como, mmajquh yo te amo, y: 
fi fuere de Plural, rf Verbo lera de Plural, a> 
tr«o, munayquichic: yo os amo. 

Segunda regia:- en haviendo numero Plural em 
la oración, ora eñe numero Plural, fea períonsí 
que hace, ora que padece, exprefaremos la y¡fcdo£ 
na qü¿ hace como: 

/o 05 ¿mo: ñoccan munayquicfac. 

mofotros te amamos: ñoccaycu tnunayqaj* 
yo os Amo: ñoccarnunñyqukhfr- 

-fiofitrosos atrntrnos: ñoccaycu mumyqukhk» 
Uando en eíla tranficion, y las deasas, ha- 
blamos por algún modo, ó tiempo., del 
"qual la traníicion" Carefe , víaremos ckt 
SVerbo fimple, exprelando la. perfona que - hace,, 
y' la qué padece ,%mo; qmirdo jo te ame ñoc« 
cae-canta numaptiy* 



SEGUNDA TRANSICIÓN» 

ylqucl ati ^nqui. 

Mi ti^ne Indicativo, Optativo, Subjuntivo* 

j y GérróáJd de Dativo. Fórmale de !a& 

ftgun'dái perfonas ád fimple , interponiendo ej> 

ellas, tras h penúltima, la parcicula¿ 'fin y y afst 



• — .« . 



EA QUICHUA, 15 

las partículas ^ que fe añaden á la penultima eft 
los Singulares, fon eftas: 
Indicar. Cs 



Prejentc* 
Pretérito. 
FutnyQ* 
Prefeitte 9 
Plufquan perftfl** 



unqui. 

íurecanqui. 
funqui» 
Optat, funquímao. 

•Oer. ce uat. lünccayqutpdté Gerunc 

Piara! íc hace añadiendo á ellos Singa- 
^/ lares ya formados la partícula chic y y afsi 
la traníicion entera es efla: 
Indicac» aquel reama* 



ittperfíctOi 



Píete, 



aquel os ama* 

aquel te amh 9 

aquel os amo. 



íutur* 
Optat. 



munafünqu!, 

munafunquichíc* 
munafurecanqui* 
tnunafurecanqui* 

chic, 
numafunqni. 
rniinaiunquichic; 



aquette amara. 

aquel as amara* 

ejaL aquel te amafe % munanfunqinman, 
ojcíL ¿¿¿¡¿elimos Atntf. ¡ uwnafunqül^ 

chieman. 
PlufqSanp» ¿j¿/ 5 ¿quel te hubiera am. mnnafun* 

quiinancauca, 
GJa¡ 9 Mpel os hub, am % munaíunquíchic* 

raancareca* 
quzndo aquel te ame. jmunafupciyqti!; 



fJiihj, 



■ 



v^¡ 



ARTE DE' 
qudftüo aquel os ame, munaíuptlyqur 

f$er%deDaí. p0A ¿mtrie aquel tnunaíunc* 

, cayquipac. 

TERCERA TRANCION, 

Tu a mi huditüui 
;< Sta tiene Indicativo, Imperativa, Optaei- 
-j vo, Subjuntivo^ y Gerundios. Fórmate de 
hs í'egundas períonas del Verbo fimple > ínter* 
por*kndo en ellas tras la punultima, íápauku"* 
Ja, Im* 9 Las .partículas que fe añaden á la £S* 
nphiaia, en los Singulares, fon %d&s: 
Inámu 



Imperat. 
Optat. 



nuanquu 
huarecanqui 
huanqui.. 
hüay 

huanqultüAtH 
huanqniman£4rCC3% 
SnbJ; huaptiyqüi. 
Ger. de D&t, Ruanceayqutpc 
Gjcr. de ÁbL buafpa* 
^ L Plural fe hace añadiendo I e-ños fmgn. 
■arlares ya formados, la partícula, c/;/c, y a£*»i 
la tranfieioii' entera es de cíle n.'odo: 



avejente. 
Frcti rita. 

Futuro* : 



In.dkati Tu mí ámá$ 



mumhumquu 



vofii 



¿L* 



LA QUICHUA. t<S 

yofotr&s me ¿m¿ti$« münalii?ánqfi{c!ilc# 

Preter, tu me amafie , oiunahuarccanquL 

yojoiro s m€ Amafiéis* munahuatccaiv 

qu¡chíc # 
Futuro, tv me ¿marhs. munahuanquí» 

vofotros me amaras B mnnd.mnquichíc 
IíUperaté órname tu* oiunahuay* 

amadme ^ofotros é nnmahuaychíc vi« 
munahááyetu 
Opíaté oyW¿ f?i me amaras* manshuanqiíiniané 
o/¿/. yofotros me amafeis. munahüan* 

quichicmat\ 
Es el mlímo que el pafado* anadien* 
dolé, carcca 3 como WtitiáhuAtiqtíich¡c+ 

man carccA* 
como tu- me ames, mtynahuaptiyquí.; 
como vcfotros me améis* münalmap* 
tiyquíchic* 
Gr.deDat. f&ra amarme ti¡é münahüánccay* 

qmpac. 
pura amarme ~vof otros, munahuan* 

cay quiclilcpac. /~x 
Ger.Jde Abl. Amándome ttu mmrim¿0fjjk'pa . 

t QÚARTA TRNSIQQNi 
'aquel aroi ¿w*ty 

Efii 






Fíufq* 
Subj, 







^j 



■ARTE-DB 
Sta tiene, Indicativo, Imperativo, Optativo, 
Subjuntivo, y Gerundio. Fonaiafe de las 
terceras períonas de! limpie, interponiendo en ellas, 
tras la penúltima, huan; y afsi las partículas que 
le añaden en los ungulares, ion cílas; 



Indícat» huan. 

hu&rcca¿ 
huaneca. 
"Imperat. huachun» 

Optat, huanoiant 



Subj f 



Prejevte» 
J?reter¡tQt 
Futuro, 
prejeme¿ 
Trefante'. 
hfciantnanccarcta* Píufquanpevfeft^ 
buaptin. Prefenié* 

huanceanpac. Gtr t de &ét m 
Iiuafpa. Gtr % de AhL 

L Plural en efta ttaniicion fe hice, y for- 
ma de ios mifmos Plurales del (imple, In* 
terpuefta la partícula, hutn, tras la penúltima. 

Nota que en efia traníicion á las perfonas que 
fe acaban en A 7 ", íe les; pone ordinariamente 2a 
partícula de ornato, m¡ % y aft¡ la traníiclon to^ 
da es de efia manera: 

Indican, aquel me ama. munábuanroi. 

aq. nos ama. hcl. munahuanchic. 
aq. nos amaba. excl % munahuaycu. 
aquel nie amo. níunahuarcca. 

m \ nos timo mi} ■ munahuarccanchlc. 




aquel 



LA QUICHUA. 17 

üqúelnos amo, excL munahurccaiycu* 
ifutur. aquel me amara munahuancca. 

aq. ti $ samara, i>l. incltu nvunahuafim^ 
mi, muña! uaíancliic* 
aq. nos amarl, exclu, munahuafuncu* 
Imperé ámame aquel munahuachun» 

Opear* ojala aq % me amafe* numahuanman* 
ojala aq. nos amafe» munahaanch¡c*i 
man, vl^ munahuachuaiv 
íluíq* es el .mifmo que el gafado, añadiéndole ¿ 

car cea » 
Subj» quando aquel me áme é munahuaptin» 
quando aquel nos ame. nrurnahuaptin* 
chic, vi. aiunahuaptiycu, 
Gcr* de Daté para amarme aq. trumahuanc* 

canpac. 
Ger.de Abh amándome aq h munahualpa» 

NQta: la terminación Excíuíiva de las tran* 
liciones, no fe ha pueflo mas de en el 
Indicativo de efta quarta tra lición ( por que es eíU 
la mas ordinaria^ que mas vc/^s íe vía ) aunque 
la tienen también e¡ Optativo , y Subjaotí^ . 
por lo que es de notar, que eíb Plural, noc* 
cayeu, Excíuíiva en eftas traníiclcoss, puede fe c 
perlona que hace, p períona que padece» Es íú 






ARTE DE 
milpeé pérfóhá que hace en la primera tranficion, 
yqm* yo atr, y en efta para hacer N Exclufion 
no ay mas que exprefar, el noccaycu, por per- 
fona, que hace, como; ñoceaycuoiunayqui, n fb* 
tros te amamos $ ñoccayeuaiunayqukhtc ; nofe 
tros as amamos* 

Es periona que padefe en la $. tradición, 
huAnqm 9 ittarní; y en la 4. /?#<*#, aquel am¡: 
y en eílas dunque es verdad, que tiene la Ex- 
c(u(¡va 9 proprla terminación, como en la 3. mu- 
mhuanquichicu, tí* nos amas y y en la 4. muna- 
Iinaycu, el nos ama ; pero efle modo de hablar 
efpoco, ó nada viador lo mas claro, y mas vía* 
do, es exprefar el ñoccaycu, anoforros> por per- 
fona que padece; como: ñoccaycuftan rounahu* 
anquí, ttt nos amas; ccancunan ñoccavcufta mana, 
huanquichlc: vojotros nos aman a nofotrosy pay» 
cuna ñocaycu&a munahuaycu: ellos nos aman k 
nofétros. 

En el Infinitivo de todas quatro tradiciones 
puede ¿ver traníicion, quando el infinitivo eftu- 
blere determinado de Verbo voluntario: y en* 
tonces la tranficíon Do fe ha ¿e hazer en el mil* 
mo infinitivo, fino en el Verbo voluntario, que 
i o determina; y es muy buen modo de hablar, 
y muy vfado, como: 

uYa 



la quichua; m 

i. Yo at!; maccayta munayqai: Yo te quiere 

aporrear. 

2. aquel atr, maccayta niunaíunqui: aquel tequie* 

re aporrear* 
$ m tn dwírmaccayta munahuanqui: turne quie- 
res aporrear m 
4, aquel amh maccayta munahuantrii: aquel me 

quiere aporrear. 

DE LAS PARTÍCULAS DE 

Ornanato* 



A Y algunas partículas, que aunque a vezes 
fon adverbios, pero muchas, y las mas, no 
fon partes de la oración, fino entrañen ella, 6 
para adornarla, o para variar en algo la fignl* 
foración de las parces, a que fe juntan: y cftas par- 
tículas cati fiempre íe pcípenen* l fias fon: ari 9 
c.ca 9 cach 3 ch(t i <:hu s lla', m>mi,ra'C % r^S, fi. 
Añ y quiere decir, porque, dando razón, y 
caula de lo que decimos, y cene i pande, al,<¡r»As, 
cono: refpeta al Padre , \>crcjue te eufeña: Pa» 
dreí^a \ upaythay, Pay«r,i aii > achachifunqut. Qud* 
re hoc feciftíl «porque bilí fie cito? yaiaraycun 
caytarurarcranqui ? Rrfy. el me lo mxndh: pay- 
mi a¿i eamachiliuaucfi. Y*cn, figuifica, pues, co- 
mo: 




\n»i 



ARTE DE 

mo: qukrú beber, vplaífac: Rep. vpiay arfe he4 
he pites. Donde tiene íeneido de aftru?acten; Si: 
Ji, bebe, y en efta lignificación de, f H afirmaci* 
v vo lo vfan ordinariamente fuera del Cuzco , y 
<de fus Provincias^ porque la afirmación, que en 
el Cqzcoes, j: corno: reliamos Pedrea Pedro futí 
fcccbtí '■ omqui ? JB*j£»; /?, Pedro eí upi númbre; 
y, Pedrort futiy; fuera del Cuzco es, <*•*■/, como: 
sr¡ Pedron futiy. 

Cca t entra en las oraciones condicionales del 
Subjuntivo , como: ccollquicnana ccapuaptincca , 
ymafiina ecopuíac? Sino tengo plata, como la* 
tengo de *■ volber ? mimafpacca ccohuanqur rm lo* 
darh, fiquifieres^ Lo íegunda, entra , quando 
preguntados^ refpondemos , como: ynraraycun- 
chay rana ripurecan? Porque Je fue aquel I u* 
iio ? Reíp. C hay «macea; manan ripurecaochu: 
~,tfje Indio n* fe f&e. Y- en- ellas ocacíone^ entra 
la partícula, ce, como orina to. Lo tercero sntra 
en las oraciones interrogativas ( aunque ella no 
hace-la interrogación ) cobo: yayaneca maypin? 
donde efta fu Padre? y entone®? eslo'miímo que 
ri yayanri maypin? Lo qu&rto, fignifica, el que, 
la que. lo que, como: lo que me díxijle: Vi* . 
Ilahuarccanquicca» Significa cambien, empero, eo- 
mo: ripuílacniípa, ripuypasí ñoc-cacca nwnn ri» 

puílac* 



LA QUICHUA* 19 

pti{?accht£ Si tH te quienes ?V, vete} pero yo nQ 
me ¡te* 

Ch...vL Cha, hacen dubitación; ion muy 
vfacíos f>ara decir, ttojc; el ch, fepene á los acá* 
bados en vocal; y úeha, á ¡os ene entonante, 
como: Donde cílá tu Padre ? Maypin yayayqui? 
Refp, niaypkh: no fe ¿onde: Adonde fue? Reí» 
ponde: Maymancba: no fe ¿donde* También ílg- 
tífica eíla dubitación, qtií\a, como: fi fneffes di 
'Pueblo, qut\a enfermarías* Lla&amanrifpa, on, 
ccon quimancha. 

Chu % po^fi, no íjgnificá nada; pero de eíla 
víamos en dos maneras; La pifoiera es regando^ 
ó prohibiendo, con elle adverbio, mana,, xl.ama: 
mana condponde al Latino, non 9 negando; y, 
ama, rl «c, Latino prohibiendo, Y es denotar, 
que la dicha partícula, chu % no í'e hade poner 
immedlata al, mana , (i no al Verbo , ó nom- 
bre que cae, como: Pedro no come: Pedro, ma~ 
namíccLinchu, que es no, negando. El, fwa., es 
prohibiendo, como: no lo hagas: ama ruraychu. 

Quacro excepciones ay, en las qualcs no 
pofponemos el, chu t al mana, i. Quandolaon- 
cinn es del preíente de Subjuntivo, como: / fl 
Padre -no\(om anda 9 como lo he de hacer? Padyc 
ñmn camachiptin, únahina ruvafac? corno, vivirás 

fino 






tí 







ARTE m 

jpnb cntnes* Mana micufpa ymaliina c aufanqu! ? 

i, Quando la negación cae [obre algún nombre 

negativo, ó ¡obre qualquiera de íus participios, 

corno en eítos: 

tuanacollquiyoc: el que no tiene plata. 

manayachac run&: hombre que no [abe. 

manayachachilca tuna: hombre no inflruydo. 

aianamfcuna ayclia : carne tío comejlible, 
§* Criando preguntamos negando , com<^: yma* 
rurst cu maoactmanqui? porque no hablas* ) aun- 
que cambien íe dice, y con' mas- elcngancla: 
ymaraycu mana rimanqtitchu? ) 4* Quando ia 
oración negativa es condicional, y de el Prete- 
tito Imperfeto, ó Pluiquamperíefrd, como: fino 
finieras, el Padre te acotara: Manahamunqu'r 
man, Padre azuttifunquimanmi: fino te hubieras 
buyio, eí Fifc*lte hubiera cogido, manaaycquen- 
quimaneareca, Fifcalmi hap.pifanquiroancarcca. 

La fegunda manera en que víamos de efta 
partícula, clm ; es en todas las oraciones ínter" 1 
rogativas como de nombres* Deíuerte, que efle ad' 
verbiaioterrogativio,es amanera del, ve* Latino, 
v. g 0®wedifthe ? has comido* micunquíchu ? 
Üftne ijleParer tuusl yayayqulchucay* es efíe 
tu Padre ? 

Pero quando enla oración faubicxt otra par 

ticuU 






EA QUICHUA. 10 

ttctila de fu naturaleza interrogativa , como fon 
Pin? quien* yma? que* ymapac? puraque? yma- 
raycu? porque* ymahina? de que manera? yma* 
nanqui? me ha^jes? mavpln? endonde ejl$,&e» 
entonces no avernos de poner la partícula, c¿«, 
como: ymariycu chayen ruranquií porque ha^es 
iffot maymaminqui? donde 7>4s? y no diremos; 
maymanrinquicfiu? &c. 

Nota: fi negando preguntaremos.,, entonces 
hemos deponer el adverbio negativo, yelinter* 
rogativo juntos, que en latín es, non ne* como, 
nonnevemet? roanachu hamunman? manachü vya« 
rinqui? no oye si o no lo entiendes ? 

Z/¿, íígntfica ternura de amor, como mama» 
Hay madre mU, churillay, hijo mío. También, 
fignlfica filamente, afsi en nombres, cono en 
Verbos, v. g. huc runaUan/o/¿twe»fe vn Indio, 
Purillaním, Jfolumente ando. 

Ai. vel mi: la Ai. (epone en los acabado? 
en vocal , y el, mi, en los en confortante : Es 
afirmativa, y firve de tercera perfona dtl prefen- 
te de, fnm > es, fui, aísi en Hngutart, como en 
plural, v. g. runaai; hom* efl 3 hombre es\ iti- 
nacunam, homhres fon. Lo mifrno cieñe la par- 
tícula, chu, en las oraciones negativas, como: 
manam lUaiachiij no es carnero} maturo llama- 
cuna* 





sj 



ARTE Dfi 
£unací% no fon carneros. Sirve eamhíen rfe fo\ó 
ornato, y ponefe en el aáímo Verbo, quanda no 
hay otra dicción en~~que ponerla; como: rifacmi¿ 
yo kh y fi la- hay, íepone en la perfbna que ha- 
ce, ó en la que padece* o en el adverbio; corno: 
¿inayqui aliirn caneca? tu ida ferabueva, ñifecan- 
ta ecoííunquin, darte ha lo dicho, anchara* muíiaf* 
funqaj, quiérete nwchoPonde también en el Gp* 
tacivo, quando es afirmativo, como, munaymanmh 
jo amXra* 

/tac*{igniftc&, áün, ó toda vía: mkuhccanrac- 
ñú, aun .tod*l>ia efli comiendo Ytcmj primero, 
ó antes, come; roanaracripufpainkuyrae; antes o 
primero que te yayas come* Ytem, quiere decir, 
aun mas,, como: haftahuantacyapaífacj aun mai 
añadiré* 

RÍ S es jo que en Latín, auienn quiere decir* 
7", empero, mást como: ñocariífac, ccamri cquepa* 
rícunqui; yo tre s y tíh £. pero tu* X* w*a¿ tu $ 



te queda? 



S* L» íi, la S. fepone en los acavados en vo- 
cal; y el* Si t tn los acabados en confoname, lig- 
niSca: dhtfuque, o dizque, afirmando, ó pregun* 
lando, coaio: hamuncaar, di^en qtie -pendra: ha* 
munquis, dizque vengas^ Quien h hurto! R.Ccaai- 



KA QUICHUA . A | 

ANOTACIONES AL VERBO, DISPOSL 
cion de las parees de la oración. 

NOta, que ordinariamente la perfona, que 
haze ie pone la primera; las oraciones, ó 
partes determinadas, feponen primero, y la que 
determina á U poílre; y de aquí es, que comen» 
zainos la oración al revez de la fraíi Efpañola, 
como; Yo voy & U Vm& aCónjejfar al hijo del 
C ¿fique J havemos de decir: del Cajüquc fu hU 
jo a Confejfar l U Pim¿ voy: Curacap churin- 
ta Confeflachicnu Punacuan rini. 

Los calos obliquos, que ion desde el Geni* 
tivo, Infla el Ablativo, quando eftubieren en 1* 
oración, fe ha de comenzar por' ellos, como: 
Dióípa fiíttinta yachaai, seU paUbra de Dios* 
Maatay pacmi cayta apamuni: traygo efto pars 
mi madre. Dioíh rnunani, amo a Dios, Iglefia* 
manmi rini. Voy á U Jg/c^. Ccatupiairicurcca* 
ni: yíle en U Pla^a, Hua¿iy manta hamunfc- 
vengo de mi cdfa. Kcafpihuan huaíbreani: dilc 
con el pulo., 

Ei Vocativo, no fe comienza por el, (inoi 
que ha de ha ver alguna parte de la oración prh 
'mero, como: ripuychlc huauequecuna: idos her» 
mítnGs. Los Adverbios feponen ancos del Ver* 










AUTE DI 
Üo> el qüa! íiempre fe coloca ál fif> 6t\¡ ctm&t 
ancha ccuyayqm: mucho te amo* Finalmente., la 
mayor perfección del hablar es conforme alóy- 
elo, lo que eníeñará el vio, y la observación. 

El Verbo aftivo ordinariamente rige Acu» 
íativo, como: Mamayta cciiyarsl, amo arn! Ma- 
dre* Yayayqui&a rectini: conofeo a tu Padre. 
Concodo, áy algunos Verbos, que fe coníiruyen 
con diferentes cafos; como fen los Verbos de 
dar, recehir % y entregar > que rigen Acufativa 
de movimiento, como: Collquiíta Curacansan 
cKazquubírccatu: Entregue U plata al Curaca. 
Lo animo tienen los Verbos de dez^ir, referir, 
etc. como? Padreroarr vyttaffat: Yo le diré al Pa- 
dre. Ytem, t° s Verbos de efthnar, apreciar, te- 
ner enfoco, &*c. como: Pcdrofia anhea mannii 
yopaní: tengo grande eftima de Pedro* Ccamta 
¡plfiflianmt happiyqui. Tengote empoco. Algunas 
©tros Verbos ay, que rigen eíte ralfmo cafo, co- 
nio eílos: Diofman huchallkurccanqui: fecafie 
contra Dios\ ccapac apuroan, equemicuy: arrí- 
mate al Pcderofo. Allppaman hiclhays derrama* 
lo en el fueh* 

Otros Verbos ay, que rigen otres diferentes 
€aíos s cerno: yayay quinaanta otafiay: pídelo a tu 
Padre. pjpuy&uftaí,.vnuhao htMtftadñy, lleva el 




LA QUICHUA. te 

cántaro de agua. Padrcn ccanhuan pptnacun: el 
Padre efta enojado contigo. El precio de lasco- 
las le ponemos en Dativo, cerno: Hayccapacmi 
cay \hmal qnavtovale efle carnero* Rep. Zoc- 
ta ¿arapaemi. Vale feis pefos* Y cambie» dezi* 
mes: zona huareehuan cay llamada ramirecani: o; 
fus pejos compre ejtc Carnero. 

DELASYNTAXIS. 

PAra faver la Syntaxis, o difpoclcion de Iae 
partes de la oración, parece el mexor or« 
den, ir por los modos de los Verbos, reducen* 
do á cada vno de ellos las maneras de hablar, jj 
fcalis <|uc contiene- 

INDICATIVO. 

DOs romances tiene el Pretérito de Indica* 
tivo, como: ame, y he amado, y paracf- 
te legando románcele amado , víamos del tiem- 
po prefente, por el Pretérito; en efpecial quan- 
do ha poco tiempo, que la cofa pasó; ó ponemos 
eñe adverbio ya, como: has venido ya* hamun - * 
qninachu? Reíp. hamuniñam, ya he -venido. O 
M© fin, ya, ni; ña¿ v t g, has yenidtf hamun- 

cjuiwhuf 







/ 






ARTE DE 
fltrichu? Refponde: hamunis venido he % Elle mif- 
0)0 romance fe haze per el Participio pafsivo, y 
fum> es, fui, v. g. hucbayta .ccouccafccamcani.* 
heme olvidado de mis pecados-, 6, huchayu 
cconccarccani: olvide mis pecados. 

De efie Participio de Pretérito, c¿/cc<f , vfa- 
filos por tercera perfona de f&m 9 es, fui, ai s í 
^e Singular, coíbo de Prural, quando lo que fe 
dize que, es, 6 era, ó avia ¿ido, no fe íabía an* 
íesj ó quando fe (abe de micho; 6 loque narra- 
mos, lo Ignoraban aquellos a quien lo referimos; 
como fon hiñorias, noticias, &c. v. g. SielFa- 
¿re vinieíe lexos, y -dudafemos, íi es el, ó no: 
tQQando llega cérea, y falunes de duda, dezimos. 
Padren cafeca; el Padre era. Chetc.can cafeca, 
yerdad era, o avia Jido, lo que primero no íe 
íabia, ó íe dudaba» 

Efle Verbo nk¡ § quefigniíes, de%jr, f¡em- 
¡J>re determina otra oración: ello es, que quan» 
éo el Verbo, nmi, fe halla en la oración, de 
ordinario es refiriendo el dicho de otro, Y es de 
notar, que la oración determinada ( q^e es el 
«iicho que fe refiere ) íiempre la Lávanos de po* 
Jjer en el tnifmo modo, liempo, y períona, que 
fue dicho, 6 fe ha de dezir, y el Verb®, ñlm, 
ffc ha de variar por el modo, ílempo, y perlona 

de 



I A QUICHUA* ¿? 

& donde hablare, v, g. Pedro diy que ven** 
drk Quando Pedro tíixo que vendría, hablo de 
futuro dizlcndo v, g. Jo irh ahora que yo reiría 
cíle dicho de Pedrojie lo de decir en el miímo tiem- 
po futuro, y primera períona, que el io díxc: y aís¡ 
tengo de dezir: Pedro hamuílac ñinmi, que es de- 
zir: Pedro di\e $ jo iré,. Efio es lo ordinario, 
y mas cosiun; pero algunas vezes fe vía ¿el V er- 
bo, rnníf no refiriéndole si dicho de otro, £1*0 
del proprio que lo profiere 3 con)o fi dudando de 
alguno que viene á dtftancia dixera yo: tqud es 
Pedro? y conociéndole mexor el Indio que cita 
conaugo dixera: yo digo que es Pablo, ñoccarca^ 
Pablun ñlni. Y eíle modo íe vfa, afirmando en 
períona propria, fin refttirfe a dicho de otro. 

Conforme á eíio es de notar, que efte Verbo, 
&V, tiene muchas íigniricaclones: porque fgjáfica, 
dígo, quiero, pretendo, procuro, tengo, intento^ 
defeo, imagino, &c. Quando íígnifica, qiurer, 
aquello que queremos ( que iiempre es vna ac- 
ción de Infinitivo ) fe ha de poner en h fúm¿¿ 
ra perfona del futuro de Indicativo; y el Verbo, 
ninl, fe varía p©r fus modos, aetnpo$ & y peí fo- 
lias, v. g* T o quiero comer;- nncuífac finí: el 
piere comer: pay mlcufíac ñinisi, ojaU tu qni* 
: tefes comer 3 micuflac ñlnqul^^ guando ¿<]w:l 
¡ulera comer: tnlcuflac nipcin, £L 




' 



ARTE DE 

Eftas tales oraciones > quando las liatemüs 
gfer fu proprio Verbo, munam> van UsnaiBente, 
poniendo ei te&iltiv<3 por ¡eiíoua que padece, 
v* g. qukr® €<om&ri tóuyta muñan!; demancra, 
<gue: íieictafl&c ©I»'»» y «ucuyta tnunani, codo es vnoj 
«gá$ es: y& mkcfQ <®mcr- 7 pero: micuy-ta niunani, es 
fiia$cfa&@, ytaas^íadn. Y algunas vezes el India 
díze foto: mkufac, c^iie esío animo que: cowtf- 
r¿/ © qtiler® comer* 

Quando d Veri)®, SV?, íignifioa, defear, 
&qaclU acción o infinitivo que dOeamos, la pa- 
sónos en la #r Hiriera perfona drl prefente Op- 
tare; y el Verbo, Si»/, le variamos por fus mo« 
dos, y tiempos y Xom®: yo dtjeo *V; riyman ñini. 
Qu<tnih tw defeas ir: riyman üiptiyqui. A las 
oraciones iieclias por el Verbo, ñltíj, es bien an« 
Ceponerle la Gerundio, nifpa, clqual correfporv 
de a!, que, del romance, v. g. Mi Padre dh^fi 
cfite mtere venir ach: yayaycui cayoian hamuí- 
faciilWán: ó oías claro, y vrebe: hamujfocñln. 



IMPERATIVO, 



L Imperativo íe reducen las círaclone pro- 
fablrivasj las quales íc hazen con eñe ad- 
v*jbio é ¿mfi,<iwvi kaíia co.rreípoa4e al, ne 9 

somq 



- '--.-■■- ■ •¿y --T-.--TF-i — 



LA QUICHUA. 24 

tomo: No lo h#ga$ % ama rurayclm. qrtew* rapa* 
ama richuneta. 

Aquí wUtno fe seducen Jas exfemcíonrs, 6 
maneras de dcfpscho: tiacenfe- pankndo &1 niíímc* 
Imperativo' efla partiera, p¿*, v. g* «z¿j <pe re 
><£j¿¿$ ripuypas: w&s ene tf m&er¡t&: hüañuy~ 
pa>. En las negativa* fe ña efe p©n*r a la par- 
tícula, /n*í, immediatamenes ct adverbio, óma% 
como: raas que nú comas: áiflapas mkeuycliü* 

OPTATIVO. 

EN el ordinario modo de fíabía r por el Op~ 
titilo, noay vocablo que %n>hcpie, ej& 
la, ( como ni en el Subjuntivo „ une íignifiqtre, 
Si, cawo, qvando, ) i no que en el mifmo Ver* 
i>o, íc Incluye», v» g. rímayman; 0^1/4 jo ha* 
blaffe, hamuptiyqul; //, co>#<>, quaudo, t» vengas» 
Eílos romances: avara, amaría x y amnj^ 
fe. huhicra, hubicffe amado, qtiando tienen, oja- 
U> pertenecen al Optativo; quando tienen, p y 
CQmo, quando y pertenecen al Subjuntivo: pero 
lino tienen nota alguna, fe reducen aí Opta.tr 
vo 3 como: viniera ¡l, que yo (e lo diera] pny 
hamunman, ñocca ccoymanirú. Nota, que cíWcrr 
snauce; amara ¿ o ¡myiera amado $ quando fe 

Junt^ 






. 



' : ; 






ARTE Di 
junta con, cajt s o ayHás, que es, yácca, cntotí* 
ees fe reduce al Preterico de Indicativo, v. g. 
yacca vrmarccani, ayttas cayera, yacca Iiuáñu- 
chirca; cafi le Mato 9 o dynas le matara , b lú 
hubiera muerto. 

Quando la oración del Futuro de indicativo 
fuere negativa, y trajere conligo algún encarecí* 
miento, ó enfacís, fe reduce á efté Optativo, v# 
g, no lo teng® de hacer, vi. en ninguna .mane* 
va lo tengo de hacer, vL nú lo quiero hacer, 
decimos: mana furaymanchu É 

Efh nota, fí § condicional, aunque pertenefe 
ñl Subjuntivo, pero íien lo la oración de Prece* 
W* imperfecto, 6 Pluíquanperfefto, la hacemos 
por el Optativo, como: Pedro chaypacha riman* 
i&iii, ñocca rccíiyoiancni; fe entonces Pedro ha* 
hlara, yo le conociera^ huañunquimancarcca^ñatn 
ücctioachaman rinqulrnan careca: fite hubieras 
muerto, ya te hubieras ido al Inferno. Pero 
jfi fuere de preíente, Pretérito, ó Futuro, hace, 
fe por Subjuntivo, poniéndole, cea, que enton- 
ces quiere decir, ji, como:^ vinieres, jote da. 
re: hatnuptíyquicca , ccofccayqufai. Y también 
por Indicativo, poniendo, ch*ycc* K enlugar de, 
cea co-no: hatnunqut cliaycca. ccoíccayqul. No- 
ta que el, cea, k admite el Subjuntivo, w, 
7 l fumup» 



LA QUICHUA if 

tkmtiptiyqincca, &c, Y el Optativo, cluyccag 
vt hamunquiman chaycca, ccoyqtwnann>i. 

Efte romance 3 aunque (que es, hinapas ara* 
tepuefto, vL pas, pofpncflo ) pertenece indlferen* 
tcmente al Optativo, y Subjuntivo: pero con ef* 
ta diferencia , que quando hablamos por Op* 
tativo, ponemos, y expresamos ía dicha Conjun* 
clon, binapds, como: aunque me nuttn , no lo 
tengo de decir , hinapas huañuchihuanman, ma* 
nam villaytmnchu* Pero fi hablamos por Sub* 
juotívo, ó Gerundio de Ablatibo ( que todo etf 
vno ) no expreílamos la dieba Conjunción, fin» 
pofponemos al Verbo el, pas 3 que entonces qu¡e« 
re decir, ¿urque, v. g. huañuchi huaptinpas, ma- 
nan villayoianchu. Aunque yo -vaya ali¿ no ten* 
go de comer* chayaian riípapas, abanan tniecuy* 
manchu* 

La primera de las dos oraciones dichas fe 
hace también por Pafs¡va f añadiéndole, pas 3 ( que 
aquí fignifica aunque ) como fe luce en Lati«i > 
v, g, Ethmfime flagelUrent, non dicc'rern: aun* 
que me azotaran , no lo dixera. Por paCiva 
decimos: fiagdlttus etitm, non dicerem: aun azo* 
tado, no lo dixera: azottifecapas mana.m villay^ 
nsanchu^ Efte Ctfpdo es el pías degante, y roa* 
yíado* 

8 tafite 



I 




m.U" 



J.\ 



' ARTE DE 

Paña f 'quiere decir: fnifa no , o apiarda 
fW* (iempre fe]unta al Optativo, como: nnYa no 
caygas: Paita vrmanquiman. Nota: la feguncU 
perfona de eíle. preferiré 'de Optatlbo, tiene dos 
terminaciones: munatiqmman, vi. mimahuaty y 
'tobando eflafegunda terminación, no es menéf- 
ter poner el; paita, como.* vrmahuac; mira no 
''caygas-, que es.lo miíino que: Pacía vrmanquíflran. 

Si ñ efbs oraciones íe íes pene la negación, 
'Mafia, tras' ri, Paita, quiere decir lo contrario,. 
porque equibalen á dos negaciones ¿ que hacen 
afirmativa, v. g. Paila mana rinquiman: mira que 
no dejes de ¡r t que es lo miímo, mira que vayas. 

Paita, también tiene eflo* romances, fxira, 
t) mira, fi a cafo, como y paita Haoiiyta rlcünqui- 
'mm% vi. rlcuhac; fófó)* / acafb, o forventur* 
lias itfto mi Carnero.,' 

Por eíle mllíino adverbio,. Palta, y en Op- 
tatlvo, fe'- hazen ellas oraciones, y otras femejantes: 
ton te mor dé no, o porque no, o temiendo, &c* 
como: por no errar, no 'hablare, 'paña pantay* 
mm rv«fpa,nuna rimaílachu. A efie Optativo fe 
reducen las oraciones de, no poder, o deque n§ 
es a gujío, o no nos efia bien, v, g. mana pu- 
lí? ruraymanchu: en ninguna manera 1$ quiero 
hazer. Manan riymanchu, m Puedo ir \ < 

SUS* 



1A QUICHUA. 

. SUBJUNTIVO. 



EL Subjuntivo, no fe halla fclo , fino con 
otra oraclüD> y lo miímo tiene ei Gtrun, 
cío de Ablativo; -y afsi fon muy. íeniejantcs ca 
los romances: y por effb es de notar, que <i ci- 
tas ¿os oraciones tubieren ¿os lupudtos, la pri- ? 
mera oración fe dirá per Subjuntivo, coaio: quan* 
do tu comas , yo trabajsre: ccaai mkupcsyqui* 
ñocca llarokcaflacmu Pero (i ambas -tubieren va. 
iupuefío, la primera íe hará por el Gerundio, v„ 
g. Si fueres bueno* iras al Cíelo: ailín caípa,ha* 
nacpacharnanmi rlnqui. 

* El prelente ¿c Subjuntibo firve también al 
Pretérito, y Futuro: quando fea Pretérito, quan* 
áo futuro? conocerafe en la oración (¡guíente, ía 
qual, (¡Riere de Pretérito, ó í mino, lo feíá tam- 
bién la primera, v. g. quwdo tu vengds> yo te 
lo daré: haouiptlyquKca, necean ccofca\qui t No- 
ta, que aquella partícula, cea, en efte tiempo, 
fignifica, f¡ 3 como i quatido; v, g; (juaneo lUgaf* 
te a Ltma, murió mi Madre: RiaiaciKan cha- 
yaptlyquicca, maaiaymi huañurecan. 

Ellos Romances, mientras, como > &c. te 
reducen á efte prefente de Subjuntibo con la 

par* 










^ 








AUtl DE 

Jplrtlcala, cama, v, g. mientras predica elPa* 
dre irt s mi ctfax Padre cunaptincani3 huafiy- 
filan riflac.Y mexor: Padre cunarh captincama, &c m 
¡Y ten, e.fte romance del infinitivo, por haver yo 
&*c 9 v« g« Por haver yo omena^ado ¿mi mu* 
chachv,fe me hujoi Huacmaytamanchacliiptiy- 
mi, mitteapuarccan. Efta partícula, rae, pofpucf» 
U ai Subjuntivo, ic da romance de Pretérito ítíi* 
perfeflo, y cíla partícula» na, de Pluíquanperfec* 
to, como; micuptiyrac, iquando yo comía: mi* 
cuptiyña, defpues que jé comí, o mht comido. 
El Sub}uiK¡bo hace,b tiene romance de Ahla« 
libo abloluto, v. g. Dios munaprin, Deo velen* 
te-,. queriendo Dios: ñocca hamuptiy, meveme** 
te-, en vhkndo yo. 

INFINITIVO. 

EL Infinitivo fe vía, y rige como nombre, 
aunque tiene fuerza, y lignificación de iti- 
Cnítivo^ v. g. Scire bomm efl, bueno es el fa» 
her: yachiyeca all¡aaa>u Volofcire,dcfeofaber: 
yachayta munani. Y es denotar, que al infinitivo 
lierupre le determina Algún Verbo de los que 
pertenecen á la voluntad, al anima, razón, ¿ó 
temidos, v» g % miecuiu rnunani: iejeo comen 

con- 



~ r 



EA QUICHUA, ir 

tónFefacuyfa, ppituyni: procuro con meta con* 
fefarme. 

Eíic fiombre, Pdcha, figmíka tiempo, y !u* 
gar; quando fignifica tiempo fe junta al Infiniti- 
vos y entonces haze el romance de Gerundio de 
Genitivo; como en el Latín: Tempus come den* 
¿h micuy pacha; tiempo de córner* Y enefiafig* 
nificaclon es lo miftno con tile nombre, mtta¿ 
v, g. ccarpay mitta: tiempo de regar. También 
fe junta a otros nombres, y quiere decir tiempo 
de aquello, que el nombre Hgnifica, v. g. aucca 
pacha; tiempo de Gerra % Quando fignifica Iug4fi 
y fe junta al Infinitivo , quiere decir lugar de 
aquello que el nombre fignifica, como: huecquey 
pacha, lugar de lagrimas, y de aqui i'e diseca 
la Salve: cayhuecquey pachapi, en eftc valle de 
lagrimas* 

Al Infinitivo fe reducen eílos modcs de ha« 
blar: de comer , fi lo comi 9 &c. micuitacca mi- 
curecani. De efta manera tomamos el Infinitivo 
puedo en Acuiativo, por perfona que padece, aña* 
diendolc cita partícula, cea, y luego el mífmo 
Verba del modo tiempo, y perfona que hablare, 
como; uy Hay tacca, vuyllarccani; de decir, fi lo 
dlxe. Ytem, efte modo: No ht^e mas que ver* 
le 9 C2V. ftosmn-io el Infinitivo, por perfona que 

pade* 



5, 




ARTE DE 

padece en Acuf.ítiy-o,' añadiéndole efía partícula," 
I¿*,y luego el inifcno Verbo del modo, tiem- 
po, y períbna que hablare, v. g.- riciullatan tU 
curccani, no hks^e mas que verle; malíiyllam uia- 
liírccanl, no hv^e mas que pr ovarlo u 

PARTICIPIOS. 

1^7 & íobre dicho Infinitivo, y todos tres par* 
_./ tkiplos, y Gerundio de Daibo, admiten. 
h$ panículas de Ponerían; y ellas fcnalan las per-. 
íbnas, v. g« Y, mío, yqui, tnyo, N^juyo, v«g«, 
fmccaiyñiv, mi conndái ruracequey, mi hacedor i 
ñmaíecayquifta^yachaní: se lo que hablafte, cío 
hablado de t¡: rutraoanta yuyachcanmi, cjia pe«- 
fandolo que ha de ha%¿r m \ Riaianccaypác, pa- 
ra hablar yo &*c* 

El Participio de preiénte firve al tiempo Pre- 
térito, y Futuro, como: el india que trabajo ayer y 
fe huyo: ccayna ppunchao, llamkcacruna naki ccar* 
ccairi. Futuro, como: Dios falvara al que fue* 
re bueno: aüinecafta Diofañcquefpichiocca. Aquí 
h legun-ia oración declara de que tiempo es el 
participio, cerno confia. 

Al participio de prelente pertenece eñe modo 
de hablar, y otros femejanjes: He oydo decir 

que 



-. 



LA QUICHUA. ** 

que el Rey idene a Lwht , &c c Y es Je efta 
manera, ü lotinicivo, decir, lia defer partid** 
pió de prefente: porque el íeíifjdo t%: he oyio 
kl que dice, el Rey -viene á ihnú: &iu>a£ta, apu 
Rcyñinchic harmónica ñi&£&¡ 'vyarirccani- He 
'oydo que Pedro MÍ*io) Pedro --huañurCca, ñiclarc 
vyarVccaní; tn al quedtxo Pedro > muría ¿zur^nz 
tambi'cn dec itrios: Pedrop huañuíceanfa vyanrccani» 

f.ft$ prepoíkion, manta, de Ablativo, con 
el participio de pretérito, quiere decir, ■ dtípvcK 
efto es de aquella 'acción que el participio íigm* 
fica, v. g, mfcufcca mama; .defines de cernen 
mkuíccay manta; defines áe haver yo comido* 
'Cambien de ella matura bacs romance efe Pre« 
temo' de Indicativo, o de infinitivo caufalrncme: 
éí?o es, dando la rfczóh , y caula de lo que fe 
dice, como; Porque te huijte, o por haverte \my~ 
do, te aafyr&Óh nritksíccayquirnanta a/iiítiP.fr* 
ccanqui, Y cambien, en lug3r de, manta, po« 
nemos, iiyiA ktiki cafccayqimaycu, &c. y es lo 
mas elegante. 

Dos partldp'os de Futuro ay en la Latinr 
dad; vno acabado en, rus, que iígnífica arción, 
como: itf4Yu$ fum, otro acabado en, du$,w. eyn* 
dttm eft miehi, vo tengo de ir. El priftieio no 
le ay en efra Lengua; el íegundq íí, el cjuai le 

va ia 






■ II I 



,U 



; 



ARTE DI 

Vana con las partículas de poífeísion, y las tercé* 
ras perfonas &,fnm % *$* fah v * g. evndum ejt 
mhi, yo tengo de ir; rinaymi, cvndum fuerát 
tibí, tatemas que ir: rinayquim carcca, quxudo 
euudum fit illii rinanaii capiitu 

A éfte futuro fe reducen eftos romances: 

combíneme, d*fo s ejloy obligado, es muy neje* 

Jario, he menefter, tengo que, &*c. v,p. yacha* 

china}! mi> combíeneme, o ejloy obltgtdo á enfefar; 

rin&yquiau contiénete iV, &c« 

GERUNDIOS, 

IOs dichos romances, debo, ejloy obligado, 
j¡ t^c.. que, como diximos, íc reducen ai Fu- 
turo de participio, fe pueden tambirn hazer por 
el Gerundio de Dativo, y Jum, es, fui, v. g, 
micuypacmi cani: tengo necefsidaá de comer, 
que es lo mi Lino que, aiiccunayani, y es lo 
mas claro, y mas víado. Nota, que fi el roman- 
ce fuere ienperfonal, ncceflariamcntc fe ha de ha- 
7-cr-por ¡tfle Gerundio* v, g, menejler es corm 
tar eflo: cuchuy pacrot cay, ii aquello de que te- 
nemos necefsidad fitfre nombre, lo havemos de 
poner en Dativo como; tengo nefecidái de phuz 
collqui pacán canL 




la quichua; ** 

Ál Gerundio de Ablativo fe íe reducen U* 
©raciones negativas, que íe hazen por cftc Ro* 
manee, fin, v % g, mürio fin confejfar: vettg* fim 
comer &c. En lugar de aquel, fin, ponemos el 
adverbio negativo, tnana 9 como: mana cc»fe(Uf* 
pa t huañureca; mana miccufpa hamuni, Aunque 
con mas elegancia fe dice, poniendo la partícula, 
ce*, en lugar del, /><*, como: mana confeflaíccfrj 
buaáurcca; mana micenfeca hamuni. 



w% 



SUPINOS. 






L primer Supino fiemprc le determina Ver* 
¡¿ feo de movimiento, como: llamkcacmi rí« 
ni: voy 4 trdbAJar. Efte fe fuplc con la parci* 
tula^ mu i ( la qual fignlfica movimiento ínter* 
puefta al Verbo, cuyo es el Supino ) y afsi no 
es menefier el Verbo de movimiento, rwi, v. g, 
Mañana iré átrthojar: Kcaya llamkcamuflacw 
Nota, que el Pretérito quiere tal vez decir tam-> 
bien, -venir, vt: miccu murccanl: vengo de comer § 
Ble primer Supino, quando tiene perlón», 
que padece, también fedice por participio de pre* 
íentej con las panículas de poflecion, como: vem* 
%ú a verte: rlcucqueyqui hamuni, que es lomifr 
mo 3 que; ccatojam rícuc hamuni, vU htmuyqui. 
H El 




B 






f : MCT& DE ¡ 
El vltl^io Supino f ícmprc fe deftrrttrna dé 
Verbos devenir, ® büver lulamente: hazeíecott 
el Infinitivo» ó con el participio de pretérito, y 
la partícula, mama, como: iriiccuymanta haaiu- 
ni, vi. chayaí!?ur»i5 venga de comen ó también, 
y mejor; miccufecaymancaiivíiatnuni« 

DE LA DIFERENCIA DE LOS 

-Nombres* 

De Us ntfdjres 'N-umerdeS m 

~Ov .-Numerales., fon. dc r <juatíoniwer#s: £**« 
dinales, .Dijlributi'vos, Ordt\deÍs, j Jd* 
verbiales. Los Caráin*!?* que Ion corrió raíz 
de los demás, ion desde.- v-no hafta diez, y fon 
los figulcnses: 

I fray» 

tahua» 

zoíla* 

puzae* 

chunca. 

BEsdc vno hafla nueve, llamamos.numero me- 
nor:,y diez, veinte^, ciento, ipil, &c. Ha* 
tnatiios nnniero mayor. Para contar de diez arri- 
ba tobaos %l puíije^g diez gu$ « numero nía- 



liuc. 


1?1Ü6 


quiniza¿ 


tres* 


picheca. 


, cinco. 


cchanrhls. 


fíete. 


yfecon, 


nueve, 



dos. 

(¡nitro * 
ftis> 
ocho. 
diez. 



M QÜÍCHUA- SO 

yor, y luego el menor, añadiéndole efla partid 
cula, yoc , c< mor chuna, quimzaycc, treca chun* 
cñ Cíhuaycc, catorce', que es decir diez, que tic* 
ne tres mas, quatro m&s, &c, harta llegar S ve- 
inte; para el quaí, ( y para trei*$* 9 cuarenta. 
&c, ) tomamos el numero menor , y luego el 
diez, cerno: ifcaychunea, Veinte: fo£Uchunca¿ 
fifenw y fi tiene vnidades, como: fejenta, yfeh % 
fe k añaden deípues, diciendo; zo&achunca 20c* 
tayoc. Y lo mífehd es de cimo, ( que es, f<*- 
chdc ) de trecientos ¡quinientas, &c. qutmza pa* 
chac, pkhccipachac, &c. Lo mífmo es de m'K 
que es, hitar ¿nced, como: tahua luiarancca: <{u** 
tro mil, Kamchis hmrancca, fíete mil: chumera 
huarancea,^^ mili paehac huaraneca, cien mil: 
chumea paehac huaraneca. die^ ^eces cien mil, 
que es vn millón, ( y fe ttaaia hunu ) lfcay hua 
nu, dos millones, & e* halla llegar á vn nume- 
ro infinito, que no íe puede contar; toque- lla- 
man los Indios: pant* chin*, que í>aze perece 
la quenta. 

Nota; quando hubJece de todos ks ntimerss, 
mayores, y menores, no víamos conjunción co- 
pulativa: entre ellos, y la partícula, yoc, fe hade 
poner a folo el numero poftreí o, v a g, tres mil , 
feis ciems, outítent*, y cinco: qulmza huaraiY* 

cea, 




) 



,:'li 



ARTE DÍ 
Wa, zóflá pácíiac, tahudchunea, pichccayoc. 

Ellos nombres numerales, fe pueden variar 
ton los poíTclsivos f como: quimzanchk, vi. quien- 
^ytu 3 noíotros tres: tahuayqulchic: vofctrosqua* 
troy vi, tahuantiyqukhíc.* t®des quatro ucfotros* 
Los diflributivos, fe hazen duplicando el 
nombre, y poniéndole efla partícula, manta, v,g. 
lícay ifcaynianta; «fe do¿, e« <fo¿. Pufac Pufac- 
manta: de ©efeo en ocho, También decimos: quim* 
2a, quimza quillapi, de tres, en tres mefes. 

Los ordinales íe hazen de los míímos car*, 
cíñales, añadiendo les efta partícula, nequem U quát 
hize numero ordinal, como: Ifcav áecquen, el 
Jegufído: tahuañecquen: el quarto 9 &c. 

Los Adverbiales, como fon; ter 9 quater, &*c 9 
«icos fe hazen de los núfmGs Cardinales, añadién- 
doles eftos nombres, muta, ve!, cuti> quequie- 
tt dezir, i>e^ 9 como, quimza mitta, ttcsve%e$ 9 
|>uzac mitta, ocho w^es, chunca cuti, dte^ ye* 
%yf$é paehac cüti, cien ve^es, &c. 

Ocros ay qoe figniñean multiplicidad, loque 
*n Latín, Dúplex, triplex, &*c* Eflos fe hazen 
d« los mifmos Cardinales, y ella partícula, békn 
™ u $ que fignlfica manera, como: quinua hamu, 
«* tres maneras , CFc. También podemos decir: 
ik*y himüpl, tn d&s maneras, &*c • Para de- 



LA QUICHUA* 31 

cir Tnntiweralks^ dicen: mapa yupsna, que no 
Je puede contar; allp¡a, cciuhtof; como turra, 
arc** 9 (¡Pe. 

DE LOS NOMBRES ABSTRACTOS, 

NO ay Nombres Abflra&os, como Ico, 
hermofura, bUncura, &c. Fero cempo* 
nenie del nombre concreto, b material, y el in- 
finitivo, de fum, e< 9 fui) y de cfla manera cem- 
puefíos fe varían, con las partículas de pcflcfbion, 
v. g. Yurac caniy, mi blancura: allí ca\ ni) qui; tu 
bondad, o tu falud, &c. 

DE LOS COMPARATIVOS 

LOs Comparativos fe hazen en dos mareras; 
La i» poniendo la periona con quien fe 
haze la comparación en Ablativo, con la prepo- 
íicion, ma*ta¿ y luego hazer la oración llana 
con el Adverbio, mugís , que es, alfolian, v. g« 
To foy mas fabio que tu: ñocca ccammanta aihuan 
aroauttan tzwuTo ando mas que tu: ñocea ccam- 
Ittanta aíhuan purinú 

El fegundo modo es por elle verbo, Yallu 
ftf* elqual en fu lignificación ( que es exeeder 

paree 




i) 




ARTE DE 
parece que tiene incluía an fi eñe Adverbio , 
*)hudn , con quien íe.hazen lo> comparativos. 
Pone le la p-rfana, Coa quien fe hazc la compa» 
rscion, en Aculativo, po* peribna que padece del 
Verbo, yétiim, v. g. Té dudo mas que tu, ño> 
cea ccantan yallilpa, punni; vel: ñocca ^iriípa 
pílilyqul También ds otra manera ; que x$ 
poniendo aquel nombre, ó acción, en que íe lia* 
&e la comparación, en Ablativo, ion h prepo- 
ícion, /??, v # g. fu ere* ¡^¿5 /«fríe <pe Prc/ro; 
Ccam cinchi cayrnyquipi Pedtoflám yaIHnqui?- 
<jne fe romancea áfét: tu en fer fuerte, o en tu 
frrtale^a excedes a Pedro. 

DE LOS SUPERLATIVOS, Y 
diminutivos, 

LOs Superlativos fe hazen de las mlfmas do* 
fRanera^que los comparativos; poniendo en 
lugar de, afhuan 9 tde Adverbio, cincha, que fig- 
nifica, muy, o mucho. La petíona con quien íe 
haze la comparación en Ablativo ( como en el 
comparativo ) con la prepolicion, manta\ o en 
Genitivo, v,g, Efte muchacho es muy mas ¿btl 
que todos los muchachos: cay huarma llapa hir 
arrmcunanatnanta ancha smautuna > yU'llapa 

huar* 



I A QUICHUA. 3* 

frtiarma cunap ancha amauttsnmi. Quinao fe di- 
ce fo!o, fif> comparación^ mm detU: *i*y bue- 
no; fe dice: ancha amaütta; ancha áilim, como: 
rucres mnj bueno; ancha allinmi canqui: Pedvo 
es- muy fuerte hombre: Pedro ancha ímchi runarn* 

La íegunda manera, es por t\ Verbo, já* 
llhri, como: cay huarma, cucuy fcuarmacunafia 
yalliipa, anchan yaclr¡n, vi ancha yachafpa ya* 
llinmi: efie muchacho excediendo a todos Jos 
muchaehesy fitbe mucho: T>1. excede mucho i 
tedas, t>L es muy mas fáhio que t&d&s. 

Puédele también hazer el Superlativo ce» 
efie nombre, ccolUnan,qut figniíica ta coía mas 
excelente, y primera en algon genero, v. g. h¿e 
mulicr e/l omnium pulcherríma: cay Huaríiti lia- 
pa lumaecunap -colbna zumacmlj vel, llapahuar- 
mkunamanta cay huarmi zuroac cay ñinpi colla* 
nanjvl. ancha ccollanam. 

Los diminutivos fe hazen anteponiendo 2! 
nombre efie Adjetivo: Htichhuy, "peí, huchhuy 
lia, que quiere decir: pequeño, o pequeñho; hir* 
chhuylta runa: hounbrefilto. Algunas veces haze 
.la diminución ella partícula, IU, como: huahua'* 
lia: crUturffla* Y á vecez fe juntan Jos doj, ef» 
to es el nombre, huchhuy, y la partícula, lia, 
«ptu©: huchhuy ilamaíla^ yf (<f^^r¿//o f 

DE 



\ 













ABJTE DE» 
DE LOS RELATIVOS. 

NO ay voz (imple que íignlflque e!, quis % 
vel mi, Relativo: y porque los tres par» 
ticipios lo traen coiiíígo, les tan proprios cftos ro- 
mances: el que, U qu¿, lo que] de aquí es que 
los Relativos los hazemos por los participios de 
Preíettte, Pretérito, y Futuro,, añadiéndoles efta 
partícula, c¿, que es la que haze la relación, i 
h qu¿l ha de refpondcr ¡tnínediatarnente eñe pro* 
noixibtt t Chaycca 3 quees, #/e, el que. v # g* /w- 
y¡we: ¿/ «jí*e ama a Dios^ guarda fus mtniá* 
mkntQsi L>io{la.munacca,chaycca camachicuícanta 
hmecaychan» Aunque nías comunmente omiten 
ei chayeca, y dicen" fofamente: Diofta munacca, 
ca Vnachicufcmtaiñ huaccayelun. Pretérito: Para 
dar los Exemp.los de Pretérito, y Fücuro, es de* 
notar que (igniSean pafáon, y aísi fs dan ale* 
jar á entender con el romance por pasiva: v. g,, 
por a 'Ti va decimos: el hombre que Dios ejeojih 
¡rk al Cielo; por pafsiva decimos: el hombre e/- 
cojtdo de Bhs , ira al Cielo? Runa Dioípa 
aclhícancca ehaeeca hanaepachaman lincean. Pe- 
ro mejor y nías brebe dirá: Dioípa aellaícear 
ruaacca hanacpachamaarinccanf Futuro: el Indi 

r 



J5Á QUICHUA. 31 

Jbe tengo de cafltgar» no, .efla aquí: por Pafsiva 
decimos, el Indh que ha de fer c afligido de 
mí mano no efla amh Runa «wchuchinayeta, 
táiSufarmift 

Todos cños Relativos fe pueden también 
foazer en los dichos tiempos, Prefente, Pretérito, 
y Futuro, añadiendo al Verbo la dicha 'particu* 
la, cea, á ía qaal le hs de . correipender iar 
mediatamente el pronombre, hayeca; víí Prcfets- 
te: el Panqué efloy comiendo, es Hamo: Ttan- 
ta micucheanieca, chayeca yuraemi. Pretérito: eí 
'Peflido qxse me dtfle, es nuebo: Ppictó ccoarccan- 
qiii chayeca, mofoemi. Futuro: l¿c Carra que has 
de •■ llevar, aun no efla eferípta: cquellcca apa*'* 
liayquicca, chayeca manaracmi equeilecas ccaclia, 



PROPaiEDADES DE OTROS 
Nombres. 

Y síg'inos Nombres, b partículas, que nun- 
^¿ ca fe halbn íolos? fino en cowpoiiclon, 
6 juntos á otros nombres," cuyas Sngiftfftít1bnc$¿ 
y prepriedades es ncfeflmo íaber: CamtyQC, Juit-' 
tandofe S nombres íigr.ifica el Oficial, 5c efe, 6 
'I^ekHo de acuello cjue clnQQlbfe Cgnifica v. g f 



■;f 



: 



ARTE DE 
chacra ¿anrtayoc: el Mayordomo, o ¡Mayor di ¿(á 
a Hienda, que tiene k fu cargo, Puncu 
cainayoc, el Portero* 

Zapa, con Hombres' 'de los miembros de! 
Cuerpo, íigmfiea Magnitud, b Grandeza en ellos, 
como: Vmazáp*; Hombre dé grande Cabe^a^ 
uirazapa? gordo* Antepueüa al Kotrbre, quiere 
decir vnico, v« g* zapay ceóya: Vnica Reynd é 
Quando ib le róadc efla par&Icula, Ha, le iingu* 
lanza ttias, f quiere decir folo, como: Dlosíá* 
páltámmt yachan: folo Dhs lo Jabe. Otras ve* 
íes fe duplica, y entonces fignifica, djflincíon d« 
perfonas, eflo és cada vno de porst; cornos Zapa 
2apaman huc itantafta cconqui¿ <* zad& 'Pgú de 
forfi le darás vn Pane 

Yec, juntada á Nombres, qtfiere decir Ce"* 
«6r, 6 poíler aquello, que tí nombre HgDitíca i 
*• go marmyoc: el que tiene madre j Golf que* 
yoc* el que iktte, o pofee plata. Anteponferr* 
¿ole; mma y quiere decir: el que no tiene,- cotm>3 



mana htiarmioc: el que no t 
mídl poípueño al N 



tiene muger. 



Mé¿i ? poípuefío al Nombre, 6 participio 
& Prefejñte, tignífica el coaípañero, ó cómplice 
en aquello, que el nombre, ó participio fijnfi* 
t aj g. Ihaamacly: mí covferrtimf Parte roaciyí 
wic&mj?am® di tmm* 



tA quichua; y. 

Ncuna, fi el hombre fe acabare en vccal 
fk le íri terpone, y, como: nheuna^ pero no, íi 
íe acaba en confortante , y fignifican eflas dos 
partículas con fus nombres de tiempo determina» 
do, ( como día, mes, y aéo, ) Cada día , ca- 
da mes , &c. v, g. Huatan cana , c¿da ano,, h 
todos hs *&*, Ppunchau nincuna, cada d¡a y Ó*c« 

Ntin, con Nombres cíe parenteico, fignifica 
eífe nombre, y Ib relativo, cerno: yeyantin: el 
P<tdre , y hsje. Ccozan^in: marido , y mvger. 
Con otros nombres quiete decir, no fofamente 
lo que el noa^bre ílgnífica, fino también lo qu© 
tiene , ó poílee , come: arranca cja yerva de 
re*\, o cm fu rei%¿ Chay yuyuta zaplntlnu 
ttiray, el fiambre c¿» ju ve/lldo; Runa ppa* 
chantln. 

A y otros Nombren compueftos, <?e los qua« 
les vnos íe componen de alguna prepoficion , y 
<le nombre, v. g* Hanacpacha, elChlo, Huccu^ 
pacha, el Infierno. Oíros fe componen de des 
nombres Sybfiantibos; porque en efta Lengua no 
ay nombres Adjetivos para fignificar la materia 
de que eflá hecha alguna cofa , como es en el 
Latín: Aureus % áurea , nureum: Terreus y a y m m 
í&i tampoco ay nombres derivativos de Ciu- 
dad?*, & Provtocijs, coms; HiffaUnfts, Cu*i* 




ARTE DE 

f4ettfts 9 Hijfánus, &c. En lugar de todos ef« 
tos -vían los Indios de los. nombres Stpíianclvos, 
poniendo primero ti que ítgniíica la materia de 
la coila, p la Ciudad, o Provincia; v. g, R.umi 
chaca: Puente, de Pudra. Kori huallcca: CdUv 
de oro* H.om* Cu%J$eH$s: Cu?cP $n$ ludí® 

DE LOS NOMBRES/ YERBALES. 






CVAÍi de todos los Verbos, b délos mas, C^ 
,4 pueden ía.cáir nombres Verbales : para lg 
qual es de notar, que los participios ( como es 
la Lengua Latina ) ynas vezes ion nombres A d* 
'jetlvos, como: 'liamccac runa; horno laboraos: el 
hombre que trabajé* Yachackiícca %\xm: homo 
"¿oñus:- hombre 'inflruydo.. Miccuna ttanta: PuJ 
nis eúendus: Van que fe. ha de comer, t Q.tift 
vec'ez ion 'Subjuntivos.* .y entonces íon ncur.br.Cí 
Verbales,' y fe varean' con las partículas de ^oí'c 
Telsion, ' como: R.uracqUey: m: hacedor.* Hua« 
flunayqüi; fu muerte, , 

De dios, iiendo, de \FuUiro ^.fignifican fi 
vez ti inflrum.entp.ccn que. fe. fttóf ía acción ce 
tVeibOj corno: cachona: el cuchulU 7 h corta 

iera 



LA QUICHUA." 
#er4: tkanajkt *$$£** Otros figmficm el í„%< 
gsr donde fe haz? ÍJ acción del Uec^fa #JW8* 
Puñuna, íí **»**> ^na; cf ablento, opila* _ 

También algunas vecr¿ es no^híe Ve? ha! 
^ miínio IníumWo , v f g, Moíccoy ; el Suem Q 
Rliuv; U VdéUr y eiios, Y te» d ^ í^uro 
algunas, vecéz. -ion vna ir.iima ccía , v. g.-^. 
mv, vi.roUnam: í¿ voluntad, 9 d querer. ML 
cuy vU mkuna-, /¿ comida* t _ 

| * Ojtros rnmkes Vtvbates, que en ^ tít ^ lc 
acaban en, bÑ$ % corrió: an&tbHU, yijM^y <££ 
U hazen por el Participio de Futuro, copio: chec- 
pina vUJia: hombre ^bwrccíkle. Pero mas vía- 
do es pc| el Gerun^q de Dativo, copio- mu-* 

DE LAS PARTÍCULAS INTERPUESTAS 
al Ve\bo. 




X JL 



Y cieit^ partículas, ípJfH&ts no fe yí¿t* 
1, por fi fojas, tino interfueftas al Veibo, 
.que ie hazen mudar h íigniheacion, coaiíS^pam, 
llevar 5 auawum, ^¿rr; o le mudan el tttaf$4 
de HgnUlcar , v. ;-g. ccaú, Áw ccoputu: »0%*S 
¿ ¿Lík, I r,ptmn Eíia interpofsklon en todos 
lo* ii$odos, -tfaupos, v Krfora¿ fe h*. dc . * 



I 



mw 






ARTE DE 
¿típms cfel Verbo, 6 noonbrc fírcple, compr rf» 

maní; ifmapunt; donde Hamo, el Verh ¡imple, 
aquel, rima, si qual fe interpone la partícula, 
J^, y $fsi dice, rl;m^um o mp claro: fe Inter- 
ponen las partículas antes de ía vitfrna dicción, á 
í}|aba, como: v.g. epiani, que fignifica, teter f 
Interpuefta la partícula, chi y antes de la vhima 
fybba, que u, ni, dize: vpiadbin}? hagq beber. 
Y aíside los demás. Ay machas partículas de ef* 
las; pero las Rías vfad$s f y frecuentes, ion hí 
§iie íe %«en¿ 

Cha^ Ycu, 

cbc$. m 

cbid tÜcu. 

CU* mix, 

ya. taco. 

y cacha* naya. 

GflA, cotí nombres, h$ze f y compone Ve;* 
bos, que quicen decjr s ka?cr aquello qy$ 
ti nombre íignífica, v. g. Huacl chanu Mtaft 
cafe Ccorpaciíanf: hofyedat. 

Chca, base H acción a,c%aloiente, de prc- 

fcnre, v. g. yuyacbeant: ej?pj)? per?[amJQt Punucb* 

tmveftoy diéfmknJo mknc\x^^fi^y Comkndq. 

Chi t ba£e que otjo ejecute h acción, como: 

te,. 



Ni. 

paya. 

pu* 

rae. 
ti. 






t A QUICHUA. ¡é 

ád?. Ázíchinii hdgole ireiri aquí fe rédíice c! ró« 
manee de de]ar i hazer, ó permitir, ó«conféntir f 
tomó: yáycuchtni: deja*, o cónfentir y que entre. 

Ct4, haze la acciaa eri li,v. g* Pacafti: efi 
cóñdet. Pacacuní: efcúnáerfe Ytccn, eftarfe cos^ 
finuando la acción, corno: Ttacunt: eftoymc fen* 
tado. Yum, tiene lignificación del Verba ím* 
per ímal , como- vyadcun : iyefeé Chincacun: 
perdiojeé 

Yá> t(m nombres éomponé Verbos, que Gg* 
hincan ¡rtó haziendo lo que el nombre (igni(ká # 
:om.): oMdfavMt me yúyenhejeciendo; Hamp- 
rtiyani: fc fe ablandando* Alíiyani: irco mbalecfe#i 
ío. Aunque tarnbein íe di2e , y es mas vfadó, 
para exprcíar h continíiacioft de la acción dicha 
Éflc íftodo. 4 Allíyachcani: -ptycómbaíeciendó. 

Y cacha y haze fWfcuentaelonj v,g. ctiriayca* 
:Jiani: andar dcot?fejando é Rtoiay cachani; *u* 
Í4* habUndbé 

Teté, fe/unta a Verbos de movimiento cer* 
>óral¿ ó elpíricuaí, y haze lá atcion dentro,, co* 
no: Keattyctfni; rhetet el ganado adentro* Ya* 
fáycum: penjar en lo interior del alma. 

L\a 9 lignífica, filamente, v. g# ñillanlrn: /«• 
amenté dig*. Eri el ai >dti Imperativo lignlfica # 
aegó cQrifeinuMi coíuo; Apallay;r«c¿cfí 4itf/a 

¿lew, 







y 













!,.| " 






ARTE' DE 
lleven Vyaullahua.y: Cyeme por tu yhíá. Ett 
el Futuro de participio, fignitica facilidad, corooj 
cay mayocca chmipanalianí: e(le Alo es fácil de 
vadear. 

Llicu, con nombren de vefüdta, y adorno, qyfé 
¡re decir fnnetfe aquello qu? eV nombre ngn-hca, 
V.g, ppacháHicuni: wftiirfe. Chu&ipillíctini: *ÜHi 
nerfe la fáxa ofaxtrfe. Quicando el, c«, y pu« 
efio en íu lugar, efe/, ts lllchij y entonces fignl*-. 
ficá házer qtic otro le lo ponga, ó pdnet (cío, co- 
pio: Chumpillichini ; -fufe fáxa a htro o hí\c 
que fe la Puf efe, 

, M» f en Verbos de movimiento haze la ac % 
clon ázia acá, donde yo efioy, v. g. Puf?armjn?$ 
fr^er perfoua azja *m, En los df&i'tfV eibos ella 
mürua há¿e, y (ignifica el movimientos v, g. err 
cfle Verbo: Rküni, y# ^ee, añadiendo, {h'ii dí* 
ce rkmnunh que íignitica: yo i?oy k wr¿ 

Nacu, haze U acción reciproca Vno con otro, 
. «ottio; maccaríi, : <íp.&Kfe4>*¿ íiiárcánacuru; (&?£*#(?- 
trfe.iwo é vtro* Rimani¿ hablar; 'Rjniánacuni¿ 
hxblar y no con &tro 4 

N¿ya, íigolficá tener gana, o apetito de ha- 

fcer lo que figtti&va el Verbo, cornos uncum, ro« 

#*e*\' wufunayani; tengo - gutia de comer Nota: 

íílps Vcfbos ie hazen .coma in^eiíonales-, con 

& tian« 



LA;. QUICHUA. 37 

tfBrtfáclort de la tercera períona á la primera, y 
fegunda, v. g. Miccimaya huamol: yo tengo ga+ 
tta de comer .Miceimaya íunqui: tu tienes gané 
de comer* Ítem, íigoiííca eftar a pique f ó cerca 
de hazeria acción, v,g. Ppicinayani: efiar apuw 
to de efpirar. Vraianayani: efioy ¿fique de caer* 

Ni r .ts la terminación, y vicíala lylaba de 
todos los V erbos activos. Con algunos nombres 
haze Verbos, que íigntican haz*r lo que el nona* 
bre exprefla, como; Tica, el adobe, añadiéndole, 
ni, áitt Ticani: ha^er adobes. Llanura, es la 
Leña, añadiéndole, ni, dize: Llamuani, haz^er, 
o traer Lena. Hura, el frm3o,b pepita, con,»?, 
dlze Ruvuni: coger, o dar fruto. 

Paya haze la acción cop exefio ó,frequen* 
tatWa>v.g # Anyani, rtnin anyapayani: renír con 
demacia^ o cicada pajfo. Kcaoiiní, injuria r: Kca* 
mlpayanl: injuriar muchas ve^es, o con dema* 
fia. ítem, ligninca ha/er afiftencia, b prefencia, 
v. g, EUcuni, mirar: Ricupayani, eftar en guar^ 
da 9 o ¿i la mira de alguna cofa. Savani, ejlar 
en pie. Sayapayani: e/lar en fie acompañando, i 
afsíjliendo a otro , que también efta parado. 
Ítem, entra en algunos Verbos que lignítica.* hu 
aer bien, como; Ccuyapayaní: tener mifericor* 
d¡4, Llacjuipayapi; pputipayani, fevtr Ufi mA > * 
% com* 



< 
■ 



\ 



ARTE DE 
c6mp*fst#t¿'Ádvitti&tej que e!ta partTcuísi Pt* 
ya, es también naotóre, y ligrtóca* muger vt<rj* m 

Pti % baze reípe'to tú bien, o et> provecno, 
comoiútúát\\'yh$bUr rim'aptjhi: hablar por otro. 
Vui1lánl<Je^¿V: vuitlapuní, interceder* l amblen 
es "en daño, y contra^üíuritad de otro* cojijo: 
fiiap'jni, hwtarfelo contra f® vol^n^a, íteoí, 
íigniíica reyíeracion, v* g, Ccorá, dar, ccopuni, 
yolver é dar. 

Rac s pjíponefe, y -haze ía amor* primero, 
6 aritos, v# g. caníactiyrac* ' defianfa primero* 
Maínaracripulpa, cjani^ytac; antes, o primero que 
te vayas, 'Jefcdnfi* 

Rf¿ figmfica dar principio, ó comenzar otra 
vez la acción dejada, como; apanl, llevart-zpu 
*ni!, C4fgarfé, que es comentar I llevar otra 
ve^ Caiifan!, vivir: Cmkúm, ref¡tjítar$qu$ es 
comentar a vivir otra iRftft 

Efta partícula, c/>, vel ? 'c&j, poíptieíla a non> 
bres, ó Verbos, haze dubitación, como; no sel 
ch^ fe pone quando h dicción fe acaba en vo- 
cal; y, chs y qbanáá en coníonante, v 4 .g. pim- 
chay? quien es aquel? SLép, pích, ñas} quienes* 
Viene el Indio* ííep. hanimcha, no se ¡i viene. 

S. ve!, ji % con el miían vío de vocal, 6 
coníbnance gofpucft* | Y«^s é o i$Qpni>*e*,fig* 



XA QUICHUA. # 3* 

BÍfc a ti común Romance: dt\en t¡ue , o cfó<e 
«*, como: Padre hamunecacta? Reíp. hairoiuc- 
ca«, t»V» que rendra, Pim cíytt terwcea? 
«p'c» fe&« */«*; Reíj), ccamli turarccaníiui, df 

DE LOS VERBOS IRREGULARES, Y, 

defectivos. 

I 

VErbo irregular , íe llana acjfcel , que Bq 
guarda la regla de los demás en fu con- 
jugación; como fon algunos Verbos, que fevfan 
lulamente en la íegunda, y quarta tranfirionj cq 
las guales la períona, que haze, es la tercera 
( porque fon íerocjantej á los Verbos de natura- 
leza, los quales no tienen, ni expresan pericna, 
que haze ) eílos tales Verbos irregulares ion co- 
mo, yarcea huanmi, yo tevgo hambre: yarccajum\ 
qui: tu trenes hambre, &c* Y afsi le cor.jugan 
los Verbos, que fignifican, tener gana, ó apeti- 
to natural de alguna acción Corporal, v. g. piu 
ñunaya huanaii: tengo gana de dormir. Chhaqui 
huanmi: tengo fed\ como íe dixo en la partku* 
la, naya y incerpuefta* 

No ay Verbo, Pofum; pero íuplefe de dos 
maneras} la primera, con tíie \fstboiyachacunt:. 

en 




\ 



c 








ARTE DE 
I» las terceras períbna?, que á efte propoíitó, 
quiere dezir, fewer c/eífo, o poner fe en execu- 
cion alguna coja. Vfaíede eíie modo; aquel in- 
finitivo, ó acción, hecho nombre verba!, y va* 
rlado con las partículas de poítefsiori, íepone en 
^Nominativo por perfona quebaze del Verbo,j¿- 
chacun, v.g. linayroivachücun; jo puedo ir* Ili- 
nanqoi mana yachacunchu: tu no puedes ir. Eíto 
ws, legtm fe rornáníeá: mi Ida fe puede ejeéí u¿r 9 
tu ida no fe puede efeftnar* La íegcmda rfiane» 
ra es tomando ei dicho verbal, y concordarlo con 
éítr nombre, alli t v é g t purinay allim: yo puedo 
andar: puri nayqul manan allichu; tti ve puedes 
andar. Eflo es: vo efla bien el que tu Mides. 
(Vfaíe también de eííos Verbos: Aim\ atipatii; 
que (ignlfican, poder y fohre pajar, b -ven%jr¡ y 
dfsi dlzen: mananriyta atínkhu, vl a atipankhu;w0 
puedo ir. Caita occariyta atipaninj yo puedo le» 
yantar efto. 

Tampoco ay eñe Verbo imperfonal, yide* 
tur, parece, Suplefe por el participio de prcíen- 
|e, y efte adverbio: hmam y como: cuyuric hinam, 
parece que fe mueye > huaccac hinam: parece, 
qu ellora • 

Nota: íí en citas Oraciones huvterc tranfi» 
|iones en cfte Verbo, como» yidetur tnwi, vi* 

detnr 

\ • - 



tA QT7TCHTTA. r 39 

detur Si En tonces la tianficion fe ha cíe ha- 
*er en el otro Verbo, que íe ligue si de pare* 
cerne, &c. Porque en ella Lengua no íuena ette 
Romaníe: pareceme que te di, fino falo efle: pare* 
:e que te á] s v. g, pareceme que te di la plata: 
Gollqui&a ccorcayqui hlnacn. parecéis que te dio el 
tan; I tantaota cccfurtanquy himtnJ'arece que me 
Vijle la Carta: qiiikaña ccoarcanquihinam^&c, 

DE LOS VERBOS DEFECTIVOS. 

VErbo defe£H*o fe llama, porque le faltan 
primera, y iegunda perfona, y no fe vfa 
ñas, que en la tercera periona; efios ion los que 
ígnlíican algún efecto natural, como: llover $ 
ja^er Calor, v. g. Paran, llueve. Rupan, ha* 
^e Calor. Chiiin, ha^e ¡rio. A ellos fe puede 
educir, efte> Verbo, huasc&n* quando figrifica 
as vozes de las Aves, y Animales; ppiíco hua- 
ícan, el Pajaro canta, puma huaccan: el León 
^rarna. Nota, que el Autor reduce a cflcs ¿efect- 
ivos el Vejbo, t¡an 3 quando íignifiea harer 5 
orno: T tanca cawdiu? ay pan* Reíp. úmm\ y fi 
\y. Pero le advierta, que en la Lengua general, 
cgun fu perfección, y coreo la hablan en las 
^ovinclas de el Cuzco a eíie Yervo, Ti*nt>. 

Ttan* 






¡ 









SBBSBBSStM 

ÁUTE DI 
Titwqut, no fignífica havér, b íer, jfffo fentarfi 
y de af: Tiacuni 5 es eftar Tentado: Tiana , e 
W aj siento , o /í//<*. Mas en otras parte vían d 
el Verbo Tiati, por ha*ver, jo fe?: pero ello e 
inpropriedad, y corruptela* 

Otras vozes '.ay, que aunque no ion Verbo 
en rigor, íe les da el Romance de tales? como ion 
••* Amarac: aun no> efpera: todavía m. 
Ca, f0#2¿, b tomad* 
JHtecn, vi. hactiriíun: vamos* 

JMa chalcca? 7>ea»?í)5 pues s tomo estejjhí 
V palla, Ca//*, vpallaycbic, callad. 
Plífái guarda, no, o mira no higas efto <^ 



DE LA PREPOSICIÓN, 



. 



LO que ay, qtienotar en la Prcpo(¡c!on } es 
que fiempre íepoípone. Itero, fe rote la va- 
riación, ó conftrucclon, que tienen? porque ay algu- 
nas Preponderas, que fe varían con las partícu- 
las de Acuíativo, y Ablativo; v. g. Vccupl ,</?«• 
tro, hahuaman llocfirca; fdio fuera. Otras ay, 
que varían con eftas de Acufativo, y Ablativo, 
y Juntamente con las partículas de pofleísíon: y 
entonces, las de poífeísion no ícñalan la perjbna, 

co« 



wmmm 

LA QUICHUA. 4* 

mo: Huafay qiíipiníi, detras de ti eftX Ocras ay 
que no fe vacian, v. g 6 hmercs:na y hdjl* iaC#* 
Cay Chacraoianu, ¿e l& Chacra, Eíí cada v na 
le dirá de quaí calidad de ellas fea. 

Las Prepolklone^ que no a y en efb i en. 
gua* le tupien, por lo> Circunloquios, v»g s Ta~ 
rfo* Vinieron l U lgl*fi* 9 fuer 4 c/e f/, .</f*e «o 
vemjiei Jlapan ( vei tucui ) JgleíianBa» hafliuf 
ccao>CcatnÍUainiaDi IniriurCcanqnichi*; La$pre» 
pofiriones qte ay en e¿U Lengua f#t> tas figuientes* 

Ad< vU I>, movimiento, es mun como, búa 4 * 
íyínan rly» .w <* C**/^ 

Aherftts, advtrfuM, contra > es, Man, c<>* 
nv Diahnaa HuchriSiciirccanqui; pecajie contr* 

Dios. 

Ante y es, ñt'jpáy vi ñjupac. Varíale ron 
las particulas.de poflefáon, como: ñaupa ymi,vl f ñau- 
paequelufi haai urccan: 'vino antes, b primero, qt$c 
yo.Suplefe también de efta manera: manarac luinup-» 
tly psy ha ni ccam, Y también: njtjpa ptfarccan* 

Circo, \l*&i*\ prope y pr&pnm , proxtwe> 
fecus; a todas eíhs iirve cctylU, vi. fijíh^> 
quiere decir; cerc* % o junto: vaiíafe con las de 
Acusativo, y Ablativo, Vt g. oreco ccaylla m&¿ 
tatn hamuni; vengo de junto ol Cerro. Si-tn* 
Hamos de gsríqaas, adráis (ambicn los poító- 





ARTE DE 
Ws, Como: CcayllaiquypÍ,/m74 deth 

Ctrcum, es, muya , vU turna ; con las de 
Ablativo, y h particula de poíléísíon, v. g. mu- 
yuinyquiypl,t°yacancu: al rededor deti eflan fen* 
tados* Turna, e> con movimiento, como: pam« 
pata tarnarlpurccanl: anduve al rededor d$ la 
J?la\a é ■ 

Extra, forh 9 foras, esthahua, vl é hahua* 
IU % con las de Acufauvo, y Ablativo, v. g. ha« 
huapTin: alia fuera ?fla> HahtiamaoKni Uocíífcas 
falto (ñera* Variada con la partícula, manta, ha- 
fce eítos Romances: /¡¿w* exceptuado, o excep* 
to 9 'b fie ando,' como: cay hahuamanta, tucuyta 
ttonccarcanit/fiÉ^ó .de efto, a excepto efto, todo 
lo demás he olvidado. Efta iniiaia prepoíicion-, 
hahua\ vL háhudUmpí, firve Si iw/ttr, vL fo~ 
j>ra, que fignifican encima , a /o&rej con eíia 
diferencia, que fupra, fignifica, fobrc\ como al- 
guna cofa püefta l'obrc otra ¡inmediatamente, co- 
mo, v. g. Meía hahuaaipi, enfima de la mefa 
eftk Supra, también figniíica, ¡obre, pero no to- 
cando la cofa inmiediatamentc, fino por ío al- 
to; y entonces la prepo'kion es, hmac, v. g* 
fianacniyquipi pplfcon ppahuay cachan : fobre ti 
anda volando un Pajaro. 

l*fr*i luitáj fubyfubtsr, ef é yt», vL w* t 

Yt g« 



LA -QUICHUA. 41 

vVg. huafi vcupl: dentro de safe* Meft vcupi: 
debajo de la mefa. Vra¡ íignifica abaxo 3 cn diC-* 
tanda del lngar v« g* Igléfia vrapi: ¿bajo de U 

0¿>, vel, Proptct) es; ntyen , deprecativa* 
como quando pedimos algo por amor de otro v. 
g a Dios raycu: por amor de Bfas 9 Propter De- 
um\ eíta partícula, no le varia» También íignifi- 
ca razón, ó caufa de alguna cofa, cooic: Mana 
kamurecanqui, chayraycü mana ccorcayqukhu; 
porque no T>cmftc y por efsacaufa no te dt\ 

Per, es, ta; no ie varia, como; PampatapUi 
rireca: pase por U pUy,á* 

Vofl, es, huafa, vi. cqatpa, vi. cquepAU, 
con las de Acufativo, y Ablativo, y con pofleí- 
íivos> pero hay ella diferencia, que, huaja, (¡g> 
nifica las elpaldas, de tras de vno,eamo: husfay- 
qulpim, de tras de tí, o a tus efp*ld*s, ejlkiy 
cquepa, fignifica de tras con movimiento, como: 
cquepanta rty: ve de tras del. 

Procnl, es, Caru % Varíaíecon la< de Acu- 
fativo, y Ablativo, v. g. csruyqui manta: lexos 
ie ti: ascaruypis: y» p§co mas lexos de mi, di* 
cen que efla. 

Pridte, fe fu pie de cfta manera: huc ppun- 
chaoj yfcfgr prachao manarac Paíqua cattin: -vn 

t . a*. 



\ 



\ 





ARTE T>E 

h d®s ames de Pafqua. 
P&jlriiiky Q$>ccayartt¡n 9 no fe varía, como 
Domingo ecayantin: i>¡i diadefpues del Domhr 
go, o el dh fignieuic* C cayana» huata, el am 
f guíente. Entra cor* qualq/ikr -nombre de tien> 
po lin variarle, como: crayantisa €|b3l¿i¿ r/ ma 
figuitnte: ecayantin punch*»: ü áh f¡guhme % 

Stíundum 9 es, carné: quiere decir jegun^y 
f« varí.* con las partículas ée pofleticn, v. g./d£ 
fecunda m htgern Des: haced fegnn U Uyde Dhsi 
Dioípa íimin cama caray» Cama, tiene otras ala- 
chas lignificaciones , íegu-n- lars qirafes lirvc pos 
©tras prepoficiooe: porque con el nombre de lu- 
gar lignifiea ^/<p^> vt: Igtclia caioa, /?*/2* /<* /¿fe. 
j$& Con elle n#(pbte - Jhnccfr, y las partículasdc 
poíle friera quferc decir, k mi gufto s k wi vqIwl 
tdd 9 vt: fonecon cania rurareca, hilólo come qm 
f>, y ie díh g®ft®. Y fi en lugar de -ella pon®. 
0)os la pankela de AhlnptOy.mdnrs, entonces^, 
quiere decir: vttr&, de Jn voluntad, efpwtaacam 
mente, (oncean manta rurareca: tir^jAo de f» v&» 
turnad. Nota que también íignifica efla partícu- 
la cama, con el nonbre, fmccQ % hazer la cofa 
con todo güilo, y voluntad, v,g. íonccQ cama ru«» 
rarca* himplé con todo fu coraron; efta escen* 
tods fu y&lum^i. Tanabkn decienta: jaymamaj 

ccaa* 



oafll 



LA QUICHUA. 



*«T»ma»t*-- «•*• 4 quipes, c° m * tu qmfitres* 
ítem, con las patúcuias ce pofíehion, <*uie« de- 
cir parte, o porción, o jornal, GTc. vu camay- 
ta ccoay, dame lo que me perte«e¡e t m f»4W. 
IteiD.con las mifroas partículas de pofleíslon, V 

M «, /*»"» q»«<« decír > d ^ e Wrecc > ó es 

digno, 6 merecedor, >t: catuay quliiicam, yofoy 
tu mereced», v te merefeo. También decimos, 
callpavqai <ama Hamkc a y : trabaja con t«d«s 
tus fueras. i . , 

l>4i>s, *ífr4, «s, chirapa: qn"fe decit: <ie 
U otra vanda de toda coja larga, atrojada, 
como: Rk, Arrojo, Calle, Cerc», ere. Vana- 
fe con las de Aculado, y Ablativo, y las ter- 
ceras de las podeíi-sas, * g. Meyup cbinipampi, 
vi. mayu chtnpapi: de U otra banda del Rio. 

Peneí, cita íe lupíe de efta manera: maquly- 
quipimeanl: ejtoy * tu cargo , a tu ¿ijpoficio», 
• en tu poder, id ejl penes te. 

Ver fus, V€r(um: es nec, áVia, con las de 
Aeufat'uo, V Ablativo , como: huafmeamiimi- 
tireca: fue x*ja cafa De las de poííeísion, folo 
admite la tercera, v. g. Iglelia ñecqueopi, vi. ñec- 
quellainpi; azja la Iglejia. 

LAS PREPOSICIONES DE ABLATIVO. 





; 






ARTE DE 

A&, tx, de, e, por todas ellas firvc, U pre 
t'oficion manta, v, g. Cozco manca ha 
muñí.- w»¿o <M C»^ También qukre decir 
«/«i aisi coa Nombres, como con Verbos; i 
en ronces le correfponde, carné,*, g, cayman 
«a, h^ác^r. dcfde aqui haJU cafa. CcalUní 
cancanea, ppuchucanan cama: c/e/Zfe comenjai 
hafia acabar, vi. Ccailáriyñmmanta ppnchucay. 
nincama. También fignifica, la materia de qu< 
Jf haze ía cofa v. g. Ccorlmanta: ¿e *ro< 

Jbfque, fine, con nombres, es, *¿e, v. g, 
churinacj ti que no tiene hijo. Pero mejor, y lo 
nías vfado es, mana churioc: el ijé? »<> r/>«e ££ 
;o, Con Verbos fe fuplc por negación también, 
como: mina miculpa purirecani: camine fin comer. 
Corar», es, H*t>cqíu\ vi. ftaupac, vi. ccay* 
IU; con las de pofísísíon, v. g. ííaucqulypi, vi. 
ñaupacqueypl: en mí prefencia. 

Pro, es, ptchallan, vi. rantillan, fignifi* 
can, por, para decir, vna cofa por otra, ó en lu- 
gar de vna cofa, otra, v, g. Prepare das mihi 
lapiiem: en lugar de Pan medas piedra? ttan* 
ta pacliallan, vi. rantillan, rumiftaccoanqui?pc* 
ro para decir: ora pvepatre tuo: ruega a Dios 
por ti» Padre , decimos; yayayquipac Dioíia mu* 
chhapuy. 

DE 




XA QUICHUA 



DE LOS ADVERBIOS. 



TT\ Os cofas ay que notar en los adverbios: 
I J la variación, y figníficacion. Quanto á la 
variación, algunos levarían con las panículas de 
Acuíuivo, y Ablativo, /. g. Carupim: lexo$ 
eftk Caruaiammi meca: fue \exas. Quanto ala 
íigniíicacion, ay muchísimos adverbios, que con 
fus lignificaciones fe pueden ver en los Vocabu- 
larios 5 aqui fe pondrán íolo los mas víados, y 
mas proprios* pero para los que no tienen cor* 
refpondencia en cfta Lengua, fe apuntara, el 
modo* 6 circunloquios, que ay para fuplirlos«Los 
mas vfados, y principales fon t los locales, tem- 
porales, y de quaüdad. 

DE LOS LOCALES. 

T"^ Stos ion vnos interrogativos, y otros reí- 
XZ/ ponfsivos; los interrogativos (e componen 
éz efta voz, may 3 ( que quiere dizir, donde, ) 
y de las partículas de Acufativo, 6 de Ablati- 
vo, v«g. mayman rucea ? adonde fue * nsaypi ? 
endotíde* tnaymanta ? defiende ? tnayta ? por- 
ieafai También fe guedea componer efiascon 







ARTE DE 

h partiera, tec f ( que es, 4^u ) como: may* 
me ma&mi rireca? azja donde fue f y aun foferc 

cíU fe tele -aéadir , Jtá^ pero es denotar, que 
entonces ya r*o «s Inteciogatívo, fino que quie- 
te decir, &%Ja dwidetptkrs, v. g^ tiiayñc<f^pas 
Ibttmspmi: 4e ¿faja #kitd€ <¡mer* ^ue i>e*igd> 

Paca Jos teípcf)f$ivos, no ay trias de legaif 
équefli regla, de, piterrogatío, ef refpwfio eodem 
€4fn gmdent , como: maypkn ? m dot/de efia ? 
flcíp. Huacipi: m C4ífim Mayman rinqui ?4</cw- 
cíe T*5f Reíp. Liada manmi rini: w? ai Fue» 
iio t ©Y« Y la mifína regla íe lia de tener «n 
fes demás Adverbios, de malquiera calidad que 
feabj cerno may pacta ? '*§#f hw-ú ? Refpw mí* 
cay pacha: klúra de tvmer. 

Tsntiím íe pueden ha ?er Adverbios del Jti« 
gar donde íe obra, é haze la acción, tomando 
el participio de Pretérito, 6 de Futuro, y varían- 
dolé con las partículas de poíkísiop 3 v«g. *Itaí- 
ecaypi; dmidz yo e/?«w, o W>f. Pacmiíccayqui- 
pi: ftfimdeTuMcylc* ¿Tamaña y huacicama:/;*/- 
ta la capí donde ttfigQ de dtfcAv%jir. Algu~ 
véi veces para mas abundancia, y mas claridad 
i'e íe pone, chtjpi, cerno: ir&ulccafldúc cfcaj- 
f& Si donde comimos* 



DE 



LA QUICHUA* 

DE LOS ADVERBIOS IEM- 

porales* 

aüalqukra ©ración* gn.e ílgníflque ,tferopo» 
k pone en Norr.inativQ, o en Ablativo, 
• con la panícula, ps, v # g, Cb*yp*cta, 
vL Chaypachapt, entonces* 

Con ©fíe Adverbio, Ctí*é* % q®* fignific** 
ahora y y algunos nombre*, que dignifiquen tiena» 
po, te componen Adverbios Temporales, v# g. 
Cañan ppumhao: *y m Cunan baata, r^f ¿So** 

También de ellos Temporales, vnos loa Ift» 
terrogati.V'OSjr y otros- Reiponiívos: 1©? I*H«rrcga* 
tivos íe componen las ñus de efit nombre,, hay 
cea*, que es, qndnta ? y de otres nombre», coi 
mo: hayecae manta? De qiuwdo 4ci? haveca, 
bayeta maula ? De quinto, en qnanto tiempo 
Quctuto ha qne ye ni fie ? Hayccacmanta cayma* 
hamurecanqui ? ha fia qutndo ? Hayccac cama? 

Los ELelponlivos, vnos fot* de tiempo Prc« 
fente, otros de Pretérito, otros de ilcoapa inde* 
terminado. 

De Prefente, v. g. Cunan: ahwái 
Cunaltan: ahora en efie punt$ n 
Cay pacha; cu efie tiempo 

Cunan 










ARTE DI' 

CunanfiHáta: efte ano. 

Cunan pputicbaO: oy, o efte dia. 

De Pretérito, Vé g. 
r Ayer, ccayna, vl« ccayna ppuuchau. 
Antiayer, ccanlnpa, vi* ceaninpá ppuncháts* 
El otro día, ccamnpa. 
Antaío, ccayna huaía. 
Mucho tiempo ha, vnaynatiU 
frenantes, tíicml 
Poco ha, fíaccallattn 

De Futuro, v, g¿ 
De aqui a un poco; asllatiuáti. 
De aqui adelante* canam mantaá 
De aqiñ h mucho tiempo*. * nay mantas 
Manan ai ceaya, vi ccayapunchau. 
Vcfpues de mmwa: mlnchha» 
Vn dh de ellos: ccayámitahha. 

De tiempo Indeterminado, c&mo? 
A la tarde, o alanochecer: chhifi, 
A la n%che\ o ya anoche fidox tuu* 
A la mañana: pactan, 
A la media «afieí-chaupituta.- 
Amedio dia: chaupi ppunchau. 
Antes de comer, manarac mícuípáfc 
Cada din: ppunchau nlncuna, 
£ da m\ hyaiart suna,, vi. h^atanjineyaas 



- 






DE* 




tA QUICHUA. 
j&e&oché, y de día, tutapas, ppuncfaaupasé 
De qaando en quando, tíaríifpa, mavñillamp?. 
Derrepente,como: cayllamanta, mana yuyftfcc&« 

manta. 
Temprano, a buen tiempo, pachallampí. 
Temprano, o antes de tiempo, manarse pachat^ 

capt¡n> 

ADVERBIOS DE QUALIDAD, 

CAlidad, quiere dezlr, modo, y de aquí es 
que en dios adverbios temamos alguna$ 
vezes el Gerundio de Ablativo, por Adverbio; 
porque eñe fignIGca el modo de ha¿er la acción 
del Verbo, como: alegremente, o congufto: cu* 
ficufpa. Ordinariamente fe le fuele añadir eíla 
partküfa, //*, v n g. iaucacuipalU: burlando Mi 
mas. 

ítem, eíla partícula, htna, que quiere dezir, 
Tomo: que es el modo, 6 manera como fe haze 
a acción, fe junta con vn nombre, ó participio, 
jue hazemos Adverbio, v. g* aroautta hlñfl eri 
no Jkbio, o prudentemente. Kcari hiña: *AronU 9 
i e$ forjadamente Nina hiña: fervorofamente^ 
rambieti duplicando el nombre, y añadiéndole 
i panícula, //»íí hazemos Admbip$¿ <juc i<gni« 







r ARTE DE 
can el modo f v, g. Ltamppu Hamppalía: manfé, 
* futvernente. Rima runallaí frompta, y lige* 
remente* 

Tumpa turopalfa: fácilmente» 
Facacuf palla: ¿ efcwtdidas*. 
LíatltcuípalU: amorfía y también íe áíity Llalli» 

nacufpa* 
AIU, allillsm: hkn > bien eft%* 
SuUillam: claramente* 
Yancaíla y vi. hiña llapas: com® qukrá* 
Gufioc puní: fclv^y 9 alegremente* 
Cejilla emvanoi Nota que efta vozcC afilia, 
quiere áiw tan&bícDí ejláte qmd&, y es como ie« 
ganda periona de Imperativo. 
IAu\Uc\}(pz\h%:.falfamenm v ** burlando* 

Sinc! ahina , v!. ccarihí na: faertem ente.. 

Fanpa panpall?, p&c® mas, h metws. 

Mana allí* ®& bueno* o m¿lo> 

Paccariíccanmanta: desde que nacto, o lo qu< 

equtbalc al Caftelían: naturalmente 

Oeros miícktf Adverbios de quaítdad éf\ Jo 

qualcs los enfeñar a eí vio, y varios de eftos U 

hallarán en los Vocabularios. 



DE LA IÍSlTERJECiON 



J-A 



XA QUICHUA 




LAs Interjeclones fon como Vocablos mudos, 
que no haz*n roas que ieñalar los afeaos, 
y ferstimientos del Alma? y afsi m %nifitacio« 
nes dependen mas de la ocacion, y ak¿io, con- 
que íe dicen, que no de la mima voz, b dic* 
cion. Nota, que con qtialquiera de las lnterje- 
clones fe puede poner efte Verbo, nmt\ que íig-s 
niñea decír, y expceíará el afééto que la ínter]** 
«ion fignlfíca, v.g, Athay nini: atam/W, Ce. 

Jthay, vL atUtay, dice atedio del que abo» 
mina, 6 afqtíea alguna cofa fea, o mal hecha. 

MunAy^ W. munaylU, del que k aficiona, o 
toma gutto de algo, <omo: mupayllam! h qut 
hueno ! 

Alafas, pá¿la, del que atemoriza, o amenaza* 

Huta } del que le admira , o elpanta decofa 
rara, 6 nunca vtíhu 

Thihi l del que íe alegra <CO, rifa. 

An<ty , W. dHalldj] del que abona, ó alaba 
lo que da güilo, o parece bieru 

Ath*> W athajxl del que íe compadefe. 

Jha ctWim í del que fe goza, y toma contento. 

Jtatdy, *L ftkty ! del que haze burla, 6 eí« 
carnlo, ó íe enfada de lo mal hecho % 

Híf^l indignación, 6 ym. 

Athtt s 










'■'# 



ARTE DE 

jíríittu, aílitdcmil yroní?, */*/, fcie» f/?¿. 
Ü* ! del que imhoca, y eíclama,como: a Dios l 
Ap&jú l de impaciencia, y dlfgufio como: i>e- 

Alau, yl. aldla ! del que tiene lafiinia de otro 
ton ternura» 

-<w*i7, 1>/. diuwayl del que. fe queja de ¿olor, 
£> enfermedad* 

AUu 3 yl. áldldul del que fe queja del frío. 

Accdcdn l del que fe quema. 

Achúc, yl achoclla l del que fe corrige délo 
Inaldicho, y que dirá mejor. 

AcaylU ! del que reprime al importuno, como: ' 
JJüitatc alia, que eres molefto. 

Ahh f >L dthac, i?h immdc ! -del que anuncia 
Hiál á- otro, v % g. n& é tlbll 

Tdd\ del que aíslente con 1© que otro dice, 

Paélach ! del que le recela de algún daño,co« 
ffto: plegué a Dlcs? que tal nüfed. 



. 1 



Di LA CONJUNCIÓN. 






JLji 



N las Cc>uncione& es nefefario advertir dos 
cofas: La ¿ ptitnera, la naturaleza, y fuer- 
za* 



t A QVíCHUA; '47 

a, que tiene cada vna, v« g. íi es Caufa! , fi 
^dverfativa,fi DIsjunt¡va,&c. Lo íegimdo, -a que 
^odos nos lleva, 6 pide: ii si optativo, Subjun* 
ív@ , &c. 

Copulativas fon ellas dos; pfis, huan. Jun- 
snfe en femejantes dicciones, ó cales, como; ya- 
ayquí&a, ittamayquitfapas, yupaycbanqul , vi. 
ayayquícia, mamayqtuAa huan: hmrraras, a 
>¿ Padre, y*k tu Madre. Algunas vezes íe ponen 
mbas juntas, y íirven por vna, v. ?g # yayay 
uida, mamayquidahuánpas, &c. 

Ri % cajón Copulativas de las oraciones» De 
Has fe dixo en la$ partículas de Ornato, como a 
quando íe han de vfar. 

Efta Conjunción, quoque 9 es: f¿c, y esco* 
ulátiva,afsi de nombres, como de Verbos, co- 
to: ccamtac: tu también. Pedro hatmineca, Maro 
n hamunecatac: Pedro vendrá, y Martin tam* 
¡en* 

Las dtsj'ontlvas en Latín, como: dut, vellón 
tyri, mana ñllpa, chu] c¿jn,firven á nombres, 
Verbos, v. g. Pedrofta liuacyay, cayri Juan 
ipas. Llama k Pedro, o k Juan* Cunan ppun- 
lau llamkcafunehu, cayri famaíunchu ? Oy he* 
'os de trabajar, b defcanfar? Manañifpaiñtm 
s á oraciones, cooig¡ ílpas niyqui&a zaquey; 

roaru 



a 






ARTE DE 

«tana ñlfpá, psylvian caíaracuy; deja U mincehd, 
o c¿tfate con ella* El, «ró^, fe pone fiempre ala 
f&ttt disjungida, v. g. Ccamchu ? ñoccachu ? eres 
tu i o yo ? anccunqufahu, manachu f tomifle, h 
mol Minguna de «ftas fe pone con nombres nu%. 
tneralcs, iifto que le entiende, eomo; dos, ó tres 
"vefe^ yfcay, quimza mitta. Ni tampoco en las 
oraciones temporales, v. g, fio si ft ay&rj b an* 
tts de ayer: ccaynachu$,ccaoiiipachas. 

L% Advecfati^a, es la que voe vna «raci- 
en, con o|ra s Contradiciendo la primera, omol« 
trando otro fentícte, v* g. Efte muchacho €j 
muy ahll, pero vkiojk cay huarma handia amaa* 
tumi ychacca huchazapan. Las Conjunciones Ad« 
veríatívas fon: ych&cca, ca> r!, ytlHmrac: qui 
figotñtan, pero t empero, mú$¡ mas antes, an< 
tes* ^« g. ccam riypas,rioccaca manam: ve tufi 
qnieres, per® yono % Ccam allhnmi ccannquí, ño 
ccarl, vi. ydmacca ñoccaon, Jiucliazapa: tu ert\ 
hueno % pero yo fecadvr* 

Qu*ftc¡i§am $ quatiuts ; fon, pana, ^añapas 
<ie ellas íe dixo en el Optativo. 

JLa Illariva es la que concluye, infiere, < 
faca conducien, como: lgitur, ergo: efas fot 
hwafpa, Mnafpatca, capttnca, hinaca, hwar¡ 
hhajpan, aru ledas fignificam luego, Iu«go íí 

gueft 




LA QUICHUA. 48 

tfefe, luego dé é0&mm$g, &£. como: htrapsta» 
ca mana chayarían nííaccnu: ttegtde ttfa m¿m« 
a y yo no iré alia. 

La Cauíai, vnc las oraciones, dando razón 
jego de lo primero, como: Qua proptsr, quam 
hrem> narnque, mfa, en¡m % qimi&m 9 Todas et» 
as fignifcean, fot tanto, por egv, por lo qnal, 
V*c % á codas íirvení raycu, manta, ari, v. g. La 
teftilencU llega i por tanto enmendemos Ik 
tfda: ppabuac oncoy chayamun, chayrayca laia* 
latan htfchabchkmantV Porque fecafte, pade* 
resi huchalltcufctayqiu raycu f vl é brochallicufcay 
juinrianca, nrmchhunqui. Ruego i VÍos y porque 
Ú te redimm Diofta nsuchháv, payml aricquti- 
>Ich¡íurccanquio Por que eras afsi* ymatavcu 
lina canqui ? Refp. munanim ar¡: porque quiero. 

Otras Conjunciones ay indiFerenLes^lasqaa* 
'es fe pueden fuplk por otros modos, como ion: 
*>?, quod't y eíbs íignifícan, que, fuplenfe por el 
Gerundio de Ablativo del Verbo n/V,(qtte ílg- 
tñfca dezír } v. g. San Pablo dice que. San 
Pablo ñifpa moro!; ó con el Verbo, niqui, co- 
mo: cayta ruray ñiyquim: diñóte qur hagas eflo* 

Meque, vi ne c , fe íuplen posponiendo al 
nombre efta partícula, lia, v tras ella, pa*, co- 
rso; ni im hombre JqIq¿ tnana Imc runa Ihpas. 

Hafta 






ARTE DE 

Hafía aquí es el Arte del Padre Diego To< 
ores Rubio, á que fe le han añadido algunas w 
fas, y erantiendado otras, ya anticuadas, ó me- 
nos vfualq, 





1 


1 ¿tf 



!Atn 



tA QUICHUA, 




ALGUNOS 



ROMANCES DE LEN^ 

|uá Quichua Que anadio 
él Padre Juan dz 



Figueredo. 



&OMANCEDE A VIENDO, 

N file Romance fe «ti nJ* 3 Ja perfoa 

na que ta¿c: li ella iia¿e en la prime* 

ra Oración, y también en h ícgunJa," 

dirá por el Qergndío fpt, aña iiendole la par» 

íula, iU, antepuerta al Verbo, v. g. Aykn~ 

» Pfí/ro aw>fdá i D¡os\ amo kU V ir gen: Pe. 

•o Dioítaáa munafpa, Virgenca «ninateran, S( 

pcríorUj que haze en la priiwpi oración, np 

i/e, ní padece en la (egun a, ie din por Sub. 

ntUro en ptíy, v,$ habiendo yo amado * Dios 

m* It ámi»; noce» DiolU níun^pty, Juanpay, 

N ti 



vi 


%\ 


1 


i 







íá HltmarCCAti. También fe dize con elegancia? 
Jisan munarccant&c. Y. tanabUn: Juanpas .aninar- 
ccamac. 

Adviértale, que q'uandfc el romanee de A vi* 
endo .fe hazeptrsi Verbo ca»í, Cátiqui ( que 
es el fum^eS) fui, ) U partícula ni, fe pofpone^ 
a diferencia del Verbo: rucam •>, que fignifira, 
tfitildecir, v. g. >t!Wo ;>'0 e/?^iio fw /¿í Jgle* 
jíá y encontré k Pedro* Iglcíiapi 'caibaña Pedro 
huan cincürcani, 

Al miimomodo de eílos ratnmees de svj* 
do fe teiponden también en te. do, los de Aman* 
do, quitada íola la partícula, ña. 

ROM aNCES IMPESONÁLE^ 

EHcéi Romances fe hazen con dos particu1já¿ s 
j flofh Sin mudar el Romance de Activa, 
en Pafnva; poiqué íolo la fyO.-fi con el nom- 
bre, iucna lo miUiíQ que: dicitur, y no ríje in- 
finitivo, v. g. dt%tirqae mataron ajuév: hua« 
fwchieecanfi Juanta; Vel: Juaneas huañucbjrcan, 
AfsHe pueden poner las partículas .del. nombre 
*n el Verbo, cono e(H dictad Con advercen« 
eia, que íolo en el prefente de Indicativo fupletj 
It^dicitH^ eftas dos partículas) pero enlosdemáí 

licmpos 



I Ai QUICHUA* 50 

tkrwpts es occcfario cxprtflai de mas ¿t las par. 
titulas dichas, el tiempo, v. g Dix«w 9 *f ** 
taro* ¿Juan: Juantas huañüdiiiccancu, nincna* 

ROMANCES DE, OBLIGACIÓN, 

LA perfona, que tiene Obligación , feponc 
en Genitivo, y te rcfpbnde por d parti- 
cipio 'de Futuro, que en eíla Lengua, es: cána % 
yel c titee a; y juntamente llevara cfle^pariicipio 
vn poíTeiivo, que correíponda al GenUiv6| v- §. 
Jo tengo obligación de amar a Dios: Diofta ño- 
cap munanaymi. Efto en et prefente,^ que fondo 
otro tii-ropo, íe vía del jum y es, fui, el que fe* 
pone íegun el tiempo ¿ e que hablare ta oraci- 
ón; v, g. Tu ttéhifte obligación de' amar a Dios: 
Dioíla ccampa munanayqutm carecan* 

ROMANCES DE VIDEOR, 
Videris, 

EStos Romances fe ha?en poniendo en lu- 
gar del tViddeer, Vtderis, eñe nombre, 
yuyay^qnt fignifica, el ^enf amiento, pueíío en 
Ablativo, con el pofleísivo, feáun fuere la per 
lona, cuyo es el par^e*; y j la íegunda cfrscFm, 

COittO 




•w-r*¡H 



: 






Wtt Df 



como qudlqüíftá P*! ró**" 3 de áO'mi v. g ¿ V¿te*> 
temé, yú? Pedro dmd i Dios: Yuyáiniypi Pe- 
dro Diofia munanrní. Parécete^ qué yo awb k 
t>ios: YuvaÍniyqüi¡rñocca Dfoftá mutianim % Y 
es lo miiuio, <\jí dcc|rr e* #-#» jtftojatotetítQ h fe* 
gun tu juicio /jf'ó dwo ¿ DÍb. Y afsi íc puede 
fambien dezii:: iníHrhayviyqUtpt, que es ¿r«f4« 
KM?. Putáéfe también explicar el Verbo, i& 
ifeo'', por efte hotribre: */cc/?4Í, que figntfic* 
|roprlamenre el pateter del foftíOt y portransla- 
cion, el juicio, ó paírecet del eneéndimietuo; v# 
|. Párelo eme qué eres hambre bucaQ: %íÉk 
Éunam rlccha puanqüu 

de l^s partículas, sí, nisi, ca 

"^í 1^4^ aunque* 

EL Romance de lá pirtietila, /, fe teípon* 
de como e^ de aman&i R*>ípVeíU al ^ e * 
tundió; fy*, íi partícula cc<t; v* g/Sf jp dwo 
¿ Dio*, ¿«tare ¿ láPu^H: ñocca Diofta mu* 
itefjp&eca, V'írgenta ceuyafaemu 

La$ Ora c iones de, nifa égüei^ a las dt ^ 
tntepóhíendolcs, wanatt, y. ^ St toó i>e$ fa 
jrf*t&, m tfabaJAS: Coll^etfa mana ncuptiy. 
t^icca* nunan lUi«kcaDqu¡cRua VV CoIUjucfiá 

«rana 




tA QUICHUA • 
lana fifMfpaecá, man4n llamkeamqüfcfyi. 

La partictiía, MmQ, es como la de fi\ fMCf 
S fntífti'v és deen: ce*»ó tu 'payas, y ó /^,quf 
5 decir* y? r«i /ue?e ir , fce yd* RJpríyqoiccá¿ 
íacrtil 

la partícula, quanio, íe re fponde también 
el mifrno itíodo ton fcfla vnz, )w, en lugar de la 
ürticula cca\ v. g» (guando yo bueívá % FfrjjSj 
' ¿r?e </e comer:' rioíc? hüafíyman 'ctitirtuit 
jrac, micue!i'ícaíq>j{: yel híiafiyman cutímn^jyr 
ic, micücíiifccayqui. Ptiedeíífe tamban reíolvcr 
>r *fta dicción, T*Ay¡>jich<*> y el Pyturo im* 
xfe'to, v. g. Mavpacha huáfiyman eutlmufacca, 
)Ccan micuchíicaiqUi. 

Lá partíeuUi *mfi¿i fe varia can efla vo* 
^i figuleodo en lo'deaias I ío$ Romances de 
> t V» g. aunque vengas, no tntvaKáy. hamuí# 
pas* manan vaycünquicluu Vel b^muptiyqul* 
s, manan, &t. 

Éftás Oraciones: faeg* $4$ di pmto tjue m 
undo U dicen coa h partícula fpk 9 le poí'* 
>ne b vpz ||». fc f En fondo con* jfcri^ íe ín^.r# 
>ne/#¿, a Us vOzís, V, g, /negó ^ ff^, 
frftr mis colpas: ñocCa hüthalUcufpalla, I ; iuaccar« 
an?> Vci htichaUteupti.llay, vcWita kuarcani. 

ÍSoteíe ftnaíiiiem« <jut aísi como en el La* 

iíft 



yfi ' 



AUTE DE 
tin ay vnos Verbos; que llasr.an Beptncviet^ 
los quales íígiístican acción como el adtlvo, y 
fe .'^cavan en *V coido e! paíívo, v. g. ímnofa 
áris. Loquor^ ir'fiy aísí al contrario en la Len- 
gua ..Quichua ? ay vnos Verbos que fjgnifican 
paision, como el paísivo, y fe acavan en, mL 
como el Activo y, g, rupani, rupahqui, quemar* 
fe Chhaquiíá. Clihaquinqüi ficárje 9 Milfanv, 
mlllanqui, .tevfr .*Jio 9 -&c. y ató jotres. A eílo^ 
fe les da lignificación a¿tlva interponiendo an- 
tes de U vítima fylabá eüa partícula chi 3 v« g, 
Rupachini, '.qumiin Ch'haquUhlni, /cc*r« 






. 




LA DOCTRINA 

CHRÍTIANA ORACIONES; 
y Cathefifíiso 

CtUE AñADIO EL FADRE 

"" Juan de Figuercdo. 



'AHORA SE AñADE^ UNNA NOTAS, 

para mejor indigencia de algunas voces 

Indicas, que fe vían en la traducción; 7 

para que el Párroco 6 Cathcqmtta 

pueda explicarlas á fus oyentes 

en el legitimo íentidot 



NOtefe lo t. que efias palabras: TA¿*e 
wejlro, fe traduzco ciíciendo: Y*y«y 
cu, y no; Yayunchíc; porque, aunque 
ella vltlria palabra quiere cambien decir: nueftro 
■paite-, pero con la diferencia, ya varias vezas 
notada, v es, que yayanchk, fignifiea incluííva- 
pente: ello es incluyendo la perfóna, cunquien 









CHRISTIANAí 
fe kibU, éif U filiación que fe enuncia* éotriofí^ 
hablando de ais hermanos, nacidos de vn P*. 
dre¿ díxcde, á vno de etlds; ejle es nuejlr^ Vi. 
are: debía decir: Gaymi Yayanehfo Pcio ha* 
blando de mis hennanos, con ciro que no lo 
era, debía decir: Gfymi yaya) cu* Y como el 
Eterno Padre, cotí qüfcn hablamos en el Ptdre 
fiueflro) no fe foejuie en la (ili¿»c{on fuya, qué 
ifirmamosi por #To ; §íétmoiÍ Taydycu , y no, 
Yayanchíc. 

Not; ¿ qnt én ém Lengua no ttntetil Vfc 
Iridio* diablo proprío, y p^rtfdutar que fign¡> 
^id el Girlb, aunque le w&m para el Sol :¿ 
lunáV y EfldUé y áísí para expreílar el chli 
fe valíin de #<| dicción: hanac &¿f$é£wfpi* 
peritamente íigotfieá, /tfgtfr ¿/rg; y por meta* 
fof$, la eiiiíHencia de los C icios, conforme al; 
Gkrl<* h dUljslmis £tap,-que cantaron Ips An- 
geles en el* nacimiento de Chríllo. P«r dotrde 
fe traiJiíW mjjy Bien clt 9W e/?¿V ¿n los Cié* 
tos, del fWri nu#irb ? cJiciciicíq* ¿fanw pd* 
chucupitpi cae, 

No$. \ 9 que *a$?poco 4y <ín e(laf É^ngtijf 
¡Verbas (imples, qué (ignííiqííeo: ¿dorar, Iñtie? 
¿ración, rogar attorAndQ» £5V. Pero Tupíele coii 
Á Verbo táitctihkrif, que aunque pfoprlay y ge* 
unamente quiere decir, dtt úfenlo* $ o befan 

como 



DOCTRINA, 51 

6mo: chaqui, maquiquiyqmta muchnaiqaí: he* 
00$ los pies yUs manos. Mas fe exprcia muy» 
>!cn con el Verbo adorar, ortr a Dios, &c m 
\>rque el modo que tenían los Indios antfguo* 
le adorar al Sol ( aquien íolo reconocían poc 
Dios vifiblc ) era levantar las manos ázia el, 
untarlas de lantc del roftro , dándoles muchos 
rfeulos á ellas, y al ayre; y por eílos explicavaa 
a adoración, v reverencia á píos, y los ruegos, 
y oracíoníH^ue en ella incluyan, y conque 1* 
acompañaban. 

i Dníuerce, que cftc Verbo muchhtm, contray* 
áo á perfona d'r im, b muy excelente, y lebe- 
rana, íigntfica: ¿dorar, reverenciar, orar, /*- 
tudttr, pedir ,&c. Y aísi. Dioft* ñoccapte mu* 
shhapuúiy es: ruega por mi á Dios f Muchay; 
cuteayqui. Mana, es: Vios te f*lve M*rh. Y 
como en efra Lengua no ay Verbo ím>ple,que 
íignlhque Santificar-, fe traduze con muclia pro- 
piedad el: Sanclifketur nomen \mm % diciendo: 
fudyquí muchaiccacachun. Eftoes: fea adorado, 
reverenciado, glorificado, <#*c Que es todo lo 
que en íentir de San Angoftín, San Chriíofto- 
mo t y el Abulenfe, incluye el: Safiétificetur 
tornen tunm, del VMer nsfter. ( Sylv.Htc. ) 
Y aíVa nifwp, ?n h Salujacigij Angélica,, el 






• 









k .. 



CHRISTUNA. 

r jive Mmá t le explica por el míímo Verbo f 

diciendo: Muchhaycuíccavquí María. Efto cs/rf* 

ludoos, alabóos, en j diñóos , ©Y. Que toda 

cítojlncluye dicho Verbo: Mucbh4*i $ quando 

habla con períonás Soberanas, 

Eñe nombre €capac % quiere decir, exelen* 

te, Grande, Príncipe, Rico y Pbderofo; no 

lauto de bienes temporales, <Juanto de prendas, 

y, dotes morales y realeo y por efto el: Ven* 

gaanos el tu teyuo, fe explica, diciendo: Cea* 

pac cayniyqut ñoccaycuman hatuuthunj efto es 

venga anos tu grandeza, poder, feñorio, &c« 

que ion los temidos en que explican los Ínter* 

pretes, el: VenUt regnum tuutn. (Syh.&Corm 

He/. Hic. ) El nombre huatecca , . fignifica 'al 

que azecha, para Inzer daño, y tentar al mal $ 

íale del Verbo hnaieccmt y que quiere decir, 

tentar y poner asechanzas* Y aísi fe tradujo muy 

fcicn el: no nos dejes cae* en tentado*; Ama* 

rae cacharihuaycuchü huateccayman vrmanecay- 

cupac: Que es lo mifmo, quef No nos dexesde 

tus manos, p*r* que nO cavgamos en las.aze- 

fhM* de nueftro tentador* Y como tampoco 

en efta Lengua ay voz, 6 nombre limpie, que 

lignifiquc el mal, fe explica por negación, Ha- 

maodglc/flMM ^¡«fttf* 99 tá«> por que. 
* allm 



DOCTRINA. 54 

£!^S U <* »a-du,e: fcfip alün ataca 

uueion AngeUca d: Ave ^ f^ - ^/- . 
M<ró íe traduce: muchhaycutccavqui ¡Mana 
Ven» vna'de las lignificaciones arriba d.chas de 

Lo y reverenda á perlera iupetior: a cuja 
$a*kn fe contrae, y unifica «« con 
pfrtícvla c«« y amno dice: muchayqu, o» 
cJuícca>qui( como inel Pae* nuelho le dice, 

Í4V> *» « W* w « me íalutauon ¡5 

" Dioípa graciangoan hunttafceam canquu 
relafe la gracia, en íü voz Latina, o CalWU* 
W or que en la lengua Indica no tiene norn- 
Z UX equivalente, 6 por fraile que feftj 
fique, greci'e en rigor theclogi.o. Añade le el 
poflelsivo: Vtyfé { de Dios ) paw que emen- 
da el Indio, que la gracia, qu« goza Mat* 
$»ntihtana,la tiene de Dios, y le viene de fe 

o' 4110 * .. • <».«J¿} 

Huarmi cunamanta collanatncacqui; vt«af 

té tus eme íe* jM •;«<«, No ay voz q- e co. 

ííef penda 



1 ' ¡1) ' 

. 1 



CHRISTIANA; 
frefponc*a al: Bendita eres; yxo í'e fupte y ex- 
plica bien con el nombre, colima, que Cg'ifica, 
«1 primero, el mas excelente, y fuPerhr en 
alguna dafle, ó gremio. Tampoco av nombre 
limpie en efia Lengua, que íigrinque" fruto; y 
por.eflo aquellas palabra»: el fruto de tu bien* 
tre Jefus; le explica muy bien, por ellas: vuic- 
zayquimanta pacearkmue Jeíus huannarquir! , 
«jue iuenan aist también es bendito Jefas hijo 
tuyo que nació de tu bhntre. Ya le notó arri- 
ba que el nombre pacha ( fin guturacion )fig. 
pírica lugar, y tiempo, y por elle íe toma aqui 
en efias palabras: Cunan, kiañuyniycu pachapi. 
pas. Eílo es: ahora, y en U hora de nuefira. 
muerte. 

CREDO. Not. 5. fobre el Credo, que 
lio ay-en ella lengua Verbo limpie, que (igni- 
fique, Creer: periuafleafe con efta partícula y 
( que es, fi afirmativo ) y el Verboj Mí»/, que 
íigniñca, decir. Por lo que: y, ñinim ¡es, creo: 
eílo es: c/ígo que fi, qae afsies. Y notefe, que 
el fi afirmativo legun los lugares, yj Provin- 
cias, es vario, porque en vnas apartes es: ari; en 
otras, an. Pero en la piopriedad de la Quichua, 
íegun le había en el Cuzco, es y. Deíoerte , 
flue preguntad© vuo, v. g. hicip tfio ? Cayta 

rursr* 




DOCTRINA ■ 55 

rufárccánqukliis ? Rep. y a rurarccanim: fi hU 
\do. Por efio el: Creo en píos, íe traduxo. y 
nlnim\ conforme a lo mas proprlo, y elegante ¿C 
la Lengua genera!. 

I lapa atipac Dioírcan: en Vtos Padre to* 
do fcáevcfo. Lhpa, í goihca todo, en \¿ Ge* 
Deral del Cuzco: aunque tan. bien íuekn decir, 
tucui ( codo ) pero eíla es Corruptela, ó hoca- 
blo intrufo, y de riba do del Eípañcl roc/fl. 1 fie 
participio: atípac y tale del Verbo, tttyatú , 
que, como íc advirtió arriba, tratando del Ver- 
bo pojjur», íignifiía: febrepujar, vencer > poder 
mas, &c. y correíponde al Verbo Latino 5a 
bero: y aisí como el, omnta fuperansi equibale, 
y explica muy bien al, Qmtiipotensj aísi, lU- 
bd <ttipac, fignihea, el que todo lo vence, lo 
íobiepuja, ó lo puede todo, que es: omtií po* 
r tns. Dlcek: ¡lapa atfpacmdn , en AcufatWoj 
porque la partícula man, equivale a la prepoli* 
clon in de A u.fativo; y correíponde rruy bien 
il: Crndo ¡n &eum> Patrem, Y lo mifma es en 
ti: Jefu-Cluilio paypa i'apan churi apunchieman* 
pas; y en el: Eipiritu Santoman yrünio. ¿Donde 
el, man equivale a la prepofielon ¡it 9 que íe po» 
Re en todas las Perlinas divinas. 

CrUdor dd Cido, y de U Ticrrt; fe tra. 

duxo 






\ 



.<•*; 



á\ 



CHRtSTIAMA. 
'¿nxo- linn^c p^chap, cay pacbap rqucquenniMi 
cjue quiere decir: hacedor dt¡¡ Ck[o, y deja 
Tierra.* porque el Veibo, rutanU ligniíica /?«<* 
ccr, o fabricar. Y no iepuío camacejuetíma», 
del Verbo, cantan; que parecía mas ptopiio, iCu 
pcfto de que los Indios llamaban al Cú^üor del 
mando: Pacha camac; peio efie Verte cama* 
ni, de doudc falenlos participios: §4wac y yca* 
way^ t lignina darías coías, CWQ ie puede 
ver en el Vocabulario , y fe ooiaijá á bajo* y 
para quitar toda ambiguidad, o equivocación, fe 
traiuxa U voz C*i*fa'% P°r e * pattWpiOj ru " 
raequen, e/ hatedm por no aver en eíía Lcn« 
gua Vcibo.qW íignifique Crwr, que, eo el u% 
ger Philofofico es hacer cíe !a nada. 

Qye fue fm¿?ti$ÍQ fró ób** &l Efpiritu* 
Santo; 'Caymi EipirítUiSanco manija iuna tucur. 
ccao. La voz eayrní, dfnota el relativo qtd.- 
Eipiritu-Santo llanta, íe traduxo aísi, y no s rt& 
$k$ém manta, kÍ /ftw WW porque coníor* 
mafle mejor con el Latino: conceptus e$ <fc EjF 
pirhu-Saném que es propriamente: FfuÍíUu«S&n* 
to manta runa tucurecan: fwe ccncáldo del EJ.+ 
j?ir¡tu-Sd9to. lite Verbo ntfflW?, cotreipande al 
£o fis, Latino* y afsi. para decir: IncarMtus- 
tfi\ homo ¡aflús eft> ie explica muy bien con 



DOCTRINA 5«- 

i\: v ni tucurtearn Pero fe note, que quáado el 
Vorbo r»c»*£ fígoifica rígorofa conversón de 
ima íubítancia en otra, ccBio es la del Pan en 
rl Cuerpo de Chrifto, enia Euchaiifiia, que lia- 
toa trata fubftanciacion el Thcologo , fe debe 
poner la iubítanda, i que le íiaze la converfion, 
en Acufacivo, con la partícula, m&n. Y afs¡, pa- 
ra decir; el pan ft conthríe en d Cuerpo de 
VkrijtQt diremos; Ttantamapuncfiíc Jtfti-ChriRop 
mútñm tucun; y fto Ttantam Jefu-C hriftop veno 
lucun. También el Vtxbo, tucunl lihnifica, efi- 
logarte, ó reducirfe á vna cofa 5 como en los 
Mandamientos de la Uy de Dios, que fe re- 
ducen, ó encierran en dos; en amar a Dios, &<v 
[e dicec cay chanca Díoipa camachitufccan fluí], 
yfe*ymánml tucun, &t. 

La rejtirrtcdon de U Carne, fe traduxo 
feeralmenteí ayetap caufarin puyñinta; 'pues ay+ 
rta.'fignirica la Carne. Mas porque efle. nom- 
bre Genérico figni ica toda efpecie de^ Carne% 
ie hombres, y animales ; deberá el Catheq MÍ* 
;a t ó Parocho, explicar al Indio, que íe entien» 
Je alli por Carne* cito es: los Cuerpos de^ los 
iqmbres:. porque no juzgue, que todos los animo* 
es, que también tienen Carne, han de reíucitar. 

LA SAL V E . Not § 6 § (oto* U Salve; que 



\ 



GHRKTIA>J\. 

cíe Verba muchh*ycufic*yqi*i, q'teda ya adver* 

lid», yt que íignificacion íe toma aquí. Los nom- 
bres: $4[>4yccoy¿, quieren decit áfrica Rey*td 9 ti 
proprl.i lignmcado de efte participio , huáccht 
€CtsydC $ eq (*| rjf^f fe cnwpadece, o tiene pte+ 
¿tíí/ jy mtfertcordtd de ¡os pobres, Efte partid* 
p*o, cc*+ccofcd, (ale del Verbo, xedreconi f 
que es fechar fuera, defterrar f &c# Y afs! letra* 
idijxo bie i: /05 dejlerradoí hijos de Eva: Evap 
cmccofca huahirnicuna. El nombre nutfin, lig« 
niic*, cofia dulce 9 foave f no materialmente, co- 
mo la miel, &c. Q«ie ella etpecie de dulzura 
material íe llama: mtjcquu Eftc vocablo: /¡^¿* 
n&tcu, Tale del Verbo fuyani, que es, efperdt 
corporal, o m&terítlmente, y le explico por el, 
aquel: efperxn^a nuefltá^ porque los indios, que 
»o fabian levantar el penfaroiento á coi a* i'nten* 
clónales, y efpirituales, no teman otra voz pa« 
ya 1 (¡gnificar \^ cfprranza, aíec*o, y virtud i riten* 
cional, y efpiritualf y aísi es necdlario e\pll ;ar* 
les elle fbntldoj en qie Ha<namd> a Marh Sa-flíí 
tííinrai: Efpe ratina fi¡éí/?*\i> porque ooloentun*- 
dan naatemloien&e, de la corporal venida de la 

StóorS. 

Por no haver Vocablo proprio, que íignr 
que dsíeo aniioío, que expHcaaio? -p oí el Ver* 

bo 4 



DOCTRINA é s? 

$p r filtrar, fe tradüxo: *ti jfufp!tm%s \, por el 
Verbo yttymi { qué es penfar ) diciendo ccañW 
tan yuyamuyett: Éílo es: mi eftamos penfaado, 
i en tí tetoerríos vmp® petffamfctit§: que por me* 
tafora fe atribuye al defeo con a&íia; porque tvk 
aquello qué mucho deleamó% ó dé que efpera* 
tilos álgunbíen, lo tenemos, continuamente en el 
pénfamicntó. 

O Clemente \ O phdofs ! fe triáuxo nnuy 

bíent A ! ildqyipaydcl A\ ecuy^dy^c ! EÍ /Él* 

qub<*y*C> falé del Verbo: ilaqwrii, qut es sfíL. 

tfirfe, fcftáí trine, &c* Y ccíiio es ptopri > de la 

toiedad» y demencia, compadecer le, y ácompa* 

ñaí cóñ la ¿ótámiiétacidn á quien efts afiixido^ 

correfponcTe muybiéti, el participio, lUqulpay^c^ 

que quiere decir, el que íe compadece, y con* 

duele del afligido, y le acompaña en la pena. I- 

Jríu*Chtiftop ceoíccavqui filfccsifipa camart 

tanecaveupac: pard que Jeamos dignos de al* 

tái^Ét hs pretHefüs de nhejífé Señor Jefa* 

Chrljlo* No áy Voz (Imple, que Hgnlriquc, pro* 

mcíja; y álsl íe irsdaxo: ccoíccayqui ñifecámpá| 

que quiere decir: lo qtoe dixo chuflo te daré. 

Eík nombre cá>ma> tiene varias lignificaciones; 

«juando es? íubflantivo, lignítica mérito, cemeri* 

Jb, culpa, &ct Quando es Adjetivo^ guíete, dé- 




P 



fcr. 








.CHRISTIANA. 
cír: dtgtto f merecedor , capa^, idóneo, &c 9 
Quando fetonia como Verbo camam 9 fignifica: 
dar el fer 9 animar , fefiemúri &c> Y aísi los 
Indios antiguos, al Dios Supremo, y. caula prU 
mera del mundo» llamaban: Pachacamatl ello 
es: ci que dio el ler, anima, fuííenta, y govíer» 
na, eí mundo: ó fegun ciplica en inca GarzU 
lazo, que ( como nacido., y. criado en el Cuzco 
con tan immediata ccftfunicaclbn de los Indio* 
antiguos ) íupo con eaaminencta íu Lengua, qu', 
ere decir: el qué hace con el vnfrerfo mundo 9 
lj que el Alm¿t t con el Cuerpo* 

Yt, íigmíka, tener cargo, o incumbencia de 
alguna cofa; como chacra camayoc, el Mayor, 
domo, ó Admíniftrador de la Hazlenda. Hu<%» 
fi camayóc t el que cuyda de la Cafa: i>ybud 
camAyoc: el que tiene a fu cargo el ganado, &c. 
Cama, flghifica también provarfe algo, como 
véílido: cama cmi\ me prevé', cama huanml, me 
viene bien, y ajuílado. También fe toma como 
prepoficiort, y correfoonde a tuxta s ¡ecn*dum 9 
yjqne; v. g fegun la. palabra de Dios: Diofpa 
firoin cama. Hajla aquí: cay cama; cumplida, 
y perfectamente: Cha y cama. Desde el princi* 
Jpio hafta el fin: ccallaniccanrparta j?pic!u)ca« 

pan cama, &c f titas, £,g|wsTignihcacioncs tie- 
nen 




|*en eftas vozcs camay, camani, que es neccía- 
rio tenerlas prefemes, para entender varias locu- 
ciones, y frii'es de efta Lengua, Entre las de- 
mis, en efta oración: Jeiu-Chriftop ccofccayquí- 
chiemi, ñtfccampa esnaan ccaycupac: para, que 
jeamos dignos de alcanzar las promefas de 
nueftro Señor Jefa Chrifto, íe toma por digna, 
merecedor, &c. 

LOS MANDAMIENTOS, Not. 7. A- 
cerca de los Mandamiento de la Ley de Dios é 
Dios nin chiepa camachicufcan fim'u Efte nom- 
bre, fimi. fignifica h boca* y de ay por meta* 
pliora la palabra, que fate de ella; y también el 
bocado, que íe come; y aisi íe dize: luic iinrú- 
llata ñiíccayqur te diré i>na (ola' palabra; huc 
$mfllata ccqay: dame vn bocado. Y aunque pa» 
ra decir: los Mandamientos de Dios, binarían 
citas dos palabras: Vijpa camachifccan; pero, 
para mayor propriedad, y que le entienda ía- 
lleron de la rrifma boca de Dios, íe traduxo: 
Díofya camachkujccan Jimi\ 

Quiquin Diofta yupaychanccayquypae. El'. 
te -Verbo, yupaychant , fignifica, reverenciar, 
hacer acatamiento, &c. Y aisi con el fe tradu« 
'ate muy bien, honrar, ó dar honor a Dios. Y 
para auyor claridad fe añade: <pgwii Dicjla} 

tilo 











■"^ y\ 



éHRISTlANA, 
fefto es si nlTmo Oio^ á cuyo proptjo honoi^ 
y cuUo prcprlo, y privativo pertenecen las tres 
piitHtros Mandamientos de fu Ley, Jiuna majm~ 
ybiepa ¿¡lia nkpdc: al provecho del próximos 
#///«, íignlfica el bien) y afsi, quiere dech: per* 
Senecio al bien del próximo que es fu provecho* 

Sobre el pdmer Mandamiento fe noce, que 
tunque el Verbo: rnumni, muuanqui % fignififo 
4mar^ no k traduxo el, 4wi*&.$ i Bhs, 4ki+ 
: endo: Diofla munanqui; fiho; Diotaan ícneco- 
canqui.^pct fc'v mas elegante, y figníficativo'íe* 
g«JD la fraitl .que vían los Indios, para, ex.prq- 
'fiar vn amor eotaí, ó de todo Corazorr, y es 
lo rnliino que decir: tengo, en U toda mi Cora* 
^pn) lo que correípond^ puntualmente al fatih 
¥e;s Domnum Re%m Umm ex ipiq corde tu% 
"<&c. del Evangelio, 

Sohre el u Mandamiento, ib ríete, que no 
tenían los, Indios vocablo, pasa explicar el Jura. 4 * 
irenroj por "que na labia il lo que era Jurar,! tu 
|q acolluBibiaron Jamas: y folo tenían gran te- 
mor, y miedo de mentir á tu Rey el Inca, a 
-I quien ea fu nombre les ex$.minava; poique ti al- 
guno Íes mentía, ío pagaba con la. vida» > Por 
lo que es. pjeáfo^ que á .los indios, que por te- 
■ A.cr faca comercio fon tus Eff>añéíes¿ no entim* 

i- dei 



doctrina: g 

¿en los bocablos Caftellanos, felcs explique ccn 
cuydado, y cWidad, 1° que es juramento? EL 
$o es:" traer á Dios por teftlgo de !o que le afir-» 
l»a? y qüan grave pecado es 3 ateiiiguar con el, 
vna cít falta, y mentlrofa* 

El ;• Mandamiento Santificar las fiefld's* 
Por no ha ver vocablo en Lengua que iignínque, 
ó coriTiprmda\,' con proptledad, si Verbo Sm« 
tifie ar, k indcxo muybicn efte Mandamiento, 
explicando la fobftancla de lo que manda, .por 
días palabras: -Domingo cur.api, fiefta cunapipas; 
^amacunqül Diofta muchhaNccapac* tfto *$2 def* 
zanjaras ¿el traaap los Domingos , J f e/fc* » 
*?¿r¿í or¿íK, q alabar ¿ Vto%- } que «s propia 
feetíté, fanttjicar las fitftéS. 

El 4. Honrar Padre, y Madre: Yayay* 
quita Mafnayqufcapas y upa y chanqul Efta,rr;uy- 
*bicn traduzído por ti Verbo yupájchatiqntj que 
es: acatar, reverenciar, honrar, al fuperiot. 

El 6% Setraduxo por cfte participio huá* 
¿hoc y que aunque propiamente quiere decir, 
'adultero, pero fe explica y enriendebien por el 
tod¿ pecado de íeuíü^ndad, con la que no e$ 
fttujrr pcopiía, - - ■• . 

El 9¿rNe ¿efesr h mujer del próximos 
$ d J$<kM*> ®Q codlcbr los bkucs acatos, ié 








mmr~- 



m 



CHRISTTANA* 
traduxeron bien, por el freqaentativo mfflfdpi. 
jéni> que es delear,. querer con aníia, ócockíar. 
LOS M ANDAMIENTOS DE LA 1GLE. 
SIA. Not. 8. Sobre los Mandamientos de la 
Igtefm: que aunque los Indios obícrvaban fus 
ayunos íokmnes, que llamaban: gjrri ¡¡>$unchau> 
«fias de ayuno; del Verbo ¡afini, ayunar; pero 
j>ara mayor declaración del ayuno Edefiaílico f 
k dejo la voz Caftcílana, íln valeríe del Ver- 
bo gacint, Indko. Por la miíma razón, no fe 
traduxo el Verbo Confejfar en el Verbo chha* 
tam 9 Indico, que significa, /indicar, acttfar, y 
de .aqut: chhatacuni acufarfe que es proprio de 
Coníeísion Sacramental, 

LOS SACRAMENTOS. En los Sacra- 
jnentos de la Jgleíia fe dejaron íus nombres Caí- 
Séllanos, 6 Latinos, como Eépttfmo, Confirma* 
CiGn^&Cé por no sveren la Lengua vozcs,qúe 
aun ''por fraíes equivalentes, puedan declarar la 
Ba£Uiá!eza, y efefios de ellos; fino que efto lo 
remitió a la explicación del Parochp, ó Cathe- 
quifta. Lo que tat&bten íe debe praílicar en las 
imk oraciones de la DoQrina ChrlfKana, y 
Cacheciimo, en gue no fe ©keze cofa particular 
gue notar. 

Í>QC* 



DOCTRINA 

CRISTIANA. 

EL PERSIGNARSE. 

SAnfla Cruzpa vnarí chan^ycu , auccayta 
cunamama cquífpichlhuaycu, Dios ¿puyco. 
Sfayap. Churíp, Sffiw Sanítop íutimfi; Aiaca 
Iclust 

EL PADRE NUESTRO. 




Y Aya ven, hanaepacha eunapi cae, Sutiy^uf 
muclihaica cachun, Ccapac cayñiyqui ño* 
aycuman hamuchun: Münaynisqui, rur.fca ca- 
hun: ymainan hanaepachapi, hlnatac, cay pa* 
tapidas. ' l'unchaunincuna ttantaycutta cunan co- 
iycu; Huchaycutfari pampachapuaycu, ymainan) 
ocaycupas, ñocaycumanhuchallxuccanafla, panv 
achaycu hiña. Ama tac cacha nhuaycuchu, htia* 
:ccayaian vrmanccaycupac. Yallínrac,rnana allin, 
lanta ^ cguíffictóhuaycu, faman Jejuf* 

,Ek 



i 



-■. ■ 



CHM3TL\M&¿ 




£L AVE MARÍA. 

TJcIiW eufeayquí ^H^Dícfpí gra* 
cianguan hunítalccam cañqui* Ápunchic 
Díomu ccamhuan: Huarnn curtamanu ccotlanarr* ' 
miccanqui; Vic^ayqulrnansa gpp^Mifptac h&& 
iiuahuayquiri collahániacro?, Á ! S&tós fVUrtÉ 
,Virgen Dbfpa maman, ñoccaycu hucba^apa cu* 
napac^muchliapuaycu, cunan, haañü/niycu ,pá« 
f^hapipase Amen jeíus ft 

EL C&EDO* 

Yfiiñim t)ios vaya llapa -átipácriíáñ, tatiaé* 
páchap,caypachápruraqQena-)an;jcíu-ChtiCi 
to paypa ^apaychurin apunchicíainp,is. / Cay mi 
Spiritu Sanáoinanca runa tücürcáhJ Virgen ¿anc* 



0; 



ta Maríamanta pacca*itiuircar>* pondo 
top fíaiin manism ..tnuchufcán* Cni^pi cMcátaf* 
ccacarccan , huañurecáfy "ppampalccátac. c¡3te£an< " 
Vcupacha cunamari ytíyéuxccán* Qnímcar.equetl 
ppunchaupííñ huañuc curtí mama catí$arlm Purícaiu 
tanacpachactinamai} ■ víqhayri ' pijfécati, Dios ya- 
ya llapa adpacpa pañanecquémpi tláycün, chsy* 
mantan ccana cau^ac runa euntóa, huañuc cu* 

haíU 



DOCTRINA 61 

naflaluianpas taiipac hanpunca. Eipirltu íancío- 
man yñinim. Sánela Igleíia Catholka&a: faoflo 
cunap* hucllachaeuymntaj Huchacunap panpa* 
diayñinia: Aycháp caugarimpuymnta. Viñay cau- 
caytahuanpas, yñinkscml. Arcén Jci«s # 

LA SALVE. 

Uchhaycuícayqut ^apayecoya , huacchay, 
cuyac mama, cau$ay, ñucñu, íuyanay* 
cu, "aiuchhaycüfcayquicac. Ccamtaro^ hüacy amuy- 
cu Evap careoíca huahuancuo*. Ccamtam vu- 
yamuyeu, huaccaípa, %ancliifpa, cay vueque pan 
chapl. Chayar!; marcaycu , ñocaycuman chay 
cuyapayac ñaviyquiíia cutirlchimuy* Chayman- 
tari cay ccatcoypaclia puchuenptin coüanan Jcfaf- 
tá vulc^vqumunta paccaiimtSa , rkudiihuay- 
cu. A, Haquipayac, A, cuyapayac, A, nueñu 
Virgen María, Safla Diospa mamarn, ñocaycu- 
pac muchapuaycu JeíirCbnftop coícayq^ichicnvi 
fiifcanpa caasan ccaycupac, Amen Jeías. 

LOS MANDAMIENTOS DE LA LEY 

de Dios. 
f los ninchiepa camachicuícan fimi chuncam: 
ñaupac quim$anmi quilín DJjta y u P*y, 
(^ chan- 







CHRISTIANA. 

cp otcanchkpac: huaquinin ccanchifmi runa mi* 
eioehkpa a \lvnn\pac 9 

ñaupac fimi ílmmi Diosman ibncco canqui'tu» 
cuy yma, haykcada yslUípa* 

Yícay ñequen lími ñinmí: Ama Diofpa cea» 
pac íntima cca$imanta juranquichu. 

Quinfa nequeo fimi ñinnú: $0tatttgd cunapi, 
ficflacunapipas , piínacunqui , Diofta mufhanc» 
capác. 

Tahua ñequen fijmi mnml: Yayayqulfla, cna* 

. Pichcca ñequen hm\ ñinmí: Aroa pictepas hua» 
ñuchinqulchu, 

§p$a ñequen fimi ñiwni; Ama huachoccha- 
canqui. 

Ccanchis ñequen fimi ninmi : Ama $uacun- 
cmkílu.' 

- Pügac ikqien íimin ñinmi: Ama pi#apas cea* 
$1 nía ota füiVjpa'nquicbíu 

j Ykcn ñequen fimi ñinorl: Ama runa ma^iy- 
quip huarniintá/münapayanquichu. a . 

Chunca ñequen fio*I íünmí: Ama huepa yma, 
haytcdñta mutiapayanquichu, 

Diofpa. cav chanca camachicufcan fimi yfcay* 
tpanmi tücun; Diofman ibncco canqui, tüctiy Yma 
liayccaflayall¡fpa?runa maciyquiítari gu¡qüiyqp.i- 
ta hiña munangui, 



LOS 



DOCTRINA 

LOS MANDAMIENTOS DE LA SANT/1 
Madre Igleíia. 

Anta Igleíia mamanchiepa camachicufcanfí- 

w nri pichecam. 

mupac íimi ñimni: Domingo cunapl, fiefla cu- 
nápipas, Miflafla cca!lantcamant? ? pushucanecan- 
cama, vyannquL 

Yícay ñequen fimiñinmi: Huatancunapi huc mi- 
tta Confeííacunqui, oncoípa, huañuypac cafpa, 
Comulgancayqui paepas, Ccfefiacunqükac. 

Quinfa nequen limi ñinmi: JefuvChriflopcau- 
farlmpufcan hatun Paícuapi, Convulganqm, 

Tahua ñequen fimi ñinmi: Santa Igleíia ma- 
manchiepa, ayunay ñifcanpi, ayunanqui. 

Pichcca ñequetHitni ñinmi: Diezmos, .primici- 
aflapas, cconqui, pagaranqui Igleíiaman. 

LOS SACRAMENTOS. 

Anta Igleíia mamanchiepa Sacraaietitoncura, 

Ccsttchíiar. 
ñaupa quenmi: Eopufmo. 
Yícay ñequenmi: Confirmación. 
Quimca ñequemiú: Pcnhtncfc 

Tahua 




i 




CHUISTIAKIA. 
Taima fJcqucnmJ: Comunión* 
Pfchcca ñequenmí: Extremaunción. 
$oíta ñcquencnr: Orden. 
Cancliis ñequenml: Matrimonio. 

LOS ARTÍCULOS DE LA FEE. 

Yñinccanchlc Chunca tahua yocmi ( Artícu- 
los de la ¥hb fdtioc ) Ccancbifnlnmi 
Dios cayoinmanta, Huaquinín ceanchifmi- Jefu* 
Chriftop Dios apunchlcpa runa cayoinmanta. 

DIOS CMNINMANTA CACRI, 
Cay mi. 

NAopac fimimpjm yfñni, buega palla Dios, 
llapa atipácoiañ.. 
Yíeay nequen fimípim yñiní: Pay quiqüin Diof- 
m\ Yaya. 

Quimga nequen fimípim ynini: Pay quiqüin 
Diofiní Churi, 

Tahua Sequen fimlpun, yñ£ni: Pay quiqüin Diofc 
nii Spiritu Santo. 

Pichcca ñequen 'íiroiplm yñíní : Pay <¡t)iquin 
Diofmi Camae. 

co^a nequen fimípim yñini; Pay quiqüin Diof- 
mi, Quífpichict 

Ccan«s 




doctrina: ^ m 

Ccanccliis ñequen íimipún yñini: Pay quiquuí 
Dofml viñaypac cufsichic. 

?E$U»CHRISTO DIOS APUNCH1CPA 
caymmant* c<tcri 3 caymi. 

Aupac fimipim yñini: JefirChriílo Dio§ 
apunchicmi Spititu Sanftomanta tuna tu? 

curccan. # 

Yfcay ñequen fimipim yñini: Pay quiquin Je* 
fu-Chilítem Virgen Santa Mariap vic$anmanta 
paccarimurcan: raanarac huachaípa, huachaynitn« 
pl, ñahuachaípapas, viñay Virgen captin. 

Quinfa ñequen fimipim yñini: Pay quiquin 
Jcíu'ChfiftoíB nocanchic huchac^pacunatfa cqueí* 
pichihuanccanchlcpac, muchurecan, huañurecan. 

Tahua ñequen fimipim yñini: Pay quiquin Je* 
fu.Chtiftom , vcupachacunaman vraycurcan : 
cíiaymantan Sanflon cunap animan cunafla, pay-» 
pa cufsihamuyninta fuyachcafla pufíarccaoiutccan. 

Pichcca ñequen fimipim yñini: Pay quiquin 
Jdu.CÍ\riftom, huañufecanmanta quimba ñeque» 
ppunciSaupi, cau$arimpurecan. 

<¡oQa ñequen fimipim yñini: Pay quiquin Je, 
fu-Ghriftom, hanaepachacunaman vicharipurcanj 
Chaypim, Dios Yaya Mapa atipaepa pañañequ- 
empi tiaycuní Ccan* 






CHRISTIAVA. 

Ccnnchis ñequen fimipini fBimí Pay quiquío 
Jeíu-Ghriftoui, caucac runacunacta, huañuccunac- 
U huampás, tarlpac hairpunca. Allí Chriíliano 

cuna-'3aíí5 hanwmhanian puííaípk vinavoac cuísn 
cíiiocca, camachícüícan limita allí íiuaccavchakan* 
tnanta: mana aUiciinaftancana veupathatmnocafr* 
toíp.? 3 vinaypac ñackaríchihca,- camachicuícan Ir 
pinta mana alli huaccaychafcanmanta« 

■Las obras de 'misericordia. 

Unap cuyapayay ruranancuna ( Obras de 
^ Miiericfcrdia, fucioc ) Chunca íahuavocnai: 
CanchUmí,. v c unch¡cpac: Huaquinin canchifuw, 
'animan chicpac. 

C 
VCUJSr CHICPA A CACRI CAY MI. 

Ncoíh ricumunqui. Yapada micucliínquí. 

Chháqultfa vpiachinqui* Piñafta cquefpi* 

"chinquí. 

"Lta^fctan, manappachayo&a, ppachalli^chlnqm, 

tlaÉlayquimaii puníte, huaciyquipi corpachan- 

AyacunaéU, pparopanqui. 

JNI* 



■ DOCTRINA'- <5+ 

ANIMANCH1CPÁC CACRhCAIMI. 

MAna yachaOa, yachachinqui. Cunaypac 
¿a&á, cunanquu 
Muchuchlypac cacía, niuchuchinqui. 
Ccanman huchaílicufla, pampaehanqui. 
Qac^achaqueyqaWa, cquc$achahuachuropa$ v¡\U 

Llaquítufla, ppmicircb, ^HriHW^ir» 
CaucciC cunapac, huañuc Chriíllano cunapac 
uampas Dioüa muchhapunqui 

LAS VIRTUDES THEOLGGALES. 

VIRTUDES TEOLOGALES QülMcAM. 

ñincanchíc, Fee iut¿oc. 
Suyananchic, Efpcrav^A futioc* 
Munanchic, Charidad Jutioc 

LAS VIRTUDES CARD1NAES., 

F/üTÜDEi cardinales tahuam. 



n^iitta cay, Prudencia iutloc, 
Cuicachay, Jujlkiá Tutioc. 



Cali- 



i 




CHRIST1ANA* 
Callpacay, Fortaleza futioc. 
Pafta^lacay, Templan^* íutioc. 

LOS PECADOS CAPITALES. 

HAVA HUCHJCUNAP CALLARlYlSUÑ 
( Pecados Cáfiide futioc) Ce cmchifmu , 

NAupacquenmi: Apuícachay hujcha , Sa- 

Yícay ñequenmi: Michhacay huáclia, AvarU 
cía futioc. 

Quimba ñequenmi: Huachoc cay hucha, X«- 
.xurfo futioc. 

Tahua ñequenmi: Ppiña cay hucha , Ira fui 

tioc. 

Pichcca ñequenmi : ^accapucuy hucha, GuJ& 
íutioc. 

zocta ñequenmi: Chhiquicuy hucha, tmbidia 
futioc. 

Canchis ñequenmi: Quella cay hucha, Acddfa 
futioc. 

LOS ENEMIGOS DEL ALMA* 

"MIMAN CHIC P A AUCCANCUNA* 



doctrina: 

Cay Hulla paclu; Mundo futioc 
$iipay: JDhbh furioc* 
Aychanchic: C&vne íutioc. 




LA CCNFESSION. 

NOca hachaba j llapa atípate Dlofman 
Confeífacuni, viñay Visgen Saoña Ma- 
riaman, San Miguel Archangelman, San Juan 
Baptitamatr, Apoílol cuna San Pedroman, San 
Pabloman , llapa Sanfto cunaman , Ccam Pa- 
dremanpas, anchan huehaUicurcani, yuyayhuan, 
rimayhuan, rurayhuaaipas. Huchaymi, huchaymi, 
anchahatun huchaymi. Chayraycum muchaycuni 
viñay Virgen Sanóla Mariana, San Miguel 
Archangelta, Saa Juan Baptiftafta, Ápoflolcuna f 
San Pedrofta, San Pablofla , llapa Sanñocu- 
natfa , Ccam Padreílahuanpas: apunchic Diofla, 
muchíiapuancayqulchicpacr Amen* 

LOS NOVISSIMOS. 



■ 



TAHUACJAN PI,MArcCAN CHRJSTU 

tnecaCt y'tríijpac yuyujp*, [oneompi apayc*» 

chancea. 



I» 





6HRISTIANA* 

HUañuy nintá. 
Díoípa taripaynisna. 
Vcupachafla". 
Hanacpachaíla* 

EL CATHECÍSMO' MAYOR. 

PChurl villay Dios canchu ? 
. R, Y, Padre, canmit 

P. Haykcam Dios ? 

R, Huc $apallam« 

P. Cay Diofrimaypini ? 

K. Hanacpachapi , caypachapi % may pacha píhu* 
ampas. 

P. Vim ari Dios ? 

Ii é Dios Yaya* Dios Churi, Dios Splrhtl 
San2o,cay qahíi^a pericas huc £apallan Dlofnvi. 

P, Ymanatác quinfa perfona caípa, huc capa- 
ila Dios ? " ' ' 

H, Cayquimi^atln períonaoiartta, Dios yayac, 
ca rnanarn Churkhu, manataeRM Spita Sanólo- 
chu: Hinatac churip^s, manan yayaehu, wa« 
nstacmi Splrltu Sanftocbüj Spiritu Sanftori 
manan yayachu, manataqml churicluu Ycha* 
ca cay qmn^amio jgeriona huc cayftiocllaiii, 

huc &m lk$h , ft 



DOCTRINA <$<¡ 

P, Machhavca , Inti^ Quilla £ Ccoyllurcuna , 
chafcca coyllur, choque y lia, huakca, vüka- 
cuna, orcocunajcavcaycunacca manachu Dios? 

R. "Manan Dlofchu cíiaychayeunacca, Dioípa 
camafcallatttm, rucaícallanmu Cay capac Dioi* 
nii.hanacpacháña, cay pachaca, llapa yroay* 
mana, hayccayrnana, hanapachapi, cay pachaj 
pi caftahuanopas, runap allinimpa^ camarecanj 
rurarecan, 

P. Runap slliynjnii y mam 3 

R. Diofta íecriymi, paypagracianta , munay- 
nintahuan vííackymi; cayeaucay ppuchucaptln* 
ti; hanacpaclwpt payta licufpa, cuiYicuymi. 

p Cay caugay- ppuchucapsinii runacunap nüC 
cau^aynin, cantacchu ? 

R, Y, Canmi: runacunap an?n«ancunacca tr¿a« 

• nam 'llarnacutft hinachu, vcuncunahuan hua- 
ñuncu, vlñaypac cae, viñaypac mana huañuemí. 

P. Runari ymaflaruratp&n , Dioípa g.acíanta 
caypachapl vílachineca, hanaepathapin viñay, 

1 cufsicau^aycahtiampas ? 

R. Jefu.Chriftoman yñifpam, paypa camachi- 
cufean ficnintahuan huaccaychaípam. 

P. Pira Jeiü-ChriQo* 

R f Jcíu-Chiíflom chcecatr Dios, chcccan rnna, 
Dioípa Chutin caípací), Virgen Sanüa Ma- 

riap 








CHRISTIANA. 
ríap vlcfárnpi runa tucurccsn, paymantataen»! 
paccarimurcaru viñay Virgen captln. Psy qu¡« 
qtiin JeíoChriüo apunchiftacori Cruzpi huñ* 
ñurcan, llapa rima cunaba huchamanta cqucí- 
pkhi huanccáochicpac. 

P, Dios cafpacca, vena hinatac hoañurccan ? 

R. Manacn Dios caynicii pichu, runacaynillarr 
pím huañurccanj huañufccanmantari quim;añe« 
quen ppunchaüpim cau$ariíiiptirccan. Hanac* 
pachaeunaman vfchayripurccan: Chayploi vi- 
ñaypac caucan, viñay paftacmi capac cau$ayta 
caimanees. 

P. ñihuay '.aii, y, 'Apunchic Jefu-Chjtftoc*, 
llaparunacuná raycumari huañurcan t chayeca, 
llapa runacunacfcu cquHpineu ? 

R» Jcfo-Chriftoman mana yñiecuna, yñiípapas 
camachiQUÍccan fimlnta , trana huacaychacu» 
na, yrna allkafhpas mana chayeama rurac cu- 
nacca , manam cquífpincucha , vcupachamao 
karcukcanfi viñaypac ñakcaricuncu, 

P. Jefu-Ghriftoman vñtccujia, -paypa- camachi» 
-cufcaiv (imintahoan huacaychaccunacca, cquif» 
pinreachu ? 

R. Y, cquifplnccam, vconhuan, arimanhuan, 
huaquillaai hanacpacha_pi viñaypac cuíslaiana* 
Ha caucancca* Chav pacoaiari apunchic Jefa. 

Qhlllo 



DOCTRINA 67 

Girino pacha ppuchucaypi llapa runacunafta ta- 
ripac hampuncca, chaypa cham hinancin hua* 
ñuc runacuna cau$ariaipuntca. 
r Hücha^apa runacuna mana Diofman fonco- 
cunari, ymafia rurafparo hanacpachamao cqulf> 
pincca.? 

. Mana Baptizafea cafpaca, fiaupacracini Bap. 
tizacunca, Chriftiano tucunca, Baptiúnohuan 
Dioípa churin., Sanaa Igldiap huahuampas 
canc rao) pac. 

. Ymaftam Sandia IglcGa ñifpa vnanchanqui? 
., Llapa ChriíHanocunap buñucuynim*|«: Cay 
cunap collanan camachicucquenmi apuntille 
Jcfu«Crifto: cay pacha pi paypa rantinri Sanílo 
Padre Romapi caemi. Cay tucuytaoi SanÜa 
Iglefia ñinchic. 

► Bapüzafcca runa , ñatac huchallicuípacca, y- 
ma&am ruraneca vcupachaman moca iiir 
cato pac f 

• Checca fonco llaquicuíra, •pputkuípa, lina* 
naíTacmi ñiípanri , llapa huchancunatta Saccc^ 
dote Diofpa rantinoian Confeflacuncca» * 

> Cayu rurafpacca quitpincachu? 

# Y, Dioípa camachicuícan (manta, SaníU 
ígleíiap {¡minta huampasviñaypac huaccay 
chafpaca, cquipiíhcan» Diofpa llapa caraathi- 



i >< il 



i 



tadl 



CHRISTIÁ^A* 
cuitan fiminti cay yfcay nianrrii tucun. Diofla 
taray yma haykca'Qa yalliipa munanqui, tuna 
cmciyquldtari qníquiydta bina cuyanqui,! mu* 
llanqui. 

EL CHATECISMO MENOR, 




Chúri huiytlaliuay t los cancha? 
R* Y, Padre, canmi* 
P.' Hayccan Dios? 
R* Huc, §apallan'mit 
P. Cay Díoírl maypio ? 
R v Hanacpachapycay pachapi, fi^ay pacliapi* 

bnampas. 
P* Piiii aú Dios f 
K„ Dios Yaya , Dios Churi , Dios Spliita 

¿Sandio, cay quiniga Perfona caípa, huc ^apa« 

lian Dios, 
P. Cay quimba Petibnamanta mayeanmi ñeccarr 

chic ráyeu tuba tucurecan ? 
$U Diofpa Chunnixii. 
P. Maypin runa tucurecan ? 
R- Virgen Sandia Mariap vulc$anpím. 
P. Cay Virgen ccaaaiaii(acku'hi:acbarc€an?. • 
Rt Manan Padi&» 



DOCTRINA. 
> # Ymalilnatác huactarecan ? 
l # Efpkku Santoiiianu paypa ltanrunfccanmk 
>. Disipa Churin runa tucucca y$.a íuilocmil 
l, ]cfLi*Chriftf> futiocmí. 

Jefu-Chrifto chhcccan Diofcfiu í 




U Y, Padre. 

I . JcIu.Chriflo chheecan runatacchu? 

i,, Y, Padre. . 

i, Ymataai Jefu-Chrifto ñcccanthic rakü iu* 

rarecan ? 
I, Crtf¿pin CWatafcca nuariurctaii, huchas 

chiemanta, cqueí'pkMbuanccanchicpac. 
5 , Dios caynifiRpkhu huañurecan? 
L Manan Dios cayuioplchu huañurwan, runa 

caynlliaaipm; Díoícca mana huañucuiif 
. Na huanuípacca ñaue cau$ariiwpurccanchu ? 
1. Y, Padre, 
K Maymancac rírecan ? 
l a Hanacpachainanmi. 
'. Cayoian ñacacchu hampuneca ? 
i. Y, Padre, 
j Ymaftac hamutlcca ? 
1. Cau$ae runafia, huañuccimatahuampas ta* 

rlpac hamuneca. 
\ Mana allin runacunacca maymannii ríncea? 
1. Hucupachwanwi rineca, visaypac ñakcaiic. 



i 



xa 




■ i 




CHRISTIANA. 
P. AlHm runaeunari maymantac nncea? 
R, Hanapachacunasrunmi viñaypac Diofta ri« 

cuípa 5 ccochucuc rinccs. 
P. Haycca pachapim ápbóchic Jefu-Chriftocca í 
R. Ytóayllapin, hanacpaehapi, collanan San* 

tííVimó Sacramento Altar pihuanmí, 
P« Ymatac Sandísimo Sacramento Altarpí tac* 
R. CoÜanan Miflapi checcan Sacerdote Hoí- 

tia Coníagraíccan. 
p a Manarac Sacerdote Chaupin Milla pi Hoflia- 

ta/Catizt* huampas ConfagracHn, chayfichu, 

apunchic JefuXhriftop tacan, yahuarnimpas ? 
R. Minan Padre: Chaypacbacca Hoftiapi ttan. 

talla i-acmi, Gálizplri, vinollaracrm. 
P. Haykcaptác Jeíu-Dhriftop hucunca Hoftiapij 

yahuarñinrl, Caltzpl Churacuncu ? . 
R« Sacerdote Confagrana ¿imita ñiy'ta ppuchu- 

captlllanmi, Ttantacca Jefu-Chriftop hucunman 

tucun^ vínori caucac yahuarñlnoiantacou tu* 

cun. 
P. Hoftia Coníagráíca ppaquicuptln, che&aéup- 

tln, raqukicuptiropas, ppaquicun,- chc^acurt, 

raquiricuntaechu, apunchic JeftuChriftop chay« 

pi huecun ccacca ? 
R # Manan Padre, ychaca tumi Uapantin «r 

llanan Jcíu-Chriftop hucuneca *u<;uy 8oft& 

plin 



B0CTR1N& €9 

*{m j tónaUatacau cucuy Ikpantt® mayccaa 
huchuy, ppaquiriicca, hoftiápipas. Hmallafla- 
Bu Yahuarritopas , *mo Calizpí cae raqui- 
ritupttn, mana* raqttku»chu$ tueuyini, Ib pan* 
timnl ^apafc asllalla vine íuttuypipas. fri&twjfcj 
huchaylla Hoíiiata, huc íaUtíí Cowlajrafca vi- 
noca cbafqwcca, tiacuy Jeíu-£Vri(|op Kacütón, 
tucay YahuarintamchafquiR, bawn HofüacU, 
llapaa Calizpi vino catochaiquin, Klna. 

> # Cay tucuy yachachiícíayw ñ»caj> iiiccay* 

, raycuchu ymnquí? 

í, Mansa Padre. 

>. Ymatáycutac vruáqui ? 

Ké Diofpa fi'mín cáíccanraycn. 

¡L Majrmantauc Diofpa (¡ag* ¿ ^ teailta y a * 
chanqyi ? 

R.. Saafta íglelU collana* roamanclúc jacha* 
dhilHiafcaycuir.ancGtn. 

j> r Yf»apaai)l Chríííuoo fmiaomacca, Sacerdo- 
te Diofpa ramíiuMan , kachanc*»a6ca cWiaia- 
cuq, Ciinfefiacun? 

fc . ÍMús' apflncWJiuclsancuttaáa patpacíianpac. 

K Huañuy ínichapiccac túoacca iuaacp ¿cuaima 
mana Coftítfaípa, c^eípiyta $Lpáncl)fc* 

&• Mana» Padre, Confet'ayta áitpalpacca. 

|. Mana .4¿o*fcíayta aü^acii, Sfó^4&fe Co». 
i> fciac 






; 





christiana. 

feíac maná caíccanfaycü, j*$y mana rimayta 
atlpai'canraycupas, ymatatac rurancca hatrac- 
pschaman cqueípintampac S 
H* Tticny fanconemnca lUqt?icufpa> ppiínc&í* 
p| , Diofta l'nichaneunafuian mappachhtlco , 
cqtjezach.ticcanmanía, páy qüiquln Dios csi» 
tttptaycüUá» manam nuca parchatmn vrman« 
ccavta inanchaípiíhu, mañátac hanacpacluñ'ratt 
riyu fuyijBpí munafpachuj ychacci, qui^uin 
'Dios nuaqueycti, cqücí^cfáycu cafcanrayculla'j 
huanafacmi , ttotcaíacmi ñifpa , -hiichaírcüna| 
pampachaynlnta, Dios manta "mañacimccá, Ac- 
to de contricionca, fonccon hucullapipas cttf" 
natfa rdalpa. 

Apu Yaya JcítuChrifta, rutaquey, cquéfpi* 
chiquey D¡;y¡, ñocca hnchafapan t tucny fcncojr- 
manta llaquk^n!, ppattcunl, ccanUa htichaycun* 
huan inapi.acháicsymsnta , Ccain quíqui Dio: 
cafoayqütiayculta , tpcúy foncoyhuan, sn!may< 
Imán munajccayqgiraycutla', htKhaymi yaya, ha- 
ctavmi; cunaninaiitacca huan^áarl, ttnttkHétin 
wznzmffi sftahuntn mappacriaícavqijichu* Tuciij 
IiíkWo&íi vroiachihuacmanU atxhuriíacrnl, ay 
cqueíacnúí Conídlkuíscnii , atipafpacea, !%ar 
hu.ctaaycunamanta) penitencíala Padrep |&aÍ€a^ 
tari, humtaíácmi. Con*» * ri wcuy allin rural' 

cavia 



DOCTRINA 70 

•eayfa, mucWccavt* Ruropií, cliaíqiuckyqui, 
ruchaycanap rantimp!. Yroatóaoi muchhacuyqu,, 

»yquiCa. Crozpi ñoccaraycu «ttchulcayqu», ¡W; 
íufcavqo» raycu: Cticíayqn^n tcoar.qK.tacrot 
wananaypac, mana «hato huchaimn vrraalpa, 
ifuiñay caufanaypac. Airen. 

NO meb.es de parentesco 

SOd de dos mareras, vvm de Corhv.tMm- 
dad, y ouos de Afinidad; de ordinal, fe 
juntan, y vana» con los P»I!«Í si"*. 
Ayllo, es vti linage, 6 parentela. $apjcl}aücGu, 

l* ce¡?4, o c.de^j fe l ih¡~je. 
Macbíyp'a n>*ehuB¡: mi T*tarcik>uelt. 
Macha vpa yavsn: mí Btíebuelo 
MJíh»)í*te:. mi Ahucie. 
Yaya: f/ PrfdVe. 

Ya va: el T/a, hermano ¿el Vdúre. 
Caca: T?» htrmtmo de Madre 
Yuraacqwjr Yaya: m¡ P*drc qu¿ me engendro, 
Ctari: tfjfo faron del 
Viüfi: Hij4 del. 

Cttwc: w«of, Sullkca: wesor,. j?^* 7¿SÍ*' 
nos, o H<vmán*s t o £*r* B'jos , o Hijas. 



*» 




kombresde parestenco, 

'fapaycliun t vi. Vfuíi 3 fíije, o Hija wtc* 

ael, o de ella,, 
Pjlui cíiarí. vi, Vluíí: Hijo, ¡§ Hija primogenh 

rt> del o de ella* 
Yumafcay chürí: mi Hijo engendrado de mu 
JHuauqBcys rni Hermano. 
Haauque: mi Primo* 

Uocíicmaciy huauqueymf: mi Hermán* carnal. 
fychpahuauque: Primo Hetw** 
Ccaylla huauque: Primo jegwado* 
Oro huauqueí Primo tercerón o quarto* 
Pana: Hermana del* 
ñaña: Hermana de ella* 
Llcdkmacly pana* Hermana carnal del* 
Llocíicaiaciy ñara: Hermana carnal de ella. 
ííahuay: Nieto* o Nieta de todos quatro Abuelos* 
Huhuaypa chuna, vi. Vluíí m Bi(nietQ % kBíjnieta. 
Payaypa payan: Tatarabuela* 
Pavaypa mamaos BiJ abuela , 
Payay: la Abuela, 
'Mifánv: h Madre. 

Hoachaquey mzmzi la Madre que me parto* 
Mamavinu rnt lia Hermana de mi Madre. 
Mamavpa ñafian: lo mijmo^ejio es¡ mi Tfa Her* 

mana de mi Madre* 

Ypa- 



■ 



NOMBRES DE PARENTESCO, 7* 



¥pa: Tía Hermana de mí Padre» 

Huahua: Hijo, o Hija de la Madre. 

Ccarihuahua: Hijo áe elU 

HuAchafcay huahua: mi Flijo, que $é páru 

juptyhüahua: Hijo, o Hija vnico de ella, 

Mulla. Sobrinos, Sobrinas de ella, W# Hijos 

de fu Hermano. 
Huahua .vori: Sobrinos , ífc e//¿ ejlo cs 9 Hijos de 

fu Hermana. 
Tara: Hermane* de ella. 
gichgañtña: Prima Hermana de ella. 
Ccailia nina: Prima fegunda de ella m 
Caro íitna: Prima entere**** o quarto gvaio 

de di*, 

LOS DE AFINIDAD. 

Ana yahuarnyac, vi. Yahuatnac Yaya, 
ta vi. Mama: Padajlro, o Mairajlr^ 
Hiiaru)¡ypa huahua n: Entenado, o Entenada deU 
Co$avpa churin, vi. Vfulin: Entenado^ o Etrtc- 

naia de ella, 
Huarmiyfa Vayan, vi. Maman: Safgro, o Swv 

Cojaypa Yayan, vi. Maman SíÉagT« , » S«f. 









I . ' 



KOMBRES DE PARENTESCO, 



!■ 







Qüíhuachl: Surero., o Suegf4 ¿C ella, ; 
Ttilfei, vi. Cattf: Xerno.llc el, y de elU,y 

fus € mudos le ¡h w«n también *fsu 
Ccad ítrív: N«<rrn á? cJ, 2 de ella, y Us C#. 
SífÁis 'Hermwas del M*r¡dQ le lUwtntam» 

Caer Us Cutítdos Hermanes, y Fnm»s de U 
Mujer: k eftos ¡fama el Mtrida, C$ea. 

ftUflini: el Hermam de mi Mátldo, y fi es 
Hevm&®4 le lhtm.4, Ypa» 

Ummt maqy; U id^tt 44 fiermétto de mi 
Mándo % ■ 

PARENTESCO ESPIRITUAL, 

Q* Utia-l^cqwcy * vi Baptifmopi Tayiy , vi. 
(taf Manía) : el Padrino > o M4Árln* ■ e» eí B&p* 

vfm® 
SütUchlicay, vi. Baf tiíaiopi Churiy* v!„ Huahu- 

• jft: eí Ámj&iü en el BtptfJMG» 
Caftrscl^y, vi. Caíaraciiypi Churiv t vL Hua, 

huav: ti JhijáJo. en, el Cáfimknt®. , 

DE LA PR01J ACIÓN, 



Y^ Áyay, v í* ÍWreiíyj Churincháqtiey , m* 
Hüabuad chaqué} : tl.Pddrt^h Múire 
me me prohijo* . 

ChurinchalCa^.vU-Huahudcháícis el Prshijáü*, 
o prohijada* 





■■ ■m-'-aí 



*<s 



■ 



VOCABULARIO- 

PRIMERO DEL INDI- 
co al Caftellano. 

ADVERTENCIAS FRE-. 

BLtjfS.. 



( & Dviertefe lo u que en efte Vocabulario fe 
JT\ repite, d®5, y tres vezes, el riiitóo nom- 
bre, 6 Verbo, legan las varias llgr.iScatloues^ 
en que !c tornan ios Indios, lo que le iccc.riocc* 
rá pot la voz CaflelU&a con que fe explica! en 
que íc ftote que la íignificáci< :ti que fe pufiefe en 
primer lugar es 1^ mas preprta, y mas .gtnuitia, 
y pitncIpaK 

Ádvlcrt, lo u tjüé en !o que toca á las 
ronchas Guturaciones, que fe vían en eíla Lcts* 
gua, íe han procurado diítingulr las tiras coma* 
nes, y ordinarias con Ja variedad, b multiplica- 
don de las letras, que fe netaren alpríncipio ¿el 
Arte? p§ra qvie fe conozca^ que ay en aq^elvó-» 
cabio alguna eipecle de Gucuracion, lá que re* 

e arrienda 



VOGABXTLAUfÓ. í.1 f% 

itrrtcrtJo al lugar dudo del principio, fe podraa 
iílinguir, ó por lómenos dudar, para preguntarlo^ 
í por que el Lnpreílor, no ía ha acomodado^ 
leñalar, por falca de Cara&eres, cfias dos p.R 
lyadás, para las Guturaciones de dichas p,p vio* 
meas, coarto papacha, por la ropa, folo leponen 
ís dos pp fin atraveíar raya. Por la mlfma ra- 
oneiia ChJi, que fe léñalo para las Guturacio* 
íes fuertes del CMaa, Cb*h, &c. le ponen aísi 
Zbh 9 con dos hh a defpues de la C«©tras Gw 
arariones mas grandes de la P, que tienen ai* 
iracion defpues de ella, como Puhuyu, el nubla* 
ío, fe ponen de efta forma: Puhuyu. 

Advlert. loj« que algunos nombres, y Ver* 
k>s, que pufo en efie Vocabulario el Autor del 
Vrte,y añadió defpues el Padre Juan de Eiguercdo, 
oq, ó tan anticuados en la Lengua General, o 
ntroducidos de otras Lenguas corruptas de otras 
\ovincias, que ya los Indios que hablan en fu 
crfeccion la Quichua, no los vían, m aun Los 
atienden. Y aunque fue el animo el cnlitillos 
n efta ícnprefsion; pero fe han dejado {¡quiera 
or la curioíidad y para que fe conejea le les ana* 
e al margen. efta"# Aísi mifoo fe han añadid» 
arios vocablos que faltaban, aun de losaias or* 
loarlos, y vfuales. 

a; a; 




• 







■•»— 




'•vocabulario, i* 



A 



* Al! vel. Haái 
"Acau, acacau. 

> 

'Akta, 

Akcacuni. 

'£ca: 

Acacuni, 
Acá- hilan;'. 
Acatancea* 
Achca. 

Achca hiíúí' 

'Áthíhm* 

Afirf, afkuní: '■ 

A^payani. : 

Ácllatii, acltacuni, « 

Acllu. 

'* Acchbí. 

Acfia. 

A$tia, 

■Ahuani, ahuacgpfíi 



Interdecían de quien ex* 
clamé ¿ o invoca , 
F*^ de átfieñ fe queja 
dd juego que quema* 
Chicha. 
H&cer chicha. 
Stercus hominis* 
Froneerfe, 
Panal de niño. 
Efi:arhajo 9 
Mucho en n®mev0> o en 

cantidad. 
Muchas ve%j$. 
Quitafol. 

Re ir fe. 

Mofar, o veirfe de err$ ¡ 
Éjc^jer, o elegir. 
Tartamudo. 
Vomitar. 
Saya ie India, 
cíiicha chrm* 

Ahai 



VOCABULARIO* i* 74 

Vrdkmbre, o Tela, que 
fe ejla tejiendo* 
Aliuana, vi» é\mmm. £¡ Telar. 



Alma. 



Aíkco, 

AUcco hoaccan. 

AUcco chani, 

AHÍ, vi aliin. 

AlHanL 

AUlachinU 

Allichani. 

AUinchaai. 

AlHnmi,- aUltacroi. 



perro* , * 

AulUr el Perro 
Ha^erburl*, afrentar. 
Ctfabuené. 

Sanar, hCombalecer. ^ 
Sanar, a otro* 
ytderex** ¿feo 
Hacer bien a otro* 



AlIimant^alUliamanta. Poco a Poco, odejpac*. 

Allin cni. Bueno ejUy. 

ai * Tierra. 

*! PP - Barranco de tierra. 

Alppa ccoini * üi 

AHppini, vi. afppim, Bajear. 

AHppícün^vl.aípkum Rajcarje. 



Alluin!. 
Ama. 
Amarác. 
Amachan!. 

Amaru. 
Atnauuha. 



Vrdir. 
Ne y no t j^r oh: viendo. 
Aguarda, o todavía no¿ 
•Defender, efeufar , dlj* 
culpar, &c. 
Serpiente, o Culebra grande. 
Sabio, prudente, abd. j 










-w- 



**^ 



. VOCABULARIO, u 
Wmini, dmicuni r^er &^ , emi 



vpá a 



* Ama, vi. 

* Anna» 

^ ünae. 

* A ña lía. 
Añaz» 

Anca?. 
&ÁcJ?a« 

Ancíiayaníí 



¡Ancca. 
* Acaparia* 
ÍAchoccIia, 

Acarhaav* 
Anyañacuní, 
íAnacti, 
AHanL allacunl* 



Apání. 

Apamonf» 
Apaclilní* 
Apafancca¿í 

api, 



lunar, 

Hormiga. 
Él Zorrino, 
Calabazo grdnde. 
Color Aful 
May, ideft, valde. 
Empeorar, y eftar mm 
malo de enfermedad 
'AguiU % 

Celaje ¡o arrebol* 
Zd Caygua, 
Reñir , o reprehender^ 
Maripofs grande. 
Heñir dos* 
Manto de India. 
Efcarbar paf?¿is y o otra 

coja. 
Zleyar a 
Traer. 

Emhiar r o hacer llev¿r¿ 
'Jlr'dna grande. 
Mazmorra. 

AficbíK 



VOCABULARIO, u 



pkliu, 

pu. 

^üfcncliáni 

^ufcachac* 

Aquilta 

Arapa. 

Arcuni. 

•macuñi, 
'machini. 




Camote. 

Señor grande f &c m 

Enfo verdecer fe* 

Soberbio. 

Vajo de plateé 

Zefajtk 

Amontonar la, mies. 

Si } afirmando* 

Bañar fe, 

Ha^er bañar £ otro. 

Partícula comparativa, 
quiere decir mas 

Mas % 

Psco. 

Muy poco, 
Echar olor de(l m 

lo que hude m 
sipa ( alias ajípa) corrupto. Vna fruta que lia* 

man también Xiquimá* 
Acarrear. 

Mudarfe * otra Cafa, 
Gallínafo Gallo. 

Nombre del laca que 

mataron los Mjfarwles. 
'Agüero maU. 
Sueno malo. 



fuiaa. 

lia. 
Ihllá. 

riac. 



:an ls 
■acutí", 
ihnalpa. 
jhualpat 

A ti. 
moícco^ 



'■; 



Atinn 
Atipa ni» 

Aueca. 
Auccanacuni 

Aya, 



VOCABULARIO, u 

Poder. 

Sobrepujar 9 Tender. 

Zorra» 

JLitem¡go $ tirano, &c. 

Bar aliar con otr o ¿pelear 

Cadaber* 



Aya huaci, Sepultura. t 

Ayaaan chhucunl, v!. ppintuni Amortajar. 
Ayap vman. Calavera. 

Aycani. Jrrafirar, llevar áedi 

ejlro, eprar. 

'AyAa Cáw*. y . ;;. j 

Ayllu. «.?«;>, a parcialidad. 

* Aymuráy. »**>*, «"• , . _ 

Ayñlni, vi ay&icwl. Refongar, contradecir/* 



A}xquem 
* Avrihua* 
iArfrvma, 



Jfufr, eje apar. 

'Mes de Abril. 



Vna Flor muy oforof 

del Campo. 

O l que lindo, qw buen* 

La parte 9 que fe da c 

alguna Merque Je mar 

M/cupir lo que tema < 

la boca. 

* A®ñ. Garrapata. 

Aeullini, acufficuri.- MafcarlaCoca. 



Atfoay! aáiúhyl 
Achura» 

A£hini f ó acchum. 



VOCABULARIO; 



Ca* 
£fachí€* 

Ccaka. 

Ccaka, ccaka* 

Ceakafla vrcnani. 

Cacea, 

Cca$an. 

Cca^afca. 

Cachará. 

Cacha. 

Cacharlni. 

CacharpayanL 

Cachi. 

Cachínchanu 

Ccachuni. 

Ccahiuii» 

Ccachu. 

Ccaehu, ccachu. 

Ccacim. 




Toma. 
Tornad; 

Pcnafco, o rife o. 
Pen¿Jquer¡km 

Tío, Hermano de Madre* 

Elar. 
Cafa elaciá. 

Embiar t 

Mcvjdjero* 
Soltar. 
Vefpáchfir, 4T>Ur* 

Sd. 

Sáhr. 

Nuera. 

Cwfuda* 

Terya. 

Pajlo de yeryas. 



■Ccacicay,vl.Ccafilla. Bftaos quedo. 
Ccacimanta. Devalde* 

CcaccoDi^occacwlBi. Refregar, o JoJAr 








Cactía, 
CaclIanchanU 

* Calh. 
Ccallarini, 
Callpa. 
Callp^manta» 
Cailpam. 

* Caüqulni* 
Ccallu. 
Ccalíu|3pa # 
Ccacbcca* 
Cava. 
Ccaaicuna * 
Ccann manta. 
Caciía, partícula. 
CaiiiacKihi. 

Camachilcca lírai. 

Catnac. 

Camanl, 

Caoian, vi* camaau 

Camarín! 

Camaricuni 

Camayor* 

Ccamunit 



Vocabulario, i, 

abofetear. 
Rucea. 
Comentar* 
Fuerza, o vigor, en el trdhajót 
Por fuerza. 
Forcejear. 
Empedrar. 

Lengua. 
Murmurador \ deslenguado* 
Cofa ajuera % 
Tu, 

Vofotros. ■ 
Como tu qwfieres. 
Hafla t efto es, vfque. 
Mandar. 

La ln> o precepto. 
Hacedor, Criador y &c 
í~U-\/ r > • criar denada^ 
Caber, b ajufiar, com? 

venido* Ú?c. 
Jpalejar, dtjponer^ &c¿ 
Jparejarfe, d¡f¡)onerfe,& é 

Oficial, o ° L ue &** dy& 
cargo* 

Ma[car 9 

Ccawu 



VOCABULARIO, i. 

Canea ni. 

Canea, 

Cancana* 

Cancha* 

Calcha* 

Cánírii' 

Ccapá. 

CcapaC. 

Cea pac, Dios* 

Ccapavini. 

♦ Capia» 

Ckapini; «^•y-— 

Cacquey, cápuequejr. «i HaneacU. 

^.1 Cuero. Pul, C 



Jar. 

njad?* 
¿¡ador. 
Patío, tercádo, Corral, &c. 

Morder, 
palmo, medida. 
Podertfo, Rico, llujlre 
Grande, &c 9 
t)ws grande tPodtrofo&i 
Gritar. 

May^hlanco.- 
Eftrujar. 



Ccara 
Ccaranu'V* 

.-CcaraYgua. c v 

ckvconu ¿ 

CcarU 
Carpa^ 
Ccarpani* 
CarUtt 

* Ctfflun. 
Ccátani* 

i v < 



Cuero, Vid, Corteja. 
Dar de comer. 
Sama, o roña 'de Ganad*. 
Lagartija. 
¿c6**7**fc' deflerrar. 
Varón. 
Toldo de camino^ 
Jlegar las chac^ts* 

Cohtjtr, o ta$ar a>»rr**á m 
y Cata, 




















* Catachillay 
Ccatini. 
Cea tu* 
Califa ni. 

Cau$achir>L 

Ccahuieo* 

Cay. 

Cay man, 

Caycca. 

Ccaylla* 
Ccayllaycuni. 

Ceayna. 

Ceayna huata. 

CaypL 

Cayca. 

Cayca, vi. cayñcfta. 

Ckayra. 

Ccaytu, 

Ccayviní» 

Cco§a. 

Ceccha» 

Ccochapata. 

Cconi, cconqult 

CcocunU 



vocabulario/ t. 



Crucero de EflrelU$ 9 

Seguir, ymhar m 
PU%4, macad*. 

Vhír. 

La Vida. 

Dar Vida. 
Barbacoa de iormk* 
Mfte, o efto % 

Aquí. 

Ve aquí. 

Cerca. 
Acercarfe. 

Ayer, 

El Ano ptjfade. 

Aquí. 
A efte. 
Por aquh 
La rana% 
Hilo. 

tDeslejr k menear la olla p 
Marido. 

Laguna, E/iattqye, Mar, 
Cofta, o rheradtl Mar § 
Dar. 

iDarJe dfttmijmo, tfrecer* 
Excelente, Soberano. 

Cea 



J f 



VOCABULARIO. !• H 



Ceollca. 
ecollochint. 

Ckoltcthiu 

CkoUortcam* 

Ccollpa. 

Ccollquu 

Ccomi. 

Ckomer. 

Ccotupi, o eumpl 

Cconccani. 

C concho. 

Cconccetinu 

Cconccor, 

Ccopa. 

Cóni, copanL 

Geera. 

Ccorani. 

Ccorccoal 

Coru 

Orpachani, 

Cccto # 



Troxe. 
Interrumpir, o tmhará%*+< 
alguna acción. 
Arre mangar. 
Arremangarte. 
Salitre, Alcaparrofs. 
Plata, e dinero. 



Ccotoni. 
Ckoto. 
Ccoya* 
Ccoy. 



Mujer efteriU 

Verde Color. 

¡topa preciof*. 

Olvidar. 

Hcfes. 

Arrodillarfe* 

Rodilla. 

Vafura. 

Rejlituir. 

Des hervar. 

Roncar. 

Oro. 

fíofpeiar. 

Montón. 

Amontonan 
Paferd $ que fe cria en la gtrgati. 

Reynt, Princefa. 

Cwjo & ludias. 

Cea- 



» 












m 





Ccoyllur. 

Ccuchi, 

Ckuychi. 

Cuchuni. 

Cacupí. 

Ccullanié 

Ccullacliint. 

Ccullcu. 

Cunan. 

Cunall an . 

Cañan huatá. 

Cunan manta* 

Cunaní. 

Cunea. 

Cuntur. , 

Curaca. 

* Curani, o coran! 

Curu. 

Curur. 

Cururani. 

Ccufcachani. 

Ccufcalla. 

Cufsi." 

Cufslcurv!* 

Cufsickinu 



VOCABULARIO, u 

EftrelU. 

Afar ai hrafas. 
Animal de z¿erda, Pum$ § 

Arco Ir¡s< 

Cortar* 

Hígado, 

Tener CofquilUt. 

Ha^er cvfqmllm 

Tórtola 9 dve m 

Aharai 

Ahora poco ha. 
Mfie ano. 

De aquí adelante. 
Aconfejar, encargar, &c« 

Garganta, Vo'^. 

£¿tytre. 
Cacique Señor de va-fallas* 
7 Capar. 

Gujano. 

Orillo. 

Ha^er obtllo, o devanar, 
Emparejar. 
Igual, parejo. 
Um^o, pkha y Benturt. 
Alegrarfe. 
Alegrar t conjolaj k otro. 
Cu- 



VOCABULARIO» f. - 70 

•uíñoc. Vkhojo, alegre. 

^utac. "tí ?*/" w ff * 

:uí,i eró!. *"** f ^ M* 

lutama. C"./***» 
lutaní. ÍMo/er - . 

Zutachinl. H*V **""' 

Cutí. *#«*Ci cerno- huc cutí: T»* *Wft 

íi.tiní, b eutipuni. l'«/v<r 4/ lugar. ' 

Cotíchini Üf/í««fr, ™'™ r '* JJ*' 
Cütmcuni, ^o/rer/e </ ? «w parte. 

q'cayaw. ¡¿i»**', fe»"" compafio*. 

Ccuyapavani. Ctmpade^erfc. 

Ccuyvlní. «***„ : 

Moveffe, mettearje. 

Mover, o menear <t otr9 t 

puente. 

E*> clavar en Ctt\,« 

A^itcl, o acuello. 
ChhVcaVta, vi. cMracaym^. P" ****** 
CWiacayman. -rt ( 'f *"** 

Chhaeayfi, J»U« . 

Chadla. Varas ?*ra techar. 

ChhacchunU Heg*»*. , 

Chhacnaoi. •■Ctfrg4r, * otro , co«i<v 

■■befiu,&c, 



Cuyuni. 

Cuyuchini. 

Chaca. 

Chaca tam. 

Clihaea. 

Chaccay. 







Chacra. 

Chaci-nni, 

Ciad). 

• Chacoot¿ 

Chahua. 

Chhahuani. 
N ' Chhahuar. 

Challa. 
Challa na. 
Chbaüani. 
Chállhua* 
Ciihamccany, 
Chbamlllcu* 
Cbaní. 

Chanin chanu 
Chaprini. 
Chapuni. 
Chaqui. 
Chhaqufa. 
Ghháqüichlnj. 
Cliliaquiíiuannti. 
Chharan. 
Cbharquí # 
Chhaíca 

Chhafca coyllqr. 
Cbafqulnu 



VOCABULARIO. u 
Heredad. 

Mezclar* 

Ca$a de fieras, 

llorar. 

Crudo. 

Ordeñar. 

Cabuya t Cáñim» m 

Ojas de Mat^JecdSé 

Rotear* 

Tefcado. 

Quebrantar , Machucar. 
Puchero. 
Precio* 
Apreciar. 
Sacudir. 
Apuñar J p mezclar harro &e. 
Pie, o Pierna* 
Secarfe algo. 
Enjugar >> ojecar. 



Tengo ¡id. 
Empapado de agua, 
Ctffoa¡ Tafajo. 
Defgreñado. ¡ 
El Lucero. 
RejeiHK 9 



&c* 



Ciar* 



VOCABULARIO* V *® 

Correo* 
Entregar, 
jícujar. 

En medio, y de ¿jal» 
Medio día. 
Efle 9 o ejfo> 

&- 
Por ^ 4y. 

J¡ia ay. 

llegar. 

Acertar tirando, 

Vedo ay 9 

Effe joío % 

Del pues de efio> dt éVh 

Cilgcrho. 

Por tanto. 

Verdad, Verdadero. ¡ 

Sin duda. 

Derecho. 






Wquu 
lialquichinu 

fthatam» 

"haupi- 

íhaupi ppunchau» 

¡hay. , 

rhaypl. 

:ha>ta, chayñcfla. 

"hayman. 

ihayam, ehayaíminl 

^hayachiai. 

Ihaycca* 

Ühayllam. 

"hay manta. 

^hhayna. 

:hayraycu. 

jhccca. 

Chcccapuní. 

Cchcccan. 



"hcccanchaiii, vl.chtccaya chlni. ■ JLndtt^ét* 



¡hecnínTg 
ühhefla, 
Chtaíhnu 
Cbicea. 
ChicalUm, 
Chhícalla cachn»¿ 



Áhorrecer % 
Mitad en monedé* t 
Hender $ o partirj¡ t 
Tanto, tamaño* 
lío ay mas. 
£aft* 9 00 4U más. 






' TOCA 

ChkhuyaM¿ 
Chjihuaciu 
Chimpa. 
Chimpatli* 
China. 
China. 

Chincani, chiftcarin! 
Chincachini* 
Chipana. 
CMiiqutv 
Chhlquícuy* 
Chhiquicunt. 
Chin, - 5 
Chirlnt, chirlan!// 
Chiru. 
Chhífsi/ ' 
ChifsianmL 
* Chhiti. 
Choecaní; 
Chocllo. 
Choelloyánmi. 
'* ChocrinL 
Chtidcñi. 
Chuccha. 
Ctiucchi9« 



BÜLARlO. t. 

Mujer preñada 9 
E/loy preñada. 
Ave, amanera de fúrdo. 
De U ótrd y anda, 
Pafar; Vadear Río. 
CrUda de férvido. 
Hembra de Animales 9 
i MfcGndtrfe , dej aparecer* 
Perder algún* coja. 
Manilla* 
t>ef dicha. 
Embidia* 
Embidiat. 
frío. 

En fr tarje, tener frío* 
tado % o Cufiado. 
Tarde del día, 
Anochecer. - 
Mugre t - 

Tirar, 

Majorca de Mat^ 
Granar el Mai%¿ 
Herir. 

Lagaña fo é 
Cabellos, 
Fría dé CákntH*** 

Cbucs 



CMwcctiuw!. Te»** jfria */í?» 

Ctmchaoé Magtfey. 

Chuclla. 
Chhucuni. 

CHocCWCÜCÜltia 

Chhulla, 
Ghhullañahui. 

ChuÜtffi» 

Chu'lucíilnu 

Chhuavmi* 

Champí» 

Chufíiplilkttnu 

Chunipíllkhlni, 

Ghhumpi. 

Clihul picara. 

OhhtillL. 

Chulpunl, vi* churpon 



Cnhunccanú 

Cctipa ccupa, 

Ccacataní, vi. 

Chheccollo. 

Ccochuy* 

CcochucanU 

CaclU* 



Temblar, 
Vito, o mitad de alguna c&fk\ 
Tuerto. 

El Hijo menor* 
Remojar/e dgQ* 
Remojar. 
Ejcurrír, colar, 
faja Ceñidor. 
Fajarfe, h ceñir/e* 
C¿ti¡r 3 b Fajar ¿ *otro¿ 
Color pardifco. 
Md\ t pequeño dul^e¿ 
Romadizo* 

Poner Ix olla kt fueg9é 



Chupar. 
Crefpo* 
ccatauni. Ar*&ft+df*\ 

Rntfcnor. 

La alegra*] 

Alegrarfe. 

Mexill*s 9 
Abofetear., ¿ 



C falúa* 







Chufee. 

Chhecche, 

Chhicchi. 

* Chuchueh. 
Chhuyanchan 
Chirapa. ■. 
Chhantani* 
Ccahüi» 
Chulluncuy» 

* Curca* 
Calina» 

Ccaytna, 

Chunca, 

Chancan!. 

Chhunchullí» 

Chupa. 

Chhupu. 

Chhüpisyarii, 

ChuquL 

Chüraní. 

ChurL 

Chhtiru.. 

Chhuíac. 

ClihuíTanñ 

Chívaísic e 



VOCABULARIO, i. 
Lecmr^a» 

Tarace a íía 7 Cenicienta» 
El Granito menudo. 
El Codo. 
Enjugar la rapa* 
ÉlwWa con Sol» 
\Foner en orden', Imprimir* 
Ocas fecas al S'A cwfervadasl 
CarambflfW. 
' LibUnos 9 o bofes. 
Los palos con quetexen (u$ 
mmt&s* 
Drfabrid&. ' 
I) íes en numero. 
fugar álgim juego ^como Taba* 
Las tripas. 
Cola de Animal 
Dibie%o 9 Apofiema* 
Apoftemarje. 
Lan^a 
Tañer. 
Hijo del. 
Caracol. 
Vaao, Hueco* 
Faltar. 



leck 



f W^/f* 



G*«f* 



CWitifpa. 
Chhuípi. 
Ckachhu» 
Ccallua, 

Camallicuní. 



VOCABULARIO, i* 



Ü 



Bolfa. 

Mof quito, Mofea, 

Yerbtfm 
Vna tableta con que aprieta^ 
lo cjíie texen, 

Pec¿tr 9 ofender a DtoSé 
Ccatatini, o ccatatani. Arraftrar por el fuelo* 
Cuííi <;ara. Mat^ morado. 

Céchm. Coger, ejegarel Mai^. 

Ccanlmpa, ccaninftpalla. El otro día. 
Ccoronta. $ Mario del Ma¡¿i* 



peffcai, $ac$ap"cuni. 

:aehha. 

facliha, §achbíhi 

gacL 

caein¡ $ 

ja^pounchao, 

;acra, 
§aman!« 



5 

Vifidl 

Hartarfé de comida* 
Árbol , 

Arboleda, Bofyue. 
Ayuno. 
Ayunar, 
pía de ayune* 
Apuñetear, 
Malo, Vil, &C. 
Vefcanfar, 






. 



fanaa 



VOCABULARIO. t< 




i, ■ 






camL 

$apa, §apalla. 

gapa, §apaman t 

fspay cola. 

§apl. 

Sacque'nu 

^ara. 

^aruní. 

cattiní. 

<gauna 9 

feccani, 



§€ccamum 



§cccan 
$ecce. 

^cccchuanmift 

peneca. 

^enecapa* 

£ecque, 

$ecqueni« 

95 a. 

9ipppa. 
jimppaní. 



picha, Bemurém 

Flojo* 
Solo, two. 
dcada vito, 
Vnica Reyvam 
Rai^é 
Dejar. 
Mai^ 9 fefo de fttiük 
ftfar.t 

Embutir, Jtejiar^ 
Cabecera, Jlmoada. 
Ffiurrir, Caminar^ 
fráfpmer* 
Brotar los fembrado.s 
Comedón* 
Tengo cometan. 

Cabeft r0 * Xaquíma, Vo^aL 

Maya* 
Rayar* 
Flor. 
Florecer* 
Ctejneja* 
0%%fr- ere/nejas^ 
cordoti. 

ñ Cín«* 



o ha%er 



m 



VOCABULARIO. y. 



Jft $!ncani» 

jinchl. 

;incu. 

jiptnl. 

;ipkuni. 

juca 

ctrcan!» 

5 ir I n¡, 

^írichinu 

jifpa. 

(Upay cunta 

5occo. 

$<xcoyani 

$ua. 

$tianis $uacunk 

fuachicum. 

$umac. 

* (jurnanh 

$umachini» 

júncea. 

$upay, 

tupi 



ti 

EJZkr afemado* 
Fuerte y Valiente, Rec¡{% 
BoU % o figura ovada. 
Murmmar. 
Ahogar. 
Ahogar fe afsi. 
CcjtT con *bif)*. 
Veta* 
Vena* 
Sangra?. 

Echarfe, Rreoflarfe. 
Jía^jr recoflár a otrte 
Cercó. 
Accrcarfe. 
Canas* 
JEt¡cane%jr 9 
Ladrón. 
fíunar m 
Ser robado* 
Cofa hermofa. 
Ser hermofa. 
Hermofear. 
Barba 9 Mexiítasi 
Cofa larga, eftendida* 
Demonio. 
Peda¿ o Ventofedad pftertor, 
$upiní« 




VOCABULARIO, i* 

|üpiDi # Ventajear dfsh 

júncea. Pelos de la barhd, 

$u?umppi. En fermedad de los Ojos 9 cuu* 

faia del rcflexo del SqI en la Nieve t 
$tU'Uftij jujruchiol» Destilar, o darramar, 

m¿i Trigo p®r ébujero >A &c. 



Hacnchíc* 

Haccu. 

Hsccuctáni» 

lialiuaptm* 
JHíihuampi. 

Harncka. 

HarncksnL 

Hamc bhí. 

Hamppatu. 

Hainpt.- 

Hampíni» 

Hjmpifcca. 

Hamuni. 



H 



BéMQH 

Batatos todos. 

Harina* 
-■Ha^er moler b*md* t . 

Fmva, encima* 

Efta fuera» 

Ejía encima. 
Aporrear* 

ffla!^ t ojiado. 

T ojiar el Mai%¡¿ 
Afrechos. 
Sapo. 
Mediaba, Veneno^ hechizo. 

Curar /dar Veneno, & 9 

Curado, hechizado 9 &\ 

Venir* 

Ha. 



VOCABULARIO, i. H 

Haríioypayani, hamutaní. Entender, Confídemt* 
ian^l vl % Hanan. Arriba, Alto. 



-lanaepacha» 

Carica, 

* Ha ucucha ni» 

4 apa ni. 

-lapplni. 

-jaccjüerri. 

-Jaravi, vi. Yaraví» 

-laravitȒ, vi. Yaravlni. 

íarecarsi 



£/ C/Vto, &#* *fe* 
Coxo. 
Faltar en U obligación* 
Regoldar, 
Cojtr afsír m 
Dejar algo. 
Canden trtfte. 
Cantar afsím 
Ataxar y Efiorvan 
Jafppíni, vi. hallppini. Rafear, Efcarvar* 
datare* Bledos. 

dattalllnu 7V»er f o co;Vr <^/ /¿¿ m&no$ % 

datarini Levantarje, 

iatun* Grande. 

-iatufi onecoy. Malgrande> poflilcncU. 

f Hapllarccooi^ ó hapllayccaeíiani Ayrarfe, 

Enojar fe . 
S nervio, íncorrejible. 
Vntar. 

Afeitar je, Vntarft. 
Cofa amarga , H/VL 
Quanto l 
Quando ? 
£T^/?4 ¿¡utndot 

Bayo 



íatun (onceo, 
-javini. 
-Javiciml # 
-Ja yac. 
-iayeca ? 
-Jayccapmi* 
riayecae caam I 




'^C! 







VOCABULARIO. I. 



HaycCátmnta ? 
I-Jayccapacrui t 
Hayccamitta * 

Hayliinn 

Hayllié 
Hay» 

Hayra¿ 
l'hyttmu 
BieWum* 
Hilü. 

f HillUe 

Hiña.- 

BiMtac* 
Hiaaoilru 
Htiianim. 
Hicqui 

Hkquiol 

HoccarioL 

Hoce o* 

Huccochin!. 

Hu. 

Hu 3 ñinu 
Huakca, . 

Huaccani. 



De aqtsi aqueiant® I 

Qr¿4pro We ¡ 
Quantas ve^js ? 
Caniát triumpho. 
üdqael cantar. 
Refponder llamad®* 
Flojo, Lerdo* 
Acocear. 

D entintar» 

Caldo* 

Gelofo* 

Afsi, de efta minera. 

Afsi mifmo. 

7"® dos juntos ¿ 

Afsi lo ¡ugo. 

Hipo* 

Hipar, tener hipo* 

Jl^ar» 

Húmedo, mojado* 
f Humedecer* Mojar. 

Si, qwemepla\e. 

Conceder, decir 'que ¡i. 
Ydolo, cofe ejlr&ordinaria fiéera* 
delcomufh 
. Llorar , Gemir. 

Gmírdar$ 



VOCABULARIO, !♦ 8í 

Huicpu Aparte. 

Huaccha. Pobre Huérfano. 

Huaccha tucun!. Empobrecer. 

Huaccha ccuiac. Mtfttkordfofi con los pobre t» 
Huaclraní ,huackcuní. Parir. 



Hu achachic* 

Hsachhy. 

Huachhynu 

Huachhoc» 

Huaci» 

Hua^kham. 

Hua$ ihucquli 

Huacllichini. 

Huacra* 

Huacra<n¡. 

H«acra$apa. 

Huaftani» 

Hua&acun?. 



Partera. 
Flecha. 
Flechar. 

Adultero, Fornicario, 
Cafa. 

Hacer cafa. 
iCwctn de tüféí 
Variar, echara perder \ 
Cuerno. 
Dar cernada. 
Cornudo^ lleno de cuernos* 
Pegar 9 dar golpes. 
Varfe, o pegarje afi rrJfmo. 
Huaftan, huattampi. Adrede. 
Huacyani, huacyarinl. Llamar» 
Huahua. tiije, o Hija de elU 

Huahua, hüahualla. Criatura, muy peynna. 
» Huallca. Poco*. 

Huallcca. Collar de cantas o abalorios. 

Huallccaricunu Poner fe el Collar. 

* Htóllcanca. Ad*%* % Rodela. 

Y BuaUpas 



. 












1 IH 











ñ ■ 



'. s 



VOCABULARIO, u 
Huallpa» Gallina. 

Huamaife jileen. 

Huampu. Nabio, Bajfit, Barco* 

Huanpuman yaicunu Embarcarfe 



Huan. 
Huanana¿ 
Huanani. 
Huanachiní* 
Huancar» 
HuapccoirU,; 
Huantth!. 
Huaottiu onecon!. 
Huanu» 
¡Hüanuchatu. 
Huañuni, 
Hua.ñuchinltf 
HuañunayanU 
Huaquin* 
Huara* 
Huarakca. 
HuárakcanL 
-Huarancca* 
Huarcuna, 
Huarcunü 
H uarau» 
tiuanakcyni* 



Partícula que fignifict, con. 

Incorregible* 
Emmendtrfe, Efcarmentar. 
H*%er efcarmentar a otro. 

Atambor m 

A~»eja t avifya* 

Buyas* 

Enfermar de ella** 

Eftierccl. 

Eflercolar la tierras 

Moriré 

Matay a etrOé 

Eftarfe muriendo. 

Algunos. 

pañetes bajos* 

Monda. 

Tirar cou honda* 

Míl en numero* 
Horca , Efe arpia. 

Colgar de ella* 

Mugen 

Cafarfe* 

HuaíÍÍ 



I 



VOCABULARIO, u 



fiuaffa # 
rluafca 
Huata, 
Huatampi, hatantimpi 

Huatana. 
Huatay huafu 
Huatecca. 



Htiateecani 

Hüauía. 

Huauían!. 

Huaucque. 

Huayacca. 

Huaycsmu 

Iluaycko, 

Huayccuni. 

Huylla pampa 

Huaylluni. 

f Hnayma. 

Huayna, 

Huayva. 

Huayran. 

Huaytachini. 

Buaytiam. 




Efpalda* 
Soga, Cordel. 
Ano, 
Cada ano. 
Atar, 
liga, o ^Jnta con que fiata^ 
CarceU 
Tentador, que acecha para 
hacer mal. 
Acechar afsí, tentar ¿ 
Adivinar, conjeturar. 
Sodc mítico y proflítuto* 
Vfar ejle pecado, o prcfthttírfá 
Hermaco de el. 
Talega. 
Arrebatar, piquear entYCtnüQws. 
Quebrada* 
Gutfar la donrida. 
Prado, 2 abana* 
Amar con ternura. 
Antaño. 
Mo%o, Mancebo* 
Viente, Ay*e* 
Aa^er ayre. 
Aventar* 
Nadar* 

Bítsc, 



<1 



é b 



Huc. 

Huella. 

Huc hamu. 

Huctunilla. 

Hucfimu 

Hudlachacun!» 

Hucha. 

l^udhalHcqni, 



VOCABULARIO, u 
Vno* 

Vno folo. 
Diferente* 
Vn afola palabra % 

Vn bocado. 
Aunarfe, ynirfa 
Pecado. 
Pecar m 



HucWuiy, huchhuytla, Pequeño* 
Hiíchhovachlnu Acortar* 



Hnmpp?. 

Hucnppiui. 

Hü mpu 

Huntta, hunftafca* 

HuiutacUni, 

HuntC^n» 

H turquí» 

Horconii horcptnunt 

Huttccu» 

Huttccunú 

Huttecuna, 

Huyhua. 

Huyhuani. 

Huamantullüg; 

* Huaccar. 



Sudor* 
Sudar. 
Conceder* 
Cofa llena. 
Henchir f llevar» 
gftar lleno* 
Hincón. 
Sacar* 
Abujero. 
Abu)erear t 
Barrena. 

jímrnd que fe cria* 
Criar animal* 
La EftikiU*. 
Gar^a blanca* 



Huaceo, ó imacepro* Muda cordaU 



Btia&av 



l ! 



Huafta* 



VOCABULARIO. 

CoJlHU* 



I. 



í7 



K 



^callampa* 
/f calí ana. 

j&rcanarmrtan, 

üCcapa runa* 

1 ¿Tcapchi, 

^Tcapinu 

/Ccaqui. 

iCcara. 

ICcara vma« 

JCcafcan'u 

j£cafcachini» 

JCcafpanU 

iCcaípa vchu« 

Kcafpi. 

Kcaya. 

Kcayra. 

Kconcria. 

Kcoñi, kcoñííca.* 

KcoñinI, kcoñfcuni, 

Kconkhíni, 



Hwgos. 

Tk{lo 9 

Denoftar, injuria* de palalra. 

Cruxí* el C&rbon hecho lirada* 

Hombre amable, gaaciojo. 

Galana, afeytada perfona. 

Ejlruja* entre las manos* 

Barba, qulxada. 

Cofa ra^éá calva* 

Calvo. 

Pegarfe. 

Pega*, junta*, vntr. 

Chamufca*, toftar* 

Jgi toftaáo al fuego* 

palo., Vara. 

Mañdtia defpues de oye 

Rana* 

Fogón. 

Caliente* 

Calentarfe, o epr caliente. 

Calentar. 

Koc 






i 







i! 



VOCABULARIO, r. 
Kconicpcrcyu. Baño de agud calientt 

Kcormanú Caer, rodar. 

Keanchanl. kcsncfiárini. Alumbrar. 



Kcullu, 

Kcorcta* 

Kcojtií. 

Kcoínichint 
Kcoto, 

Kctxbi. 
Kcucfeuu 
XCculIctt« 

Kcinrtu. 

Kcuiímycuni, 

KcuoHiyéachant 

KcüIíIío. 
Kcoycaw 
Kcuychí. 
Kcuydu. 

¿Kcjuyuai, 

Kcuyüíca. 



Mmera, trence^ y por methafo 
rajugeto durejn jenfblt 
Turma & M imél. 
Humo* 
Humea. 
Saurntír, h&ctr que humee 
&&*¿Í * Mgeucia que [de en 
d psfcucfi, 
Diligente, ligero, Pronto 
E/quina t rincón. 
Tórtola ¿¡ye* 
Corccba» 
Carochado. 
Béjar U cábela 9 humillar fe, 
Andar cah isba jo. 
Tronco^ Madero* 
Mono, Mico. 
Lombriz^ 
Arco Iris* 
Indh muy galana, yefiUa de 
celaren 
Torcer hilo. 
Torcido, o toreidsj 

Kc f¿, 



IP 



VOCABULARIO, i. Sg 

Kcufpu Trompo, o Feon ligero^ 

Kqolrí. llaga, Herid** 

Kquúichafca^ llagado, hmd*. 

Kquírichaní. Herir, o hacer llaga. 

Kqueroini. Apuntala?, arrimar e 

Kqucpini." Cargar en las efpaidas. 

Todas cftos Vocablos que comienzan con 
K % fe deben pronunciar epa gutturacion mujr 
fueres, que íe forma ázia el fin del Paladar* 
contra el Epiglot» , ó Campanilla de lx Gar- 
ganta» 



* Lachihuana, 
Ihdh. 
Llacllani. 
Llaillana» 

Bata. 

Ll adama fi« 
Llama. 

Ltatnamkhfc* 



jijada ̀ Indio* 
Panal de miel. 
Cobarde, tímido. 
Labrar, con a^utlúi 

Júnela* 

Pueblo. 

Payfano, compatriota 

Carnero de la tierra* 

Paftor de ellos. 



Llamean!, Itanccaycuni* Tocar, palpar* 
Llamk^n^ Trabajar* 



fiíanw 



*s<B 



Llamppu. 

Ilamcta. 

Llarntcanl 

LUnkcá. 

Llantu. 

Lia m un. 

Llañu, v!« ñaíku 

Llapa, vi. Llapantin 

Llaquíni, Ilaqukuni. 

LÍaquichiní* 

Lluquimant. 

Llaquipayani. 

LLiían. 

Llattan* 

Llattanacunl. 

Llattanani. 

Llaufa. 

Llautcu. 

Llecmani. 

Llicai 

Ludia* 

Llipipipini- 

Llipic. 

Llicquinl. 

Lliu, lilu, 



VOCABULARIO, i é 

Blando, fuahe e 

Lena. 
laaittaeunú Ha^er Una* 

Greda* 

Sombra. 

HA^jt fombra* 

Delgado. 

Todo. 

Eftdf trifie. 

'Darpefir, aflijtr. 

Perfora Cmpena. 
Compadecerfe tener piedad, 

Peptr mucho. 

Bcfmdo. 

Defiudarfe* 

Definida* a otro. 

Baba, o b abofo. 
Venda <¡ue je ponían en la 'c¿* 
i't^jt los Indios. 

Rebocar, colmar. 

Mea. 

Manta de India* 

' fetfplandecer... . 

Cofa que reftl'ande%e. 

Rd ¿impago, JvjtU 

Lira 



ioccanit 
loclla. 
,lodim* 
locrk<va%. 

luikcani. 

luchlianu 

I tilia. 

íuihni. 

lulfacuni* 

luüu. 

lumpac, 

lunichhi'tiu 

lunlccunu 

Juttani. 

lótu -llutti. 

-locquc« 



VOCABULARIO* ?¿ S9 

Reblandecer , relampaguear* 
Andar ágatas, trepar* 
Atenida de agua** 
Salir. 
Hermano de Madre* 
ftcfva!at\ 
DefolUr. 

Mentía, Mentir iflk 
Mentir. Engañar. 
!omi\mo~ 
pimpollo, Tallé* 
Limpio, e [pe jado. 
Enlucir, 

Bruñir , lamer el plato. 
Embarrar, Tapar con lodo. 
VerdoUga. 
Vná efpecie de palo fuerte^ y 
la parte ijqutcrda. 



•loeque taáqui. 

liHiüfe 
-li.cavir3* 

Junap pilca, 
lül!aycu>ni. 



tamaño ¡fquierda. 



Ejcaldarje. 

El redaño. 

Lamer con los dedos. 

Bruñido, *?jc*lddo é 

Engatar alagado. 
háppMy fhiippítünL Resbalar t desli^ar^ 
■AüúiA o hayuinL Vntar, o enlucir con barro* 



. • 



VOCABULARIO, i. 
puppioi. J}efj>l U m4r } j>ekr n%es 



M 



MI? 

Machayu? 

Mapas. 

Macean!. 
Macea na cu ni. 
Maccalliní. 
Machhachuay. 



, Veamos f 
Pues veamos effo ? 
No me hagas tanto ,que> &c x 
Pegar , aporrear. 
pdihr, golpezrfe yno a *tre { 
Jkra^ár % 
Culebra. 



Machan!» aiachacunu Emborrachar/Ce 

Machachlní. Emborrachar a otro* 

fohchu. Bkjo, y hado. 

MMu Cominero, como Runa mafy 

* MacíB¿i t Cántaro grade* 
Maaiu. Grana fina. 
Ma#a, Joven, Moz^* 
Mallint. Probar guftando* 
MallqqL planta, retwebo. 
MallquinL Plantar Jrholes, &c< 

* Malta llama* Carnero mediano* 
JWama, Madre. 

Mania^ Metd en terrón* b la Madre 

de h Veta* 



VOCABULARIO, t. 



9<¡ 



lama cocha. 

lana* 

I ana atli. 

I a í>a huafmc. 

lanatollquioe. 

láoschü ? 

4amracehu ? 

lañarse, 

¡tana*». 

4 ana tac. 

Aanañam. 

viañani, 

4añacuni. 

vlañaycuni. 

blanca. 

líanchaníé 

Maruhachirn. 

Manttani, vi. 

Manii. 

Manuyoc. 

ManunehanL 

Mapp?. 

Msppacham, 

Mappafími. 

MaquI. 

Maree ¿01» 



La Mar. 

jVo, negativo, non* 
Malo, no bueno* 
Jmtnortal. 

E¡ que no tune phu¿ 
por yernera no ? 
Todayia no ? 
Antes que. 
No quiero. 
Ni tampoco. 
Ya wo. 
Pedir* 

Pedir preftado* 
Dar prejtadoé 
olla. 
Temer. 

Atemorizar. 
manttanni. Tender ropa: 

Deuda, 

Adeudsdoo 

Adeudar a otro, 

Mancha, judo. 

Mawhar, enfueta?; 

Palabras In honeJJas. 
Mano. 

Llevar en bracos,* 




VOCABULARIO, n 

Artemtfa, yervt, 

Eftender 9 dedarar 9 
Mor%jelago m 

Enea. 

Calabazo índice* 

Frente, 

Cofa vieja, - 

Eftar uteja la ropa,, 
Gajlar la r$(>a. 
Quai ? 
Donde e/la ? 

Por don de f 

ForüQndequier^^ 

Adonde ? 

Adunde efta ? 
Que tanta ? 
Qmndo ? 
Adonde quiera, 
Aveces, de guando en quavdo. 
Raras !>e^es m 
Qual de ellos ? 
Qudlquiera m 
.MavUari, vi. niayllini. ^labdr. 
Ma^lJicnnít Ltbarfe. 

MajIIapin* Adonde ejlki 

MayttiH 



JVfarcu, 
Maícaní, 
JMafttani, mafltaxinL 

■2VJ atara. 
■Wat!, ó mate, 

Aiatti. 

Maucka* 

Mauckan. 

Mauckachini. 

May .? 

Aíayplm ? 

Maytam ? 
JVI^ytapas. 

JVbyrnanmi ? 
Máycíiaypiíii ? 
jMaychlcan ? 
Maypachan ? 
lVIaytuanpas, 
JVlayñlnpi. 
MayiVilhmpi. 
■Mayccaii;fti¡ l 
A'Uytcampas» 



VOCABULARIO, u m 

Mayttü. Manojo/ 

JVlayttuni. Ha^er manojos. 

JMayv ; &** 

ÍViayupaía. " — MNera del Río. 

» Meca. "-'plato de madera. 

Michhié Mefauino. 

Michtam, tnkhtecunU Mljerear, mef(¡uh?ár* 



Wkhic. 

M'iím. 

ívi íceuni. 

JVÍiccuchinL 

Miccu\ pacha. 

Aiiccunayahuanmi. 

Míccuymant.a huañuni 

MiíUoi, miilacuni. 

Miitay. 

MllUyana. 

Millhua. 
* Milla. 

*MilIa:caracha # 
ÜMafltnjl. 
Moccacuoi. 



paito?. 

Gato, 

Comer* 

Dar de Comer. 

Tiempo de comer. 

Tener gana de comer* 

Muero de hambre^ 
Tener ajeo. 

Cofa ajquerofa. 

Abominable. 

Tragar. 

£40 j, pelo. 

Empeyne. 

Tin*. 

Tender U ropd al Soh 
Dej concertar fe el bra%j>. 



M.in.kc$ni, rolnkcacUDi* AlqniUr perfiná 
Mincha, pafade mm<to4. 



' 



■ 



I 



Mik" 




■*.í: 



Wftqu!. 
1V1 iraní. 
Mirachinl. 

m Miraran 

Mlfcquthuanmlé 
Wit'cquichlni. 
Miícqui afoac. 
JVilícquifimi. 
Wiílani^ miíTacuDÍ. 
R'itfíahuanifli. 
Wiflanacunu- 
Mitú. 

Wíttacconi; 

Wiuarapi, 
MítccanU 
Witlcani. 



VOCABULARIO, i. 

Húmedo de Id ropa. 
MultlpUcarfe. 

Multiplicar, aumentar. 
Caflígd%\ ::: - 
Dulce, miel, 
M tí abe bien* 

olor bueno, fragránte é 
Lijongero, palabras dulces* 
Ganar al juego. 
Perder al juego* 
Jpcftar* 

Ve^ de tiempo. 
He^er fu W^fJ 
A fu tkwpo, en fu vt?¿* 
tropezar. 
Huir. 
Mevwe huyendo. 



Mocchini, mocchhkuDl. Enjugar fe la boca* 



&Wco, 

Moccomocco. 

JMofcconi. 

jMofcc©y. 

Mofee. 

JViuchhanL 

MüchhaycüyqüK' 



Aruxo % nudo, 
ñuclújo* 
Sonar. 

Sueño. 

íslncbo* 

Befar, Morar, Orar* 

Saludóte. 

Mu. 




VOCABULARIO, il = 
Padecer, jufrir. 
Cafttgar. ^ ; ■ ■ 

Ma\ear el mats p*v& chicho* 
SemilU. 
Coronilla, 
Manco. 

Polco de U tierra* 
Voluntad, querer* 
Amar, querer. 
Codiciar, dejcar. 
Cofa amable* 
Cofa de varios colores* 
Defvarkr, tur b arfe* 
Mortero de piedra* 
Batdn de piedra. 
Mais cocido* 
Oler* 
Andar a 'la redonda y 

rodear. 
Traer a U redonda. 

¡P MokquiDi, muckqtticiUH* Callar, fhfrir, difsi* 

mular. 

MucMianí. Dcfgranar el mais. 

Muchhafcat Vcjwocbado , de orejas f 

cuernos, &c* 



Mucliunu 

Mucluichln!, 

Muccuni, 

JMúhu," 

*• Mucücücu* 

Macen. 

Muña. 

Mtinay. 

MttnapayanU 

Ai arana, 

Muruífíuru. 

Muípahanú 

Mutkca, 

Maran» 

Mutti* 

Mucquinii 

JVÍuyunI # 

Muytichlnu 



Ka- 






VOCABULARIO, x. 





N 



Nakcanít 
Nakcac. 
* Nanac. 
Nanaíc-a." 
Nananmi. 
ÍSanahuantai. 
ISIana chinu 
Napayciirii* 
Nina.- 
Nina nina. 
Niñada ccolliní, 
ña, nacha ? 

ñacca. 
ñaccaUam* 

iláDiípa. 

ñatac. 

ñaca.nu 

ñacacuní» 

ñakcarini». ñakctfricüDi» 

ñacchha» 



Degollar, o abrtr Bes* 
Él Verdugo que degüella* 
Cofa recia, fuerte 
Dolorida* 

Duele. 

Tergo dolor, medítele* 

Dar dolor % 

$&ludar 9 

Fuego, Lumbre* 

Wbifpa benenofá* 

Cubrir el fuego* 
Panícula que quiere 



re de* 



\í 



tr % ya.- 



Den tutes. 
Peco hk 

Jve^es, o tal ve^i 
Otrá'Pé%¿> 
Maldecir* 

Madecirfe áfi mtlmo 
Padecer n e cefid*<l n 
trábales* &V* 
fejne. 



^cchliacursi, 

íacchháni. 

ma. 

Saña» 

iañantin. 

iaíti. 

íau$a. 

íauchhi. 

Panacea* 

kui # 

kupa, tVaupapacna % 

ñaupac, 

Baupani, ñauparlni 

ñauequu 

ñec. 

ñecquen, 

íhi. 

mnceampin, ñin. 

ñittinh 
ñocca, 
ñoccatmntacca. 

ñucñu, 
ñu ñu. 
ñuñuní. 
nuñuchinu 
ñuñqchfc* 




VOCABULARIO. i« 



peymrfe. 
peynar. 
Camino. 

Hermana de dU 9 
J)qs hermanas. 
Lds entrenas * 

Punta 9 

Mará* de India. 
Los ojos. 
Antiguamente» 
f / primero, o delantero* 
Yr delante, o el primero* 
La prefench. 
&$*. v.g. ¡gfja 49«?, cayñeñij 
Lo mifmo, o partícula iumtrtU 
Dc%jr. 
Quiere dezjr, 
Apretar 
lo. 

Jmt 'parecer, por mu 
V»lzJ>fu¿ve< 
Teta. 
Mamar. 
Dar demamdr. 
Amé queda leche. 






Aa 



&URU4 






I 

i ■ í \ ■!' i. 



>■ 



H 



tilinuma, 

iSuflta* 

narco* 

&ppu« 

íüppua 



VOCABULARIO. i # 
'Pato* 

Prmceja, Infanta; 
Los fefos* 

Cofa bl*nda 9 muelle* 
r • Za M®lUra, 



o 



Odlani, 

OcllftchtRú 

Ocllac huallpa 

cw 

Onccoy. 

Oncconi, onccocuní» 

©nccoy cacf}aní # 

* Ocorca. 

• Onquena. 
Ocque» 
Orco. 
Orcco, 
Orceopata* 
Okcolto. 



Calentar en el feno cofa $*P^ 
empellar, 
Ha^er empollar U Gallina* 
Gallina clueca* 
Ra^ afsí llamada de comer* 
Enfermedad. 
EjlúY enfermo. 
Andar enfermo* 
Carrillos leí altados. 
Ovas del *gua m 
Color ^enwknto. 
H macho en los anímales* 
Zerro 

Za %Jma del sierro 
Gato montes, 
Agacharle como gato* 
Ote* 



3tofonco. 

3ccoií. 

lecotl onccoyi 

Dnccoy huaíi. 

Dnccochlcuc. 

pcyiciant', inucchin 

Dkh! akh! 




VOCABULARIO, ti 



Tigre. 

Las Almorranas^ 

Enfermería, Hoj piral. 
'Enfermero» 
G^rgarr^ar. 
queja de %uk» ejia arfada* 



Pacallapí. 

Pacani 

Pacacunu 

Paccar?, vi. paccarin. 

paccarin. 

Paccarini, paccarummi 

Paccarichifca hucha. 

Pactarcucat 

pecha. 

Pacchan. 

Paco a. 

Pachicutu 

Ppacha. 

PpachalÜcuni* 

Ppathalllchinit 



Secretamente 3 oaefcondtdas i 
Efccnder. 
Efconderfe. 

La mañana,' 
Amanecer. 

Nacer. 

Pecado Original. 

Toda la noche* 

Tuente, choro de agua* 

Correr el agua, gotear * 

Tiempo, lugar. 

El fin del mundo* 

Ropa* 

Vejiírfe. 

VejVr a ttro. 

Pacfea* 










:, 



ti 



/ 



VOCABULARIO, u 

Fathallanmi, Ffíarfe entera i>nacoja { 

Templanza, 
Cierno y numero* 
Jefo. 

Carnero [anude,, 
Rubio 9 Vermejú 9 
Yervás de comer. 
Calbo, 

Mira no 3 guarda. 
Yw*l*r 9 ajyfiar.- 
Volar 

IndU Noble, 
Cojer, ejcojer. 
Gajo, ramo de árbol. 
Partido, dividido, como horqueta* 
Dhtjíon de Camina. 
Coja llana , o aplajlada, como. 
Narí^ api ojiada M 
Campo llano \ pla^a^O*. 
R ternera. 
.Perdonar, abfoher, allanar. 
Atrepellar, quebrantar la 

Ley Dio$ m 
Lamano dkftra. 
Hermana de el 
Jim que* 

Pan. 



* Pantalla. 

Pachac 

Fachach, 

Paco. 

Ppaeco. 

% Pacoy. 

^acra Toia. 

Pa&a. 

Pa&acfíani, 

Ppahuanj. 

Palla,' 

JPaliani 

Pallara, 

Paücca. 

Palícca ñao # 

Ppalta. 

PpaSca íenecá. 

Panpa* 

Fanpayruna. 

Panpachani^ 

Panpachani. 

Paña maqu'u 

Pana» 

Panspas. 



VOCABULARIO 



Enterrar. 
Hazjtr enterrar. 
Jhrir Ufior. 
Errar. 

Quebrar* 

Líühh. 

Lioher. 
Psraymitta, vi* pacha. Tiempo de aguas ^ 
* Parhuayan, Florecer la cana del mai%¿ 



PpanpanL 

Ppanpachlni. 

Ppánchfnu 

Pantani* 

Ppacquini. 

PpacquicunL 

Para, 

Paran* 



PaícanK 

Paícacunñ 

Ppasña. 

Ppaípa* 

Pata, 

Papa» 

* Pa^achaní. 

* Papacha na fimi 
Pata, paca % 
Patarata, 
fea una. 
Pan.. 
Paucar. 
?ay. 
?ayrnanta. 




Dejatar, JoltaU 
So 1 1 arfe lo atado* 
Kina, muchacha. 
Grieta que ha^e el frío. 
Poyo, grada. 
Rai\ de comer conocida. 
Emparejar, ajuflar. 
Comparación. 
Gradas , o altiva jos. 
Doblar. 
L a mitad. 
ola hau homhre. 
Lugar florido, o hermofo Prado. 
£?, o elU. 

Como el quifiere^ por Ju 
gufio ©•• 

Paya 



/■; 



'W 



' 



Paya. 

Pava y, 

Pecca, 

Ppenccacunu 

Ppeoccachiní, 

Ppcíiccacuc» 

Pi? ptm? 

Fich. 

Plpttií ? 

Pipas. 

* Pican!. 
Pictiani. 
Kríiacnnl, 
Fichiu, 
Píchuí. 

PiBdricuni, 
FílturichinL 
Pílípintiu 

PjPiña.. 

Ppinaccmt, 
Ppiñachinif' 
Ptncli*. 

* Pínctf¿ 



^ 



VOCABULARIO, r* 

Vieja. 
Mí áhueU. 
, Vremíar i Pagér, 

Maffk, para chiche. 
Tener VérgMpUJt» 
Avergonzar * 
VergoT7^pj~Q t 
Quien es ? 
A/o /¿ <pi?ff. 
Cuyo e$l 
Cualquiera. 
Cojer flores, o fruUi 
Barrer, Limpiar. 
Ltm{>iarfe m 

Fajero pequeño, pollito. 
La nina de los ojos. 
Corona, Guirnalda de flores ¡ 
o ramas, 
poner fe Guirnalda. 
Poner a otro Guirnalda 
MaríStfí. 
Brabo> iracunda 
JEnojarfe, 
Enojar a otro. 
éjeqma fitret* 
Cumbre. 

Piuca* 



VOCABULARIO. x« 



Ptncullu. 
PincuUüni* 
?P¡ntun¡« 
Ppiocuii3 d 

Piqüh 

Pircea* 

Pirccaní* 

Pirhua. 

P pife a» 

3 ¡ísS. 

?¿ísiní« 

Pifsipanl; 

Ppitini, ppkkuni 

Ppitiil!. 

?picu¡ni« 

?0f0CCÓ e 

Poccha. 
?occani« 
Poccoícca* 

?ucayaní»; 
Pucará • 

Pudo* 




Flauta* 
Tocarla* 
Embolver irfousr&¿ o amortajar* 
Panal* 
Pulga ¡Nigua, añas, piqtte s 
Pared. 

Hacer ptred. 
Troxe de canas embarradas* 
Ave, p$j¿ro. 
Poce, pequeño* 
Faltar cu algo, b no alcanzar. 
faltar en la obligación, 
desfallecer 
Quebrar el hilo. 
Morir , e[p¡rar. 
Anclar, defear con anfia* 
pfpnrna del maix. ¿I haxjr 
Uchicha* 
Media hanega. 
Maduraré 
Cofa madura* 
Calorado, -bermejo. 
Poner fe colorado. 
Fortaleza. 
Numero S m 
ff ufo, R U eca* 

P-ati 






■>' 



VOCABULARIO, tí 
Pucticani, puchcacuní. Hilar en rueca 
Püchcco, vi. pochccu. 
Pochccon. 
Puchu, 
Puchan! , piicliuchlril. 



Puchupüthu« 

Ppuchucani, 

Pucilaoi. 

Pucru. 

Pukiu. 

Ppuhucuni, 

Puma. 

Pomaeancha. 

Puoiapuncu, 

Puna. 

Ppunchatu 

Ppunchaunincuna, 

Puncu. 

Puní» 

Punqumí. 
Punquifcca* 
Puñuni» 
Panana. 



Levadura, cofa a^eda % 
Eftar afedo. 
Sobra* 

Sibrar, o ha^er fo* 
brar % 

Cofa abundante que Cobra i 
Acabar* 
Jugar. 
Hoyo % 
Mdmmtial, fp^ú* 
Soplar* 
León. 
Cerco donde Jegwarian tes 
Leones* 
Puerta de los Leones, 
Defpoblado, frío eUd$ f 
Día. 

Cada dia. 
Puerta, 
f articula que pofpuefla di*j: 
ciertamente. 
Hincharle* * 
Hkcbádo* 
Dormir* 
%acama 9 

PaSu 



Puñuchirti 4 
Pupa. 

Pupiu 
Pura* 



VOCABULARIO 



Puriní. 

Puricutii. 

Parichiní. 

Prmc runa. 

Puhuru. 

Puflknié 

Pohutlní, puhuticufli* 

Puliutichini* 

Puhutiy. 

* Puti. 

I Puillu. 

Ppuiñü. 

Puhuiu* 

Puhuiunml. 

Ppocchi * 

Pokpuru 

Pukuchu- 

PuñupucUBl- 




Ha^er dormm¡Y> arrollar. 



Partícula que fig**jic* 

mutuamente* 
Andar, caminar t 
Pajexrji. 
Ha\er andar* 
Pafajero, Peregrino* 

Pluma de Ave. 
Llevar > o guiar hombres* 
Ejlar trifie, doler fe. m 
Afligir % dar pena* 
Trtfte^a, dolor* 
Pet<tca> % 
Borla. 

Cántaro pequeño. 
Nublado, Neblina, 



Ha^jr nublado* 



Rebocar lo queurierve. 
Lo M¡fmo é 
Las empollar que hace 

el agu*> 
Dormir fuera de eafé* 



Bb 



C^ue 















ií ' 


VOCABULARIO, ft 




Quegachanli 


Injuriar, tratar mal 1 
palabra. 




Quschüni» 


Quitar m 




Qucchuchinié 


Ha%jer quitar* 

Hollín. 




Quechiiiicha, 




Queñua» 


{Lena afsi llamad** 




tQnella. 


Pere^ofo. 




'QuellacunK 


Tener pne\a. 


, 


Quelite a. 


Papel efcrito i cúrtá& 




Queíkcant* 


BfereT>tr 4 




Qciellay. 


F*terro u 




Quettayhuafca; 


Cadena de fierro * 




Quincha. 


Barrerá, €mi\p» 


Quine ha ní* 


Cercar con cañas, o varas 


' 


Qühepa« 


PoJlrero 9 que va ¿ efpdt 
das de ftYMu 




Quheparíníé 


Quedarfe ¿tras* 


"í'';f|| 


t^uheparichini* 


Dejar atrás* 




* Quepa. 


Trompeta» 




^■■Quepan!.- 


Tocarla* 




Qiiepnam. 


Vomitar, 


^U?í 


^uepnachin^ 


tJn%¿r vomitar* 




1 


Cfcto 



Qukrií* 



Quéshua, vi, 

Qudpu 

Queípmi. 

Queípicblnla 

QuefpichiCa 

Qucíptüa* 

Quichani, qUicliaílnL 

Quicka. 

Quiche a piiliu 

Quichqtjt 

* Qui^unit. 
Quiiiuachk 

* Quillihuara, 
Quilla, 

Quillabuañay. 
Quimba. 
Cquippu^ 
Cquippuni- 
Quirpani» 
Quiipana, 
Quirtu 
Qqueqque. 
Qqcieque §arai 

Í9. 




VOCABULARIO, i. §>s 

Vafó de madera m que 
yeyun U chicha» 
quefchua*. Cordel de paja. 
Vidrio. 
Librarte» 

Librar, ofaharh otto* 
%\ Salvador* 
Sano o jaho» 
Abrir. 
Effina. 

Corona de tjphau 
Eftrecho, angojlo» 
Maer m 

Suegra, o Suegra*. 
Cernkdlo. 
Lnna> Mes-, 
Conjunción de la twa* 
Numero tres, 
nudo» o euenus por nudas* 
Contar por ñudos* 
í%apan 
Tapadera* 
Diente. 

Tierno, delicado 9 como* 
Mais tierno en leche* 
. Nido* 



mcm 





VOCABULARIO. U 
Quechipra. Zas cefas. 



R 



R 



Rae, 

Ratea* 
Raccajv 
Raccu. 
Rae ra e 
Rae ran. 
Rampa. 
RampanJ. 
R arman. 
Ranti. 



Rantinl, ranticumV 

Rantipfítil* 
Rappi. 
* Raquial. 
Raquinu 



Como ft advirtió arriba, mo fe pronuncia 
nunca doblada, ó fuerte en eíla Lengua, 
fea al' principio, ó almedia de la dicción* 
Partícula c¡ne pofpuep 
ta fifniñc&s mn % 
Pudenda mnlier¡$ % 
i Corral, h path abierto de zafa*. 
Gruefo m 
Bajador a, o c®fa rajada. 

JRajarfe % 
¿itera, a andas % &c t 
Guiar a vn ciego. 
Alijo Mol 
Ocupar el lugar , o ofi* 

Cío de otro* 
Comprar % venderlo caw« 

biar § 
Revender* 
Oja de Árbol* 
Agüero waUm 
Afanar, repartir. 

Rarca 



■ 



VOCABULARIO, i. 
arcáU Afequiá. 

atan], ratapani. Remendar 



,aUC3D3, 

iaurani. 

.aurachmi 

.aycu. 

^iccbay, 

wicchharinU 

licchliacuní, 

licchhachinl* 

leceJni. 

Leceichini, 

Lie ra, 

licunl* 

Ucuchini. 

Uccurinu 

limanl, rimacum* 

Umapuni. 

lini. 

Une r¡. 

Upuní* 

tirpu. 

t.itti. 



Eje artillo de falo. 

Arder t 
Encender^ o ínter que arda. 

Partícula que fignified, 
por caufa. 
Diciembre mes* 
Koftro, parecer, Imagen. 
Recordar, 
iftarfe defpierto. 
Defpertár k otro. 
Conocer de vifts. 
Dar a concer k'otro* 
■ Hombro, ala de ave, 
<Ver, mirar. 
Moftrar, hacer ver. 
Jparecer, decrnbtrje. 

Hablar, murmurar. 

Interceder por otro. 

Jr. 

Oreja. 

Boher Je a, ir 
Sfpejo. 

Nebar* 

Ro&Q* 



■ 




VOCABULARIOS i* 


Rofte. 


Sordo. 


Sltícctp, 


Dedo. ■ 


B umi. 


fied*** 


Rui^l, tumi, 


pedregal, 


J&Qmiy&nu 


gmpederpecerfe. 


Rur&ifonco* 


Cordón de fie arfa 


Runa* 


fiambre* 


Runamaciy, 


próximo. 


Ktífii ílitn 


Sobrenombre. 


** Runcii, 


Cejlñ de cuca* 


Runtu. 


fjuebo 


Runtu. 


Gt p v{xP- grwfo* 


Rancun, 


Granar de efia fuerte, 


RuWni. 


Quemarje* 


Rop^cMnlc 


Quema? h otr& 


Rupan. 


JbraJÁr el Sol, 


Riipay, 


$e ifawa témhieu el Sel 


Rfcranv.' 


fí^K?^* 


P^tsru. 


X,os riñmes, pepitas. ■ 


Ruru. 


PepU*, ojptttA con eüa é 


RutunU 


^FrafqMf&v ,ftgar ¿erva* 


• Roccoto. 


V&d ejpeck de ajlverke 


' 


muy gvuefjd* 


Roe ro. 


Pútdge de pepas, $ ají 


RqcquW 


■ Sdáté de chtmijf* e'ftU 


¡ , • 


tíofa* * ■ 


i 


Rué, 



VOCABULARIO u ioa 

Rocqua-ttccaiMb Su rahcon que fe ld« 

batí la Cabera* 



Sattallalla, 
üaml» 

Sanean. 

* Sañuj 

* Sañuhualu 
Sauc3« 

¡aucani, faacactiBu 
5-abuiocue 

íayanu 

íayapayan?¿ 

iayachini* 

kyccwnt 

Jayccuchlnl. 

pjcccfti. 

Jcccehuanrolt 

* Sera. 

í SiUinaí 



s 



Tempeftád de Tmem^ 

Dicha, 

Dicho/o 

Brai^a encendida* 
tflúr ardiendo Usbrafas 
Lofu 

Cafa en ¡ofada é 
Burla 

Chancear, Éurtárfc é 
Guayaba Fmta^y Au 

bol conocido* 
£ft¿r en pie. 

Jfslfiir en fie. 

Hcn % efttr, foncr en fie* 

Canfarje. 

Cánfar ¿ ofra. 
Vtr come fon, o tener!** 

Tengo comejon* 

Efpor 'tilla* 

Jzjtfre* 

Silfo* 






.tiiii' 



Sillu. 

'* Silla filfa; ' 

* Salíoc tumi* 

Simí* 
Simi^apa. 
Siini apac- 
Sinappani. 

* Siisi 

* Sivi é 
^ SiraCa»" 
Socos* 

Sonccoymantat 

Sonccogapa. 
Suchií» 

Sulla. 
Sisllaíullan, 
Süllcka, 
Sulluni. 
Sullu. 

* Suntur, ve! f\ 
■;* : Suntunu 
Suri 



VOCABULARIO, t é 
Vna. 
CafcajaL 

Piedra dura difícil de U 
tirar* 
. -Suca, palabra, bocado 
Hablador, bocagrande 
Chtíhüfo* 
Hacer trenca, 
Hor migas é 
Anilló, - 
Zaljantora. 
Canas delgadas, alias Canaejl 
Coraron, entrañas. 
Demi voluntad, o aml 

gtéjlo. 
Sofjervk^ whntariofo. 
Tullido, que arta jira ¡>oi 
el fuelo* 
tío fio 
Caer t é ojio m 

Hermanó^ e hijo menor, 
Marparir* 
Cofa abortada. 
MM Montón. 

Amontonar* 



■ Ave(trti% 



$m 



VOCABULARIO* i* 


Wt 


Simttkta* 


Plumaje , 




Sutty. 


Cafa clara* 




Sui?. 


El nombre. 




Sutianí. 


Poner nombre* 




Suumchaní* 


* Declarar. 




Suctun. 


Gotear* 




Suttuchini» 


Derretir, ha^jr gotean 


Suyánl. 


íjfetm 




Suyíúnt. 


Cernir h colaK 




Suyíuna* 


^eda^o. 




Suyu, 


frovvicix^ partido, 


fl&90¿ 


Suyufuyu* 


Cofa Hfiadáy o acanelada ¿ 


* SuyuDíüy é 


Gallka^ú. 




SüdiUi 


Tullido, que anda arrs 


jlr<tndo t 


SuchunS, fuchürGconii * SéUafi com 


•arrap 




traído* 



VK 



ÍTácánt 

Tacacunlé 

ÍTacarpiü 

taclla. 

¡Ttacllanl. 

¡Tsacltounlii 



Dargolpeu 
Váifegolpes. 
Efiaca. 
Arado de Indios « 
Dar palmadas . 
Varfi filmadas , aplanar el Hn m 
Ge Tacca* 









1 




í 



i 



I 



VOCABULARIO, i. 
STaccó* Algarrobo. 

rtaclaoi. Lavar ropa, © cabera 

Ftadacuni» Lavar fe la cabida, 

* Tacqrini, tacufichlnu Turbar , alborotar 
Tskymu Afijarfe t afirmarje, 

Thallacunu Recejíarfe, rev*Uarfc< 

yampu. Mejon, yema. 

Tanccaní . Rempujar, 

Thñrnni. Ejlancar, e/campar. 

Thañuchim, ó íhasnunl. Apagar con agutí 



Junta de gente. 
J untar % cwgregát* 

Andrajojf). 

Pan. 

Marlpofa grande* 
Púbre per Dlofero t 

Malagüero. 

preguntar. 

Cantara 

Hallar. 

Hallarfe. 

rarípani* Z%am\nar>í*ltr al encuentre* 

Taripay ppunchau,| Día del Juicio* 
Tarpuni. Sembrar. 

Taruca. Cierbo, Venado. 

* Taíqui. Muchacha, 

Tauti* 



runfia. 

Tantani. 

rfianta. 

3rtanta<, 

Tapáracu» 

Tliantayhuallcca. 

* Tapia. 

Tapuni, tapucunL 

Taquini» 

Tarinl. 

Taricunl* 



auna. 

tcpccanit 

Lni. 

iacuni. 

íapayanU 

kanL 

'cica, 

rticci. 

cccl muyiipacha* 

icran : « 

cimpuni, 

timpuchinu 

tmcani, 

'incurrí. 

íucuthini. 

'tinri. 
Timu 

ini¡n t 
7Ywya« 
íip^ini, UipinU 

'típiy pacha. 

'Étpqui, 
'tila ni. 




VOCABULARIO, i, 

Bordón, Báculo* 

Dejolhjáf. 
Sentar j f t 
J^f «r jetnddo. 
Afsifiir, acompañar» 
Adobe. 

Hacer ¿doyes* 
flor y plumaxe decolórese 
Cimiento^ jtyndamentQm 
Todo el mundo , 
Volver lo de dentro fuera, 
Hery¡r % 
Hezjr hervir. 
Varpfipirotes. 
EncQVtrcirfc* 
Incorporar, mezclar vna 
cofa con otra. 
Enano. 
Lm^ojia. 
Gránád¡iíá % fruta conofida. 
Guitarra, adufe, 
Pellizcar, coger el mats, 

o fruta. 
Tferñpo decofecha. 
Alfiler pequeño de India, 
Arrancar, pelar. 

Tti&fti» 









TYtfani* 

Tití. 

^ Tiw, 

Tth. 

Ttui téiul* 

ThocanJo 

Thocay. 

Toclla, 

TocHani, 

Ttocco, 

^ Tocrku* 

* Toao. 

Ttocyanu 

Ttocyachrni 

Ttucíínl, 

Tcuccina. 

Tucunl, 



Tucui, tiicvycbanU 

Tyeuy. 

* Tuco, 

Tüíípimí, 

Tuüu. 

Tuniay. 

TymashínK 



VOCABULARIO, i % 

Efcármen$r% 

Ploma. 

Qiftdl 9 

Saliva , 

Gaznar en U^ndo. 
Vetitm&> abtíjerOt, 
C&vernar. 

^íbeja % miel* 
RcveimáY^ 
Reventar a otro* 
Herir t puxgar. 

$2a%m¡Cz vi, runa tucuni hag®+ 
me hombre» 
Acá*?*** 

Todo., o t®d®U 
Buho, ave no¿larn4* 
Tenh". 

fluefa % fltet. 
Madeo. 
Rodea** 
Hacer rodear, [úc&t 4 l* 



Tumi. 
umpalla * 

urpp'ani, 
umpalla, 
hunin. 
kanquini. 
hunquí foncao« 



VOCABULARIO, i. 



Cuchilla ic Indio, 
líger $mtntc , poco má$ 
o menos. 
r JeháCd)\ levantar tefilmonio* 
Adrede» 

Ccterfe tá pared. 
J)udar, 
Perplejo, dudo jo 9 



'hupapi, o thopran?. Amoltr,lm*r, raftar 



upa 

ura, 
"turu* 

"rurani. 
tura ttuwi* 
tur puní, 
'türpunafl 

"uta. 

*u«3rieüna« 

uta van, 

utaroanta« 

«tapaní. 

'huta, 

*hütan, 

"hutafcca, 




Medida. Legua de camino^ 
Medir \ 

HermAnode ella* 
Barro, L$do m 
Atoll**, 

Herir y dá*fun%jk&d % 
Efpada, yunzon^&Cj 

Vayiar. 
Jsíoche. 
Cadx noche. 
Qbfcttrece, anochece* 
Muy de manan a* 
Trafnachdr* 
C&rcomf* 
. Carcowerfe, apolílUrje* 

CáwomtdQ, tickdodc fmjjhA 
Tura- 



\í 





VOCABULARIO, u 
Enea. 

Ola, Húmhre 9 h ftltégeri 
luego, freft&t 
Ve efiatura pequen*. 
r *~r- rf «i. Ati^r la candela. 

Thimhmi ie thi el plomo* Sfi'iSUñi 
* racmani. Defvtrdtar el edificio 

TtacpichaquU Ptffo», patituerto, 

Tallíaí. Fice*)*?** co/4 e/isfíM* 

*■- 7*ancayHu t Tswano. 

7 Tecia, £/ Ao//«r. 



Te tura • 
2*uy! 
rhüílla, 
7'*cfa* - 
Ttoepin! 



v 






A V t fe equiboca ordinariamente en 2a 
pronunciación quando Jola, ó qusndo con 
hafpiracioo H* como Vccu, a HuciȎ 



Vía. 
Vía ni, 
Vlacun!. 

f» Vcha. 
Vchpa, 
■Vchih 

Vccu,vl. hoces, 
Vcüpadia- 



Piojo* 

Efpitlgúrfe* 

Éjiiercúí de Cabrás. 

Ceniza* 

A'¡1 

Dentro. 

El Infierna 



Van 



VOCABULARIO* x. 



r cumarí, 
fecquc* 

fttqne fachhap, 
^hu, ú é huhu* 
'hunt 

^ufcfü. 
^ichay, 
Hchariní. 
; khar¡puni c 

/ ichkanu 
/¡chkcaCunl. 
fjlkni, villacQOi» 

/illapunu 

/Ülca, 

'/iñani, 

/Iñay. 

/¡ñaycaugay, 

Fiñaypae* 

/ira» 

/icchuol. 

í VltCCIfj 




tagrtma. 

Refina 9 Goma de árboles. 

La tó^. 

£/ vientre, o U barriga é 

Cofa tuerta* 

Cüejla arriba. 

Subir cuefta arrtbd. 

Subir de donde tftfift* 
aMb*. 

Cerrar. 

tncerrarfe. 

Referir, decir a o*r# f 
Hablar , interceder p«* 

Idol*. 
Crecer. 
Siempre. 
Vida eterna* 
Vara fiempre é 
Sebo, gordura* 
tabU de acriba* 
Arrear , eehau 
Cuchara* 
Canal, 



m 1 


vocabulario; t é 




VltpüyctJttí. 


Humillar fe % retifárje* 
Pudenda v¡r¡ % 




VHu. 




Vrtiá 4 


Cabera* 


1 


.Vmu. 


tchlcero, ftdhmfo 


»"■■' 


VfrTUltÜé 


Énan® % 


1, 


iVña. 


Cordero^ 


1 


Vnaníé 


Tardan 


■■■■ 


Vnay* 
Vnáyñam* 


Tiempo largué 




Mucho tiempo hd é 




Yitóncha, * 


Serial, y ande f di 




Vmnchaní* 


Señalar % advertir, entenderé 




VíjCLU 


Camtfeta de Indio* 




V n u. 


Agua. f 




Vnüyán, 


Deyret&fi álgó. 


'">:"! 


Vpa, vU dpa* 


¡Sénfo, bobo, J$ríú 3 mud$ § 


■■':;'' 


Vpalíani. 


Callar* 




Vpallachinu 


£?acer eallar é 




Vppacunl* 


•£*vatje*ét tofireti 




iVptant, tfpíactiñ!* 


Éfher. 




Vpíachini. 
iVpini. 


&ar dé bébete 




Servé?. 




Vra, 


Lttga? b*jó. 




Vravé 


Cudl'd abajo* 




Vrapi. 


^Ahája* 




Vray cún!« 


'■■■33efeni&m 




Vray cucbinlp 


v ^fi-kser hm,t 1 6tr$: 






Ytit]% 






~...^-,l* 1 



VOCABULARIO/ i, 
l^rítin Pafágáyo. 

Vniun!, vl % ccormaoi, Caer. 






IBS 



l r rmachinu 

Vrpi, 

Vm* 

^rup Hicant 

Vffachini. 

VÍi6i. 

* VfurU 
Vífuca. 
^futacuni. 
^tcca, vtccall*. 
Vtccani, vtccacunu 
^tccachiai» 

l ; tcu» 

^tcunl 

Vúnl 

Vturuncu e 

^yaríni 
V yaricuní. 
^tarlchíni. 
^yacicwc. 

* Viüuliuo 



Hacer caer l otro¡ 
Paloma, tortolita. 
Aran*. Ítem i>u* naciw 
del ColUo. 
TeU de Araría. 
Alcanzar, adquirir. 
Hijo de elle* 
Enfermo, 
fándtli*, $aj>*to de Indi: 
C*l$*rje el Indi*. 
Prejlt, luego* 
Darfe \>rkfá. 
Dsr prieft \ 9tr$* 
Algodón. 

Efe almenar algodón. 
Mmboítrfe, m*r<n>UUrJeé 
Bobo, Tonto, Loco % 
Tigre. 

Jtofir*, ctrd, 
Oír, entender. 
Oír con atención, cjeuchár. 
Ver a entender. 
Efpia, Efcuchá. 
Guerfauo. 




**- 



Wifmip 

Vpi. 
Víunio. 
Vetea runttfe 
V ecroj 
VinanL 
Yiricha, 



¡ 



*. VitancuU 

Vmiña. 
Yroini á 

Vflpu yuya. 

Vilícaparu. 

•\V-inchalliAlni t 



VOCABULARIO, n 

Sacar cen yafi aguS$ 
o otro licor. 
Chkha fin madurar» 
£/?#&*• dejeckado, def amparad* 
Huelo güero. 
Coja tuerta, 
"Embutir entalega, © cojlai 
Venia de lana^ conqnecéñiai 
la cabera las lndl*$ % 
palmitos de comer* 
Efmeraldé, 
Dar de comer de la boca comí 
los ^ajaros a fus lelloi, 
Eflar marchita, 
pruela del PerU 9 
Oj as de la ^uiwa* 
Jláa¡s amarillo. 
Vendar, é adornar la vé 
he%a con la fax* 









Y. 

Yá ! yatu 

■ Yacca, 



i Si, áftminiú. 

Oh, tu de yaronhváronl 

Ia«i 



VOCAB'JtA^ÍOa ** 



faceallam, 
facliaoi. 
facbaeun!. 
fáchacuchínl* 

íacliachicuru* 

Macolla* 

Yatuifrr. 
YalUoi. 
Yallinracrau 

Yaoa* 

Yanacuna* 

Y^nsmt. 

Yanapant* 

Yanc^rá. 

Y awc achanta 

Yanccapas. 

Ya tecali a* 

Yana<3# 

Yarftc-aliuanaA* 

* Yanurii* 

Y&p-anK 

Yapsu 




Por poco* 

Stther.- 

Aprender* 

Hace?* qtie tenga ejecx* 

dguna ebrat 
Enfintr* 
$t$jdyarfe. 
Rernmítr, 
Manta de Iniio que fit* 

ve de capa. 
Sangre. j 

Jtxccder, pafirfe caminando* 
Mas antes. 
Color negro, criado» 
¡Judíos dcpinados ¿.fervifé 

Rrovar* 
jflyudá>r % 

Cofa -vaUJi, en yalde* 

Echar amal^ o aperders 
tfoimporta, nefemedhiada^ 

Ve valde, adrede. _, 
Amiga de otra muger* 

Ten?* hambre. 

Qutfdn 
J&adtr. 
Jñadidttrs. vetitltje* 



■ 











I 

VOCABULARIO. u 

drar. 

Qudntú mh$ 
Entrar. 
Mengua? . 

?*¿re % amo, Stnor¿ 
Hacer entrar* 
Qui^a. 
Empero , 
**/<*, heno. 
Vwdo $ Viuda* 
Raye, arcaku^ fortrasldcm. 
Tirar cm arcduzm 
Reblandecer . 
Que* 
Aque ? 
Que es efe ? 
Que avia de fer ? 
Que ay ? que ha Jucedtdo f 
Para f que ? 
Porque ? 

Mucha? cofas , ej¡6¿ 
aquello. 

Tw$y mana, íiaykcayoiana. Tudas las cojas* 
-mapas, Qualqmera coja. 

lmanalí aai? Como ejla? 

* «iwnftí'árii ? pe que manera * 

Ymajr* 



X a puní. 
Yarichus'? 

Yaycuoi, 

* Y a íi ya ni, 

Yaya. 

Yaicuchíni, 

Ycliapas. 

Ychacca. 

Ychhu. 

Ycoia. 

Yllappa. 

Ytlappanú 

Yllarinl, vl.yllani 

Ytua ? 

Ym a manriji ? 
Ymaoi chay ? 

Yman canroan ? 
7"nranánm¡ ? 
Ymapacml ? 
Yfharaycu ? 
YcBapas^haykcapas. 



VOCABULARIO, f. 



nay pachán f 
ttanmi ? 
[nanam. 
nanayquitn ? 
nanafunqui ? 
nanafacmi ? 
Banaeunqui ? 

ilni, 

iquilla 

Hi« 

>c. 

ollqueyoe, 
occont 

peí. 

fcat» 

[eal fonceo # 

¡puní. 

ímufcea. 

íppacuni, yíppani 
fppaypuru # 

Yílalia. 

Yticanif 




jíque hoté f 
Que hace ? 
Jjsi corneé 
Que te hago* 
Que te hace, q te ha hechefe 
Que haré ? 
Que te has hecho ? 
Man), fruta conocida* 
Decir fie s), creer* 
Flores. 
Sol. 
tmícuU poftfmefta, fig* 

tífica tener , vt. 
i/ que tiene plata % 
Tener copula , coire é 
Tia, hetmana de fu Padrea 
Dos en numere. 
Coraron doblado. 
Cal. 

Nueve en numero. 
Pcirirfe. 
Cofa podrida. 
Orinar. 
Vegfga. 

Solfa de vieja* 
Mobstr> dcjpojar, 

Turna- 




V-QCABVLAM©, V, ". 

Yumani. Engendrar. 

Yutoay* . Zdpmkutc del mitnáí, 

Yupanit Cñ»tdr% 

ffueHa* 
Cefé bUne* % 
Blanquear» 
¿icordáffc, penftr, 

¡Meditar, ejlnr pcvftnd 
Traer k 1$ memela 
Menwh, fínjámieni 

dffcuffa* 
■$Jeruh\a. 
p^res de la Muger* 



* YujjjL 

Yurac» 

.Yutac jradiipfc. 
Yuyán'u 

Yuyarcuni, 
Yuyariní^ 

Yüvay* 



Yayif 

Yuyeiá" tamil, 
Yuyayppk'y. - 
Yuyaynii ppltlüap^ 
iYiimajr € 



jEÍ' defméyo* 
J)c[wú>yá*fe. 
jgijon. de h tittjfei 
fflvfcou. 



!.t' 




ye 



roe ABÜLARIO SEGUNDO 
del Coftcllano al Indico* 



A 



\barcir¿ 

Ikaxarfié, 

Ibeja. 

Ibcrtura, o rajadura 

ibeflrüZs 

Ibii. 

íblandar; 

lbog*do é 

¡bogar. 

Ibomin&ble* 

tbomwar, tener afee. Millani. 

íborrecer* GhccnmL 

íhracár. Makcallinú 

íbrafnfe 3 Rupani. 

tbortar, Sullani. - 

¿breriar, Vtccaní.^ 

ibthhr. Vtccacuni, 

$r%*Ufog*fq Ceta» 




Marceante 

MarccadnU 

VraicunL 

HuanccuyrUí, 

Raerá* 

Sari» 
Anriautta. 

JLlanppuchanlt 

Villapoc* 

Viílapuní. 

Milla? ruot, 



\¡mi: 



■ 



^a 





Ffer. 



jihrigétrfim 

Abrir. 

Abrir, 

Abrir ves. 

Abrir fe U 

Abrir fe UiFlofi. 

* Abril mes. 

Abroxo, 

Abufion mdá* 

Acabar. 

Acébáf. 

Ac&b*rfc algúé 

Acá¿4 vno. 

Ac*rreay\ 

Acarrear* 

AcUrár el tiempo 

Aeofear. 

Aconfe\át° 

Aconfejtf. 

Aconfejar mal* 

Acoriúrfe* 

sfcordurfc* 

Acfifi<Hrfe 2 

AcuJla. 

Atujar. 

A$*ds* 



VOCABULARIO. u 
Cctói cunu 
Quichan!,. 
Quieharini» 

NackanL 
Toccyan 4 
Panchín. 
Ayrlhua» 
Cqucpo. 

* Tapian, aciraquíg 

* Ppuchucani, 
TuciiichasiL 

Tucun. 

fapajRaft* 

A pañi. 

Aítaní. 

Quicharícifíe 

Hayttani. 

Cunan]* 

Vilhui- 

SlmiSa cenk 

Yuyasi. 

YayarfaL 

Sirícui>I # 

ChhaccayplOe 
CkhataiL 

* Lampa» 



*$$n. 



VOCABULARIO, u 
ictnitár oro. Chhuyani. 



dgeftlhr. 
égeqmáé 
4geqw4 hacer* 

acercar/}. 

4<¡ert&r tirando* 

\fe)j&r % tejpirátt 

hgotar. 

hgotar, pegdt* 

Aptárfe. 

A$u$cnd* 

Pihuela* 

Adargó* 

Ad&rga* 

Adelantar fe. 

AdeU*t*rfe 9 

Adentré* 

Aderezar. 

Adejlr<ir % llevan 

Adeflrar ciego» 

Adewdarft* 

Adivinar. 

Adobe. 

Adobes, hacer* 

A¿$ber4 t 




Lluckcani. 
Rarccá. 
RarccachanU 
Ccaüiaycuni. 
^ifpaicunu 
Chayachini. 
feaffiahL 
A^utani. 
Huaílani. 

Huaílacuni, a^Uttlcunit 
Hamaiiccay, 
Llacllaná. 
* Püllcanca. 
Huallccanca. 
ñaupanl. 
ñauparinu 

Vccimian, vi. hucutnan 
AlHctvanit 
Pufani. 
Ranpani. 
Manutucuní, manuchacuttS* 
Hwatuni. 
Tica. 
Ticani. 
Tkanat 




m 



wmtmm 







Ahnde ? 

Adonde va ? 

Adonde qmera^ 

Adorar* 

Adornár m 

Adquirir. 

Adquirir. 

Adrede. 

Aefcondidas. 

Afehérje, yntarje. 

Afinar platas 

Apgírfe. 

Afligirfe. 

Afloxár, 

Afrentar* 

■Afrentar de palabra. 

Afuera, 

Agacharte, 

%?.. 

Águila, 
Agora. 

Agora poeo ha., 
Agoflo mes. 
Agria cofdi 
Agradecer. 
Agua. 



VOCABULARIO, 
Máypto ? 



May man rín ? 

May roa tipas* 

IVfuchhani, 

$umachíni # 
Vflachini* 
Tarinle 
Hua*hnpí* 
Pacaliapi. 
Hauicun?, 
Chhuyani. 
Pühutloi, llaquiaíf 
Puiíirticuni. 
Cachan ni. 
Ppenccackini. 
Ckaroiui, cqneflachanu 
Hahuaroan* 
CcuoiuycanL 
Vchu, 
Anca* 
Cunan* 
CuaaUam 
Capac^tchüa. 
Puchcco, 
Yupaychani, 
Ynu, yacu« 



VOCABULARIO. %. 
hgud dulce. Mifcqui vnu. 

Kguafalobre* Collpa vntu 

hgaénofk Vnu, vnu, 

hguarddr, Sayar-l 

kgtidé cofa, nobotá. ñauchhíyoc t 



Piguefa, 
%guclé m 
Agüero mñlút 
Agüero mato. 
Agüero, bueno.» 
Agujero. 
Agujerear, 
Ahitar je \ 

Ahogar ¿pretátiío. 
Ahorcar, colgara 
Ahumér ñ 
AU de ave é 
AU plu#2a 9 

Alambre, cehre* 
Adargar. 

Adargar el tiempo* 
Alé tarde* 




Machín 
Paya. 

* Tapiam* 
* Atiraquk 
Cufsim. 
Hutccua 
Hutccun!. 
^acgapucanu 

Huarcum. 

Ccozaichlní,, 

Riera, tafra. 

Ppuru, 

$ Yupaychani* 

Anca. 

Vin achín L. 
Vmchlnh 

Chhififfian. 



Afoan*r 9 feqwa ocdté¿ Pincha. 
Albricias dar, Cufinchani . 

Ak*i*S* r to defeado. V flachinl. 




r A *M* 






, . VOCABULARIO, u 


\ Alfdr lo caydo$ 


Hoccanní. 


Alderecho, 


Pañaman. 


Aire ves. 


Llocquew&n- 


Alegrarfe. 


Cuisini, cufsicunu 


Alegrar a otro* 


Olíncliini, ccochuchinL 


Alfiler cm que pren 


i&t Tipcqui» 


Alfkr grande. 


Topu f 


Algarrobo* 


Taeco. 


higo. 


Yma £ y mapas* 


Algodón. 


Vtcu. 


Algunos* 


Huaquitv 


Alifaré 


Lluchcachinu 


ÁlkntQt 


famay. 


t Alija árbol* 


Ramraru 


Allegar él lugar; 


Cliayaní* 


Almendra de Indias 


. *' T a tapa. 


Almo ¿da. 


$guna. 


Alquilar. 


Alinckani. 


Alrededor. 


Muyu, turna. 


Alrededor andar. 


jMuyoní. 


Alumbrar, 


Ckanchsríní. 


A*** ¡ que cría. 


fsunuchic. 


Amable. 


Munana, huaylluna* 


Amattccbarfe el h®n 


ihr?* Sipas cicuni» 


Amancebarle. U Muger^ Huayna yacunu 


Amanecer* 


Pakarin. 


i 


Améf. 



VOCABULARIO* ú ; hi 

Huayllunl, munaní, 

MpnacanL 

Munanscuni, 

Hayac* 

{liyap, 

Ckeilo, 

Chapuni. 

Viñaylla. 
»o 3 £e?wn f Padre. Yaya, 
nontonar U mks% Arcuní, 
nmtoves* Ccococcoto, tauccá^ taucca* 

nertajtr. A y ai* a roe Mi ucu ni. 

mortajar. Ayaftarnppintuni. 

?c/?¿ co/¿, Qoinray. 

>d<fKV Purlni. 

arrf<<r- dejcamiA^ñ, errar. Pantana 

H^antu, rampa. 
Paca. 



i**/? €ntveji% 

yargtr 9 
\drtuQi 

%¿rray m 
n¿jdr* 

nenuA®, 



ndetit 
n ge/lo. 
nido,*.. 

mlia* 

htm al. 

!fiochecer % 

btcsdcayer* 



Ojafchqui. 

* Qulfachacunl. 

^ S ¿ v¡ 

Ttañunl, capñufiL 

Tahuachaquíyoc. 

CKhüjajpto 

Ccamgapa ppunch¿ c * 









A»tt- 





A^tepafada. 

¿lates , i.potii{s A 

.Antes que\ 

Antiguamente. 

An&dlr. 

Añublado ejiar^ 

Añudar, 

Añudar» 

Apacentar* 

Apagar cBti Mgm¿ 

Aparecer., 

Aparejar* 

Apareja* 

Apartar. 

AfarjtarJ€\ 

Aparte. 

Apedrear* 

Apedrear, g+aafeykr, 

Apenas. 

Apíadarfe. 

Aplacar. 

Apolílíarfe e 

Apelillado^ 

Aperrear, 

Aporrear con e(fa, 

rfpofitr* 



VOCABULARIO. rj 



Machucona. 
Yallínrac. 
Manaracpas,! 
fiáupapicim; 

Yapani* 
Ppüiunu 
Huatanu 
Cqulpanu. 
Míe hlo| 9 

Biccuriní. 
Caaisrinu 
Camay, v .j. c a m afi.y* 

Anclihucfc¡ <3 ;. 

Anchhuni^ ancíiurini. 

Huacpl, 

Ruaiíhuan chocan!. 

* ñakcay manta. 

CcuyapayanL 

^Qncteta tiachifti» 

Thotan. 

Thutafca* 

Maccam. 

MManacual, 

'Afofi 



■i. 



VOCABULARIO, u 



m 



redar. 

render 9 

vender, 
rende?* 

retar, 

mfiona?$ 

peía. 

nmtear* 

•úntala?. 

*untala?s 

met 

we cafot 

\nel* 

fuello» 

íÚk hora ? 

}UU 

]uéféé 

métom 

'adc de Iniws* 

udór animal. .. 

r$%a. 

'aña grande. 

*aña que hiU. 



Chhüpu. 

Chhapuyan. 

ChanindianL 

Yachaní , íonccóypi cfiaf» 

Yadiacum, 

Sonccoípinhappinl» 

ñictiní* 

HuatanU 

Vtca, vtccafla* 

$acroan?, 

Kquemln!» 

Kqtiemichini; 

Yreac? yntatnan? 

Yraa mancha? 
Chháccay, 

Chháccay. 

Yttia pacham? 

Cayptou 

Chay« 

Chay¿ 
Taclia. 

* Ycu. 

VrD. 

Apafancca» 
Cufsícuísi. 




■ ! 



VOCABULARIO, i, 

YapunL 

§achhá. 
' $athha 9acl'iha# 

Yllappa. 

Ckukhi. 

ríliachluyi 

| Peíte* 

Rupáyó 

Tuu^ acco s 

fii^acünlé 

Ttirani. 

Hüayeanl. 

Ckollórieánu 

Pcihutictml. 
Arrepentirá % aftigirfe, LíaquícünL 
Arriba. Harmn, hanáCg 

'Adormecido tener algún miembro. Suflumcc 

huami 
Adormecimiento) q calambre. Suf!umccáy« 

CcoiacórinL 

Viccktmnw 

Ceatanu 

Huchhuymayu f 

Pufracluni, 

Rior!¿ happlaa» 

¡4/ 



Arar. 

ArboL 
Arboleda» 
Arcabu^j* 
Arco del Cielo. 
Arco para tira*. 
Arco War'a tiran 
Ardor, dd Sol. 
Arena. 
Arguyr. 
Arrancar. 
Arrebatar , 
Arremangarle. 
Arre f emir fe % 



Arrodilla? 
Arrojar. 
Arropar ¡ f¿¿w e 
Arroy$ t 
Arrulla** 

Artemijá J€fYá¡ 

Ajé. 



•í: 



VOCABULARIO, u 




Yuyafpaca* 
Huafiaoipi. 
H appinu 
Happicunl. 
Tiyapayanl* 
Cancaaa. 
¿áattifctico, 
C ancana 
Gu^aoL 
Huaseccaní. ' 
Tiani, tlacurrié 
Hiña. 
Ymananu 
Hfoallatac, hlnatacmL 



(abiendas* 

fir m 

firfi. 

fstflttm 

'¡ador. 

faáupé* 

f*r, 

Ifar magorca, 

¡fechar. 

ffeinarfír* 

p¿ 

\fst COffiti* 

\fsl t&mhkn> 

thfohcr de pecado. Huchantan paícani. 

llfoher de pecado. Huchantan panpachan^ 

{Jomado, borracho, Ctncafcca. 

ífomar por yn Cerro* ^eccamuni. u 

tjombrár* -Mancbarlchüni» 

ítdul. Hyaticamlnya. 

¡tajar loque huye. Harckani 

ítapar. Qulrpam. 

ítap&r h piedra,y lodo. IJuttaiiu 

1tar. Huátant. 

Hender, oyr. Vyatícuni, VyarínK 

ti miar* UamccanU 




,;.. . 



■ 



■ 

m 
i). • 



\Atentd?fe, 

Atefisr, embmír* 

Atiento, 

Atrás. 

Avaricia* 

'Avariento* 

Ave. 

Avenida* 

Ave oír rio, 

Aventajar fe e 

Avergonzar a otro, 

Aver vergüenza. 

Averiguar. 

Aveces. 

Aveces* 

Avífar, aconfejar, 

Aullar perro. 

Aumentar, 

AMntm % 

' Aunque m 

Ay, quejanioje 



VOCABULARIO, aé" 



Lhajceacuní» 
g ntini» 

Mana vmecliafpa* 
Huifaman. 
Mkhha cay, 
Micha* 

Ppiícu, pichkti 
ÍLlodia. 
Ll odian» 
Llallycuni , líaíllnl , % 

Yalliqi* 
Ppcnccaehini^ * 
Ppencacuni, 
Taripani* 
ñafiíípa* 
MayñinpL 
Cunan!. 
AHco huaccan^ 
Mlrachiní. 
Mana racmi* 
Pana, panapá$¿ 
Anay ! 



Aj t qtiejandofe de dolor. Anatiay! 
'Ayer. Ccáyna. ' 

jtyert&de. Ccayna chkCu 

Ayer de mañana, Ccayna paccírí» 



,*;* 



■,v 



VOCABULARIO, lé 

Ystca* yaccan. 
Ppiñaoi, ppiñacutíii 
Huayra. 
■ Yanapaní* 
• Puchcco, 
Puchcccru. 
Ancas, 
Tantanacuy* 
Tantán!, hununt, 
{juntamiento áe Riosk Tíncuc mayo. 
iymtámiento de dos caminos* Tuícqc nat! § 



tyre. 
iyudár* 

iymit-árnhat &é 
iyimx&f» 



Battejt** 

Barato, 
Baño calténte*. 
]W>¿, peks 



Jj&m&Cfy pj&aycco. 




PüCcli?3. 

Arnucunl* 
Pili chsníoc 
C'coñk putya 
funkca d 
Kcaquu 
Ccauitiu 
Chacmani. 



'Smdn 



/ 





VOCABULARIO* z, 


Ipi 


SSrPMfAi 


AUppa kaccá^ 




barrena* 


Vtcciina, 




Barrenar. 


Vtccu&i, 




Barrer- 


Pichanu 




Barrera, 


Quincha*- 




%4rrig$ 9 


Vk$a # 




'Barra, 


Ttiam, mito. 




Barro hacer* 


Chaptmf , tturiichaní* 




Bajía, 


Chhlcalla cachun- 


l-hl 


Bajura^ 


Ckopa, 


■ I 


Batallar. 


Auecanacuni. 


■ 


Batir, revolver* 


Ccayvlni. 


Í: ' 


Baba. 


Llaufa, tfioecay. 


.">;. ' 


Baptizar. 


Vn'uta hlchhaycunu 


■ 


Bjexar abaxo¿ 


Vraycunn 


É 


Baylar, 


Tufunu 




Bayle folemne en fiep 


h Rayroí« 


l : 


Bermejo, color. 


Ppaco* 




Berros yerna* 


Ocorurir 




Bérruga. 


ñ Tku 




Bef%r 9 


iviuclih-ioL 




Befare [ a $ manos. 


Muchhaícalqüi máquiy» 




^eflm 2 Camero^ 


quita* 
Llatna. 




Beher % 


Vpiai)!, 


V 


®^%& 


Hiíppa¡paru¿ 


| 

f f3 


> 


~$tKjtarj 



VOCABULARIO* it 



m 



tejerte. 

Uen ejlíí. 
fien ejli, 

llenar» enturado* 
lien*-» enturado* 

iluda, 
iluda. 
]lanco 9 
llanda mente* 
liando al tafia. 
dando ha\er* 

¿lando de Coraren 

tfaxquear* 

¿ledos, 

Uca. 



Malta huaca, 
AIUqub!. 
AUi<n* allitacmi, 
Mlu 
, Cuísí$amayoe.- 
Cufsiyoc runa* 
Cufsi causad cufsi $atn#n/ # 
Yema Kari, 
Yema hüaiaib 
l[urac, 
AlHHáaianía* 
Llanrippu, 
Llanftppuyani , llamppuya* 

chinu 
Ltamppti foneco. 
Yuracyaehini. 
Ataco yuyu. 
Sirni* 



taca atinjo, -volver plata. Pacchafccfty 



fy( a *i cahe/lro* 

¿ofe$n 

bofetada dar* 

Ma. 

f$fdr¡ 

tolfa de Inilo t 



Huc lunilla* 
^enecapaé 
^ureca. 
Hmchhantt 
Cinc u, 
Ppahuani. 
CbhuíjUj huay&cca. 



i 



%oU 





■ 



i 



Á 



>■* ' 



>»' 






M ■ 



VOCABULARIO, m 
'Eép de India. * Yftallas» 

jBo/ver Jel Zagan* ^ Cuticapuní; 
BofaMq d& &4mP , $ kfuevd* Ticranu 



Borla. 
Bordo^ 

Borracho, efia^ 
Borracho, of/mAÍiu 

Borran 

£oiQ- £ no 4gui\ 

Bobean. 

Bra^aids 



Puyllu, vjj pjlhift ' 
Taona. 
Maeháfcca* 
N) acharó, MitchadkAi 
Sinca (nathaicca* 
'HuaclllchijiL 
Mana, ñauioc-, íí&iitktóiá* 
Kcspai:in^ 
Cuaca* 
Riera tu-pura. 



£?¿tfo 3 destk $€®i® A ljnbp$L R {era. 



#i\j/¿ 



Br¡ní^% 

Br'wdarfe-, 
Broquel 3 a rotteía¿ 

Brotar- el Jrh'L 



Cqpllhrini% nina, o ni 

n&yafcou 
ilticcoíani. 
Anccoíaüonl; 
Huallccapca, pullccanes 
■Chkhin, chkhimun. 
Brotar d Aéd % ohllor, Panchin. 
Bruñir-, Ltuoccüni, HlKBppícfein! 

Pubás^ Huanttu. 



VH 



VOCABULARIO. 21 m 


Buhas tener* 


Huantíltam onCconi, liu* 




mtáymiti&k 


Bueno , 


AHÍ. 


BiH'nacofe* 


ÁHiíit. 


Buho aye 9 


Tucu, 


Burlaré 


Saticanl, íaucactmL 


Burla. 


Saueay* 


Bttfean 


Mafcaní. 


Bueh tas da?* 


Muyuoi, mayupavaní. 



Bullhtofo, Wáíieffb, ¡uquieto. Thuqui, thuqíil* 

pune* 
Brebemente, con breyedad* Vtccaylla, vtcay* 

llapac, thuilía. 
Bihofá muy vencno%J>é Cathaii* 
Blanco color* Yurac* 



c 



Caban4¿ 


Chuclla, 


Cabega* 


Vma, 


Cabecera, 


Sauna» 


C¿be£a, de tkage* 


Ccallarec machu* 


Cabellos* 


Chaccha* 


Cabello rubio. 


Ppaco, 


$*ber $ W01V bien» 


CafliUp^ 




Cá* 







■>1 






„ 



l 



VOCABULARIO, z. 
taleflrú. 
Cabo de cándela* 

Cabuya, Cáñamo. 



Ca$a de fieras. 
Cachonda perra, 
Cafgda, 

Cafada para t ojiaré 

Cada ano. 

Cada di i* 
Cadena de hierra 
Caer % 
CaL 



^enecapa* 
Candkía pucki. 
Cbhühuar, 
Chaeu* 

ICta llana* 
* Tocc^i ctiínptu 
Htiauncütia, vi. huataa' 
£meuna* 
Ppunchauníocuna, 
Qaellay haafca» 
Vrcoanl, vh ckormanfc 
Yíca. ' 



Calahaga de las Indias. Mathe, vL mathf* 



CaUbaca grande! 
CaUbap, najo. 

Calavera. 

Calcado de Indios, 

Caldo. 

Calentar algo. 

Calentura, 

Callar. 

Calor. 

Calva cabera. 

Calva cabe^d* 

Cama. 



Aneara. 
Vuico, poro* 
Avap vmaiv s 
Vífuía. 

Gcoñichiní. 

Rüpay wnccuj^ 
vpallani, 
Rupay* 
Jicara vma« 
Pacra voaa* 

PttSuntó 



$*&£ 



VOCABULARIO. I» 



117 



Cantad hace*. 

Cámara hacer. 

2a mará ajsL 

Cámaras de ¡añgré* 

Camhtir. 

Camino» 

Cambeta d* Indio. 

Camote. 

Campo, 

Canas. 

Canal. 

Caneter¿ 

Canción* 

Cantar afsh 

Cantar triunfo. 

Cantar las aves. 

Cántaro. 

CatOv efqmna. 

Ca%a brava. $ Pintoc. 



Ácani. 

Acacunij cguechaiu. 
Aea. 
Yahuar cquechay. 

Puiini. 

fian. 
Vncü. 
Apichw» 
Pauípa, WHU* 

(JOCcÓé 

Pincha, 
^occoyan!. 

Yaraví. 

Yaravíní, taqtal&U 

Sayccunj* 

Ha vil ¡ni» 
* Huarpicu 

Ppüyfm. 

Kcuchü# 






Cana carrito. 
Ca%* de mais % 
Capa deludió. 
Capar. 
Caparrofa. 
Caparro]** 



Soceos» 
Viriu 
Yaccoltái 
Cüraftu 
Ccólípá* 
Miltué 

í 



C&T* % 




■ 






VOCABULARIO. u 




Cara, roftro. 


Vyav. 




Cattf*, vofiro, parecet 


'. Rkchay; 




Caracol. 


Chhuru, 




Carbón* 


Cq'iiniamía. 




Cárcel* 


Huatayhiaaííj 




Carcoma* 


Thuta. 




Carga. 


Vlnay, apaña* 




Cargar bejlia. 


Chacnanl. 




Cargar al hombre. 


Apariciilni. 


i- 


Caritativo* 


Gcuyac loncco. 


1 


Carmenar* 


TtiífíÉní. 




Carmefi* 


Puca, 




Carne, 


Aycha. 




Carnero de la tierra. 


Llama. 




Carnero lanado* 


Paco» 


! 

\ 


Carpintero. 


Kcullu \ht\hu 




Carta, dibujo, pintura* Gquellca* 




Caja* 


Hüafsi» 




Cafa de teja* 


5a ñu hu&ísi. 




Cajarft. 


Cafar acuni, 




Cajarfe el Hombre, 


Huarmi yacunU 




Cafar Je la Mttgcr é 


$ofayacuni. 




Cafara, piel. 


Gcara. 




Caft. 


Yaces. 




Caji, ca/s* 


Yaecailan* 


i 


Cafo, tieftot 


Kcallana. 



■V 



} 



VOCABULARIO *« 
Mp'chuchinu 

i * Míraranh 
Pucaia. 
Vhhii, hlliif 



ll# 



Ujlígar. 

iáfttgar, i 

Ufiillo. 

latarro, romadt\o. 

Zautfro. 

lantfro comptadoé 

Zanja* 

taufár % oca/Ion ar % 

Zayrel. 

Clamar. 

Clara de huebo. 

Cidra cofa, con lu%* 

Clavar eftaca. 

Clueca gallina. 

Cobertera. 

Cobijar. 

Cobre. 

Coger, efe oliendo* 

Coger fruí 0,0 flor. 

Coger alguno. 

Cola de animal* 

Coladero, ceda%¿&* 

Colgar. 



* Paternas, 
Ramifica, 
Pincu. 

Azppinl, vi. allppinw 
Raycu, como, porque i 

ymar&ycu! 
Ráycur/t cayta. 
Chltiillla. 
Ccaparini. 
Runtup yuracain, 
Ricurlc. 
Tacarpunu 
Ccllac. 
Quirpana. 
Ccatani. 
Anta. 
Pallanu 

* Pícaní» 
Happini. 
Chupa. 
Suyfuns, 






lifl íl 






I 




■ 



tfif !! 

m 



Collar. 
Colmillo* 
Comentar. 
Comer, , 

Conmigo, 



VOCABULARIO, a* 
Huallcca. 
* Huaco, 
Ccallarlnú 
Miccuni, 

SCCCIt 

(cccthuanmi, 
ñocaluian. 



owo? de que üiwera ? Yma hiñan I 



Compañero* 

Compañones. 

Cowpafsion. 

Compajtion. 

Comprar* 

Con. 



Ma$iy. 

Kcoroca^ 

Uaqúipayay, 
Ccuyapayay, 
Raruiní, rant?cuní« 
Haan, como: ñocahua»* 
conmigo, 

Ghichayani, 
H« nlni, 
Huañuchun ñlni* 
Cüv« 
Vifcach*. 



Concebir* 

Conceder. 

Condenar amtiene. 

Conejo de ís tierra^ 

Conejo de U tierra* 

Cwfefgrfe M acutfarje. ChlMtaro'nL 

Confejfar, al Padre, ConfefacfoinL 

Conjunción de U Luna. Quilla huamiy; 

Congojar/e. Pühutkuní. 

Conocer. Reccim. 

Confeja. * Hahuarieuy, 



f#njí> 



11. 



VOCABULARIO* 



nfegmr. 

mjtntWm 

)itjiderar % 

wfohr. 

mtar vurneranda, 

mradt^jr. 
mtrkhn. 
mverttje a Díos. 
wvalectr* 

)rccba. 

)rdel 9 fog4* 

ir&rt, 

Mutila* 

)rral. 

meo) 

mona pe* 
irta coja* 
wtav. 

jifa 

mmlUs tentr+ 



VflachlnL 

Hu ñinu i 

Harourpayar.L 

Cuíklúni. 

Y upa ni. 

Aynicuni. 
Cutípacuni. 
PiJiutlcupf, 

Diofmacutííícutiu 

Álliani, alliyacix: cani. 
Soncco, 
Kcumu. 

Huaica. 
*Vña. 

Pillu, 

* Mucucu. 
Cancha, racay, acá huafu 

Cacha, cbafqui. 

Huíiyra cachiri, pahuani. 
« Ppaquinu 

Tacfa. 

Cuchuni* 

Ccara. 

Yma, 

Cirani. 

Ccullan?, 

Ctfdd* 




r— 





VOCABULARIO. & 
Hua&a chiriu 
Ccochapata* 
Lhclla, plfi foncco. 
Hancca. 
Huayccuni. 
Yanunu 
Víñanú 
Y, ñinu 
Caroanv 

Vyruchlni, vyliuanié 
Yana. 
Huahua. 
Chacatani. 
Chahua. 

* Haucha, vi. 
Ccatatatan. 
Cquiplpípin. 

Catachillay, 

Qulrpanh 

Vlslla. 

* Tumi. 
Cvelh, garganta, y§^ 9 Cunea. 

Cueya pra dormir. * Machhay, callantara,- 

chhay. 
Cuerno. Huacra t 

Cuero, cafará. Ccara. 

C*éfi 



Collado. 
C®fl¿ de mar. 
Cobarde. 

CüXO. 

Co^er al fuego. 
Cí)%j?r. 
Crecer. 
Creer. 

Criar de nada. 
Crhr niño. 
Criado. 
Criatura. 
• Crucificar. 
Crudo, 
Cruel 

Cruxir lo$ ¿lentes. 
Cruxír los dientes. 
Crucero ejlrcllas $ 
Cubrir. 
Cuchara. 
Cuchillo de Indio, 



aucca é 



VOCABULARIO, u 



'uefa arriba. 

'uefia ab¿}9 9 

uerpo. 

'uerpo mtltrto* 

uyd*r. 

ayo es ? 

'ulebra, 

*MDtí. 

lumbrera, 
'untplir, acahtr* 

"un** 

Urna, eftacA, 

amarra de cuero. 

arahuelhs. 

: abana. 

*ed*$o m 

:eja. 

:elofi. 

fMidor 3 fax 4. 
\emr(e,ffixarje. 

perca* 

percudo de cattitfs 

^rnír i calar* 




Vichay 

Vray, 

Vccu, vi. hueco, 

«Aya, 

Yuyarayam# 
Pipan ? 

Machac huay«* 
Hucha. 
Pincu. 

Ppuchhucan!, 
Gqutratu 
Tacarpo 
Hanpmi. 
Ccara vncu* 
Huara. 
Huayllapanpa; 

Suyíuna. 

CqiKchipra, 

Ancha tumpacuc* 
Vchpa. 

Chumpu 
Chucrplllkunu 
Mappa. 
Ccayllai 

Quincha* 

Suyíuni, 



&rra¿*s 










VOCABULARIO, u 





gertajas, yerna* 
ferrar, 

ferro* , . 
fefto de cota¡ 

Cielo, 

Ciertamente*. 

ciento. 

per vé. 

ctm*rrQn é , 

cimienta 

cuid&d* 

cizañó, yerva, 

currtpüs, 1i€%J$* 

Charlar* 

Chicó. 

Chichi 

Chinche* 

Cho^t 

Chorro* 

Chupar* 

Ck%¿>. 

Cumo* 

currútté 

a4rrador 9 

Chuec* de hu¡fb partí 



Gcana yüyv* 
Vichkcanli 
Orco, 

Coca vruticüé 
ña ufa. 

Hanacpachá* 
-Checam, chccatiflpuoy* 
Pachac. 
Tatuca,, 
Qqlta. 
Teccl. 

GcapaclíáSa, 
Corá¿ 
Cconcfroé 
Hatstatann 
Huchhüy, huchhuylla* 
Accá, áoahua, 
Yta. 

Chhuclla» 
Parcha* 
Chhonccantt 
Gccotié 
ífacn. 

Ccara huayaca» ' 

Ccara ccaccoe § 

ktltr. Piran* - 



[VOCABULARIO, n 



Iíl 



1 



0an^ár 9 
Dar. 

Oar cajlígó* 
ja* k comer* 
Dar hállafgo* 
5# bofaad* 
lar .éfl'ocadd § 
lar cflocáiát 
lar cotifejo. 
Jar moxicoitt 
Jar cuenta^ 
Jar co^k 
Jar porrazo* 
lar \tda. 
lar papirote* 
lar palmadas 
lar prejlado. 
lar príefa- 
larfe afimijmQ* 
le *<¡uu 
le allu 
2e átullfié 



D 



Tuflará. 
Ctonu 
Macead, 
Miccuchint. 
ñauinchanú 
Hinchhanié 
Thucíinl* 
Tturpunii 
Cunan]* 
Remanió 
Yupan!. 
Hayttanl* 

Huaítani, haa&arconfc 
Caugachlnit 
Ttincani. 
Ttacüanu 
Mañaycunu 
Vtccachini* 
CcocunJ. 
Caymanta* 
Chaymanta- 
Chhacca£maQta A 





4 








! 

i' 



, 



; VOCABULARIO* i 
De aquí ¿delante. Cunan manca* 
De á0 L ni i yn poco. 
Debalde. 



Dehalde* 
Declarar. 
Declarar, 
DeÍo % 
Dedonde ? 
Dedonde eres ? 



Asila huaaipí¿ vcl *s!k« 
Kctíilla. manta- 

Kcaíioianca» 

Suttincham© 
IVlafltaranl. 

Rucea na, 

Maymanea© 

Mayroanta éa&qui? 



Dedonde eres, G^utetíl Mayccañti>i canquíf 



Defender* 

Delgado* 

De la otra f>4rte 9 

Demttnána. 

Demás deJlo 9 

Demonio. 

Dentro* 

aprender* 

Derecha cofa* 

Hendmar* 

Xie+ribar* 



Amachan!» 
Maño» 
Chtapapi* 
Tütaroanta, 
Cay hahuamanta, 
^Upay. 
Yccu, vel huecú* 

Yachacuní» 

Ghecc*. 
Híchhaní. 

VftBachini» 



jyefaptrecer, per&ffc Chinean!. 
Xkj*p*ncerfe. Chfacarint, 

&efatar. Tkk&nu 

Zfefktínar, Atuípaní* 

DejcaLbrar* HútcwnJ vmm* 



$i£yuP 



De [contar* 

Dejcont&r, 

De [cor azufrado* 

Desde qu&ndo ? 

Dtsdícba* 

De I granar m.úiu 



VOCABULARIO 



m 



famaní, £aaiarinu 

Ancfihochlni. 

HorccofHíni. 

IV] ana íonccoyoc. 

Haykc&poianta. 

Chíqui. , 

Muchhax&t 
Deshacer ^ dejv&rdtar-, yuacülchinu 
Def untar* Ccor&nn 

Defomfio. Mappa runa, huachhoc. 

Deshcnrrav d< palahrA iSCcapiipi^ 



; 



Vefterto. 

Vejmayarje^ 

Dejm»yarfe. 
Defmay®. 

Desletr. 

Desleír* 

Defaudo. 

Dejmdat\ 

jPefptyil**. 

Deípenadir^ 

Dejpenaefe. 

Defpert**. 

Dofperu** otro* 

pelear. 



Ptiruma, 

^onccojaní foiañun. 
^oncoymi chineen, 
joriccochípcay, vel f^nec* 

ppiíiy. 
CcayvínL 
Píturinu. 
licúan». 
Llattaiianí.. 

pichana candela t-a-^ tipcitiU, 
Ccacca. 

Ccaccatan vrmanu 1 
Hkehaná. 
RiccfrhaelViní* 
Munapayanl 






VOCABULARIO. ». 
Xte ejíamanera 'Cayhina. 




Defterran 
De] vergoña 1q a 

De fp arfar. 

De fufar algo. 

Detener, atajar 

Detras. 

Devanar* 

Deuda. 

Deudor* 

Deber, 

Dexar, faltar. 

De ¡mproi>ífd 9 

De%Jr 

Día del juicio. 
Día de fie fia. 
Día de trabajo; 
Día de trabajo* 
Dfas, y ñocha* 
Diablo* 
Dicha, 
Diente» 
Dkftra. 
Dleflra mano* 
DfflciL 



Cea re ron!.. 

Mana ppenccactie,, 

Mufpahanf, 

AnchhticMnL 

Harkrahi, 

Huafa* 

Cururanú { 

Man% 

Manuyoc* ' 

Manaran?. 

Cacharini, 
Mana yuyaylhpi, 

ñlnu 

Ppuochao. 
Taripay ppnticehao t 
$anuacuy ppuuchao, 
Yancca t ppuncfoao» 
Llankcay ppanchan, 
Tutahuan, ppunch¿hüan 4 
$»pav # 

Cufsi;ami, 

Qutru, 

Paña. 

Paña maqiiic 
<ga§a, tito, 



VOCABULARIO. %, 



lígente. 


Kuch! runa» 


Itmio, avenida. 


Lloclla, 


vero. 


CcaUquc. 


os. 


Pacliacaóiac* 


ciplwarfe* 


A^uítieuní, : 


( put&r % 


nlnacmV*, 


mwnUr* 


Muciiñcuni* 


M que tu &*e % 


Gfátifíé 


'faihutv, 


. RaqUini, 


xe de®tno« 


fifi!. 


hUr é 


Pütattify vd taparanb 


4ev. 


NansOq 


rmir 9 


PtínUBÍ, 


\dar 9 


Yícay tan yuyanl 


!(íc>¡ eftéfi 


Tiiunqttir-i. 


tice* 


Miíqqui» nucñiii 


tra cofa* 


Ánac, vel ñanac. 


tice de palalrás, 


llfonjerü. Mifqui finu* 


po prdh. 


Munich*» sara. 


jpb defujetar. 


A^Stk cay- 


iradera c®fa> eterna, V iñavpae cae, vi. cáüfac^ 


¡pfje. 


Ccorincham. 


)cetf¡t y o n en numero* Chunca yfcayniuc. 


\chntos en numero, Yícay pachac* 


\fml eu nuwevo. 


Yícay huaraneca» 




^ 




mm 



VOCABULARIO, u 



JLwS 



JEá, i>ftff0*i ? Maa ? 

í*i vegutóf, g«e *í f/o ? Maa t csímyea Imán 

Es pues, 

Echdrfe, 



u\ 



Echado eflar. 
Echar apéreles* 
Echar en nótelo; 
Ech^r menos* 
Edificar cdfa. 
Efeéhar. 
El, o elU. 
Ehrft U eqmUs* 
Elada eaj* # 
Elegir. 
Embhr. 
Embidhr* 
Emhtdíofb* 
EmbUn^uezj rpi, 
Emboher nina w 
Emborrachar fe m 
Emborrachar ¿ WW. 
Embutir, 



Chayaru 

igíricuni. 

HuaclUcMní, 

Chulluchtni» 

Huatucuni. 

Huaiichani. 

Yachacucblnl, 

Pay. 

jMiccay cca^an* 

Cca^afcca, 

Aclfanú 

Cachan?. 

Chhlqukunt 

Ghhlqukuc* 

Yurácyani, 

Pplntunu 

Maxhani. 

Machachlm. 

SaCtta*, vinauu 



Bmji 



i 



VOCABULARIO» 



u* 



tparejAf* 
? pecar. 

ipedrar* 

¡perchan 

tpreftar* 

ana* 

cafiecer... ■ 

cargar, 

cendef* 

ciwó* 

clavar concflácáé 

cubrir. 

\dere¡ar* 

tea. 

ifermar. 

fermo. 

ifríirfe. . 

fría* otra efa* 

tganafé 

igexidrar* 

wardar. 

wjarfe* 

vfeñar. 

úurit* 



Ccüícachatu. 
Ccallaiinu 
CftÜquinu 
Cquclhcüni. 
Alañani, manuycuiA. 
Thancani. 
Vouitu* ttinak 
^ocoyani* 
Cunaní. 
Raurachinu 
Hahuapi* 
Tacarputfi. 

P*C*tlí. 

dh*ftáy*chiai. 
Matara* 
Autca. 
OiKConl. 
Qticioc- 
Chírian!. 
Gluiiacliinu 
Llullani, Uuilaycuni» 
Yuinani. 
Vitayanú 
Ppi&acuni. 
Yadhachinu 

Swrft 





*i 













Al ■ 






■ 



Enrreiar. 

Enfobemecerje* 

Enjmi.tr, 

Entender* 

Entender* 

Enterrar* 

Entonces. 

Entraría Sé 

Entrar* 

Entrar, y falir. 

Entregar* 

Entregar perfona* 

Effvejecer é 

Envejecer ropa* 

Enjugar la boca. 

Enjugar. 

Enjundia* 

Eredad. 

Era. 

Era dé emli^ 

Errar. 

Efe alera. 

Efe alón. 

Efcampar s 

Ejcapar* 



VOCABULARIO. u 



IJicanJ* 

Apüfcachani. 

MappTtchani. 
Arr?ucani¿ 

Yuyauni, yuyai)I é 

Ppanpaní. 
Chay pacha. 
fíaccl^ (onceo* 

Yaycunl, 
'Yaycuni* llpcfiftt»' 
Chaiquichini, 
: CiFpacan¡« 

Ccafin. 

Machuyaníé 

Mankcachini* 

Mocchhkuní. 

Chhaquichini* 

Vira. 

Cliacra; 
gatuna pánpa§ 
$ Pocro. 
Pantana. 

•Patapacaé 
Pata. 

Tbañlno 

Gjucípítfu 



S/w* 



(cuchar* 

f curidadé 
Zurrir. 
r c ufar fe. 



■ 



VOCABULARIO* i 
%*t¿&t iejhcrb&i Gcoiani. 
'cardar. &m* AUmanl. 

r coba. Pichana. 

r coger*s*Mwd "<■■■ Acllanu 
'coiwfcr. Pacán!, 

r ccnderfe. Pacacüní; 

Mu)*r* Cquelkanti 
t ¡jr ; a; ¡Vyaricunu 
,lnu ThoccanL feg* 4 *^ 

fl i^: Ppucu. 

•¡mi: Tutayac, llanta 
,96¿ Chhumanu 

Hahuanchactmi.nvv^iyS 
sfor^adoé c/uichi. 

^t/dd, Buaía. ,«wl^ 

r pantdrfe, admirarfe, Vtiaí, 
tyart tarje temiendo* Mancharim, 
[Jl^;©. Rirpiu 

fperan [i Suyanu 

piW. JfiiHi Quich ca # ü«no?\^ 

fp/r¿r. PpUini. 

mi üujsib: Clrcachu* 

Chay. 

<Cáy* 

Tacarpuj 

* Chayayaní&ca* 



fi¡UW4 é 

fie. 

fldcaí 

Rtfoé 











^ 



1 

< 






Ejlanque. 
EJlar empie. 
Efteril muger % 
Mfteril año. 
Efltercot. 
Efttrar. 

Eftoryar. J r 
Efirecha co¡j* , 
Effre&ar, fobáf* 
IJirelta. 
Eftudtar. 
Eterno. 
Examiné* * 
Exceder. 
Excelente. 
■Eftímér en mucho* 
Xftioo 
Ejlírar. 
Ejltrarfe. 
Eftor*udar é 
Eflruxtr 



VOCABULARIO, u 






Ccocha. 
Sayacuni. 
Ccomí. 

Muchuy btti&^s 
Huanu. 
Ay^anu 
HarkanV^rUr 
Cquifquu 
Ccatoní. 
Ccoyllüf. 
Yachacün?» 
Vlñay cae. 
Taiipanii 
Yallínij acipanl 
Ccoliatitn* 
Yupaycliaék 
Rupay mitct* 
Ay$ar¡n¡. 

Ay^arlcuni, ty^acuni 
Bachhlnit 
Ccapini, chhhhuanii 



j 



Exernplo, compórteme Patachana fnm. 






W&ctl c*pt % Mina $a$a. 



ley 



VOCABULARIO t. 

>dcíl e$fá. M* n * M** 

alfa cofa. Uu\U. 

Wf* cofa. Chhufan. 

'altar en la palabra. Haneuchani. 

'ahr. Yanapay. 

'aborecer. Yanapam.* 

>¿xa. Chumpu 
?ee, Artículos de illa* Jfiln ecanchlc. 



ii« 




ftggfi+i rofiro* 
figura roftre* 
Figura^ imagen. 
Ftgura, wagev. 
fin del mundo, 
firme cofa. 
Eirme eflar. 
flaca coja % 
Flauta, 
rlech*. 
flechar. 
hh*. 
Florecer. 
floxa ferfon*. 
fhxa ferfong. 



Cama huata» 
Cama allppa. 
Munupac ccoai, manuycunU 



Vya. 
Rice hay % 
Vnancbay. 
Rtcchay. 
Pachaco tU 
Takyac» 
Takyanl, 

Pmcoltu. 
Huaehhi. 
Huachhínu 
Trica, wquüL 

$amf>pa. 
Cquelfe. 






Ft$*9 






• 




VOCABULARIO.;^*/- 
TÍuxo de fangre. Yahuar apay. 

Yahuarmi, apadhuan. ' 
Kconcha. 
Cufi. 

■* Tapia at$/ 
Maylíam. 
SXattii 
Chiri. 



Fluxo a fs i tener. 

Fogón, 

Fortma buena. 

Fortuna mala. 

Fregar con agua* 

Frente* 

Frío 



Frío hacer, Chririn- 

Frió tener. Giin huanmu 



Frío de calentura. 

Frió tener afsu 

Frijol. 

Fruta de árbol. 

Fuego, 

Fuente manantial. 

Fuente, que corre t 

Fuerte. 






Chuechu 

CliucchuwY 

Purutü» 

Sachap rurun, 
■■Nina. 

Pucyu* 

Paccha, 

einchi. 

Fuego hacer, encender* ftina&a pueühf; rau- 
_, n rachini. 

fútiles. Nina puhucuaa. 

Fmáamento $ cimiento. Tice!, 



G 






I \ 



VOCABULARIO. 2* 



ajó de árbol 

daña pajona* 

daña per fo*s t 

%llw& 

dio. 

wado de la tierra. 

anar tratan¿o*^i* 

xfidr tratando. 

mar tratando, 

ma, de feo. 

ana tener. 

ingofo 

arganta, vo%¿ 

argantilU» 

arrote. 

utear, 

ato montes. 

<rv¡lan. 

tanate. 

elosla. 

zmir. 

ente» 

|K car ai 
loria* 

olondrínd* 
olofc 



1*7 

' - r > 

■ \> 



Pallcca. 
* Cafquu 
, Ccapchu 
Atahu.allpa. 

Orco huallpa 

Llama. 

Tarini. 

Taricuni. 

Víacliicunt» 
fvíünay* 
Mpmnu 
Ccanca, 

Cunea. 

HuaUcca* 

Kullcu. 

Mocan!. 

Oíccello* 

Huaman. 

Tonccorli 

* Arapa % 

Hanchlni» 

Runacuna. 
Vya. 

Guísi (paiicuy paclia. 

Yanaccallhüa. 1 
Hillu. 

0$í¡an 



i 



> 



ffl 




«a 



: 



I 



f 




Golpe** 

Goma. 

Gordo, gruefo. 

Gordo $on gordura. 

Gordura. 

Gorgojo. 

Gorrión. 

Gota, 

Gotear, 

Gobernador* 

Governar. 

Go^jrfi. 

Graciofa ferfowd* 
Gradan 
Gradas. 
Grana fma é 
G r ana color. 
Granadilla. 
Granar. 
Grande. 
Granero, 
Granar piedra. 
Gr am^ar menuda 
Grande efiatura 
Greda. 



* 



vocabulario; K 

Tacani. 

Sachhap utqnen* 

Racu. 

Vira. 

Vira.* ■ 
Puluthuta. 
PaucirccoiL 

Suttonf* 
Camachlt* 
CsmichinJ. 
Cufsicupu 
Cuficuy. 
Kcapa. 
Pata, 
í acá pata. 
Macnu. 
Puca. 
Tintín* 
Choclluya». 
Hacun, 
Pith*a, 
Runtun. 
Chkchiji « 

Lhokcfl; 









*&* 



./ 



VOCABULARIO, i.. 



US 



Wtlh animal* 


r * ehi11icutu# 


rfttdt. 


Snv:' Ccaparim* 


rruefüé 


,vey,:< JUcU* 


rUátdáf. 


Hu^ceaychanu 3 \\ 


'uayava m *no$: 


ijahulmu, ? >\\ 


hierrear. 


Ááccanaéuní. 


rtterra. 


Auecatiatúy. 


'ufar ctegú* 


Rampani, puianu m*\3 


ruirrialda» 


Piilu. 


Quijar. 


Huayccunl, 


rtítfáf, , 


Yaiiuníé 


>uU. 


fac$a£ucuy« 


hfanó. 


Gurú. 3fc sv 


hfiar, pr****¿mi¡x Malíínu 


ruitarra. 


* Tíneya* 


rrajfa* 


Mippa kellí, lleeuu 


rr&cUntOi puerePé * Llecuy, cicie. 


7rnSiV. 


Yauna tu« eototutuou . \\ 


ruarda de las 


heredades* Ararihua. 




Al 




. 


jahlar* 


RfffitnU 


VaUg*r< 


Llullapayw», 


¿*Uw* 


H»a»sn, 


épVs". 


IWte 





Hdlar. 

HttUrfc. 

Hambre* 

Hambre tener. 

Hambre temr é 

H andrajo. 

H andrajo, handrajofo* 

Harina* 



VOCABULARIO, i*' 

Tario!. JUaSfe* ofíWt 

Yareccay. *£\m»ií 

Yarccaoi. «ñfcVmu* 

Yarcca huanmt. ■-..• t^&wí 

Thanca» 
Haccu# *$$}$ 



„fctWwx 



Hartar fe* &cíam, ^acfa pucuní» 

Hafta. < Gama. 

Hafta aqm % Gcayeama. 

Hacer burla. 

Hacer chicha. 

Hacer calor* 

Hacer frío. 

Hacer cofqwllas* 

Hacerje biejo* 

Hacer bien a alguno* 

Hacer mal. Qtae$achan¡, 

Hacer grande algo. Hafcm yachínu 

Hacer pequeño. Vcfihuy yaehínl. 

Hacerlo a muge** Yoconi. ^U^H 

Hombre a hombrt* ¿ Hüau^anacuni» S\.:"\ 

Mnger a muger* ■ TicllánaciUiL *UW 



Rurañl. «u**\*ií 

AUcochanK- 

Ackacuni. 

Rupan. 

Gcullachifll. i*\t¡**l 

Machayabi*^ & * 
AAHachani. 



VOCABULARIO* t% 



lig 



Ta^iettdai 

r e dquu 

r ecní\cró* 

r eder. 

hembra de anímdU 

fenchir* 

jendet • 

ferlda* 

Teriri 

fermatibs amhoL 

fermauás ámbás* 

fermdnot 

íerm&n&. 

iermojd ccjk. 

jervir olU m &&* 

{eces* 

iíel 

{ierro* 

íypdo. 
lijo de efk 
Jijo de elU- 
ttj* de el % 
lija de elUé 
liUté 
rilo. 

i luchar fa, 



Ceacquei, capticcJüeU 
Caymi, caycca. 
Vmu. 

Afnanu 
China. 
Huhttachin!* 
Chhe&anu 
'Cquiíl. 
Cquirichanú 
KuauequCtttinu 
ñañancin, 
Hüauccquc. 
ñaña* 
$uma£i 
Ttlmpud. 
Cconchoé 
Hayác. 
Cquellay* 
i Cucupúl 
Churi.1 
Kan huahua* 
VíuH. 

Huarcnl huahua* 
Pnchcaní.1 
Ccayto, 
Punquini, 






. 



M-: ' \ 



■ 





#'*' 



& 



ñauñau. 



VOCABULARIO* u 
Hola dice él hombre a otro. Yau i 
Hola hombre a muge?. * Papau ! 
Hola muger a hombre. * Tutuy. 
Hola mtígftr A otta. 
Hoja. 
Holgarfe. 
Hómbre é 
Honda* 
Hongo. 
Honrar. 
Horadar* 
Horca. 
Hormiga ó 
Hoyo» 

Hueca cofa* 
Huelgo* 
Huefo* 
Huevo. 
Huyr. 
Huyr. 

Húmeda tfofié 
HéMeafé 
Humo. 
Humilde* 
f$nmtllatfe 9 
Humíllale, 



Cuíieum. 

Ccari runa. 

Huracka. 

Kcállampa* 

Yupayehaní* 

HuccunL 
í~luarcuna¿ 

Puc rii» 
Chufac» 
fároay. 
Tulla. 

R untu; 

Ayquení. 

IVüticani, 
Miqqui miqqtií. 
Cosñin. 
Ccosftí* 
CciKnujreuc fonto» 

Ccümuycuni. 
tVllpuycuní 



Hm%* 



VOCABULARIO. u* 9 ijo 

r u rt*r, SHa»i, fuacuní, 

r H J 0n Púdica. 

tnerfanA perfina. Huaccna, 
fuer fai> o de Padre* JMaaa yapyoc. 
r uerfano de Múdre, Mana roatnayoc, 
lundirfe en el agua. Chincarini vnupt, & m*« 

yupU 
furgonero de horno. Ttocpina. 
ftr»* de pan* Tunta hqayccuoa* 



4 



i 



p*%L, G^vernaden 
ue^ Criminal, 
ugar de manos. 
ug*r precio. 
alio mes* 
unfo mes* 
t$ntar. 
tintamente, 
tintamente* 
unto, cerca* 

mhar* 
mmortaU 



Cacnachiciic apu* 
Tari pac api* 
Fucila ni. 
Chunca ni* 
p Anta aíítua. 
* Ynfcifayt"u 
Tantaní, coconk 
Tantalía* 
Hu*qüül-u 
Ccayíla. 
Taripanu 
Ccatinú 
Manahuañtit. 



í^r» 






« 






'M'r- ; 



m\\. , 




VOCABULARIO, u 



Indio, India. 

Infamar. 

Infierno. 

Injuriar* 

Injuriar, burlando* 

Inocente. 

Interceder* 

Invierno* 

lij-vkrno, 

Jmco, 

Junta de dos üios. 

Juuta de dos camino*. Ttncuc ñan, 

Jurar con excecr aciones, ñaca c*ni* 



/ 



/ 



Runs. 
Rimaeuni f 
Vcupaehá, 
Cque facha n| f - 
Allcochani, 
Maná huchayoe,* 
Vyllapun;^ r|aiaycnpu»| 
Para mjtta. 
Ccafaypacha t 
Totora, 
Tincuc mayu* 



L 



JLavto. 


Vfepa fimt 


Ladera* 


Quinray* 


Lado. 


Chlru, 


ladrón. 


$ua. 


Ladrar* 


Hua hua, ñíni, allccchina* 


Lagartija. 


CcarayhiKu 


lagrima» 


V erque. 


Lamer. 


LWhuaftU 


Lana, i 


Mtlluá» - 




l¿nfSt 




VOCABULARIO* % 

Uv$*¡ Chuquu 

lavar. Mayllani, 

larar ropa, o cábela, Taclani« 

lab arfe U boca* 
Leche, 
lcchu%¿s< 
legua* 

lengua* 

leen. 

lepra* 

levaáma* 

ley am arfe \ 

levantar teftimwh 

lexos. 

ley. 

librar a $tr9 9 

librmfe a fí. 

limpiar, 

linaje. 
litera. 
limpia coja* 
loga. 

loca* 



■Chhúflcc* ' 
Tupu, 
U arruta. 
CcaH.Ut 
fpuaia. 
Cearacha* 
Ppochco* 

Hatarini» 

Turopani cafifflanta,- 

Caru, 

Camachkttftca final" 
Cquefpichlnu 
Cqueípini. 
T Impartí. 

Pkhani* 
A vite, 
Rampa. 
Llumpgfo--' 

San». 
















% . 






1 












l®do. 
l®mhri$, 
l@s otros ¿{as 
luego, dejpues. 
Imegq, prefio % 
luego, ¡. erg*. 
l*eg$ % i. ergo, 

lJtg*Y. 

Ima. 

ímns nueva, 

Ima Uené. 

lunar. 

luxurU* 

luz¿. 

lucero* 

lu%jr el Sol 

llaga. 

llamar * 

llegar. 

llena cuja* 

llena eoja 9 

llevar. 

llevar de la mano* 

llorar. 

llrver. 






VOCABULARIO, *. 

Mi tu, tturu. 

Kcuyca. 

Ccanimpa» 

.Asüahuan, 

Vtcca, vtccalla, thuyllá. 
Chayca. 
Hinaípacca« 
Pacha* 
Nina, 
Quilla. 

Moíbcoc quíüa. 
Pura quilla. 
* Anna. 
H^achhoc hucha» 
Rifarle, ilforic, 
Chhaíca ccoyllür. 
Yllarin. 
Ckyri. 
Htiacyani. 
Chayam 
Htmtta. 
H mu taíca» 
Apani. 
Raewpaníé 
Huakani. 
P?ran # 









Uww* 



«7/ 



VOCABULARIO. 2. U* 

ucern*, g»J*»» ^ ¿* *«*.' , Pin < hi cunv 
ux d*r> alumbrar. Kcaníhanni. 
un* tcUpfO**- Quilla haainic. 



M 



ídgAtnon* hacer. 
4a$amorra* 
laborea de n$at$, 

lacho anim&U 

tader*. 

Madre* 

t.tdre 9 rnatrí^. 

i ¿durar. 

4aeftro m 

daguey. 

Viajar, moler. 

4ajar fin golpe, 

\4ais. 

Víais cocido. 

Wats tojlado. 

id ais blando* 

Mais duro* 

Mal. 

Walde^ju? 



AplnL 

Api. 

Chocllo. 

Órcco. 

Kutcu. 

Mama. 

Huahua tianat 
Pocconi. 

Yachachcc. 

Chuchau. 

Cutaní. 

* YanL 

f*ra« 

Mutti. 

Hamkca* 

Capia* 

Muruchu* 

Mana alli« 

íacanU 



&td*é$ 




j 





Malvas* 

Mamar . 

Manantiau 

Mancebo é 

Mancha. 

Mandar. 

Manilla, 

Mañana. 

Mano, 

Mano dwjira. 

M&n® (me jira. 

Mano de mortero. 

Manojo* 

Manta de Indio ¿ 

Manta de India* 

Mantellina. 

Mantee a i 

Mar. 

Maravillarle. 

Margo mes. 

Marido» 

Maripofa grande* 

Mari fofa pequeña* 

Mas antes.- 

Mafcar.% 

Majfar, apuñar* ■ 



wmm 

VOGABl/LAaiO; i. 

* Rupu yiiyUé 
fiuñüni, 
Pucyu. 

VLmym¡ aia&a# 

Aíáppái 

Cáaiacliíaí. 

* Chipana* 
Kcaya* 
MaquL 
Paña magua 
Llocquc maquíé 

Gollo tacana* 

Maytcu, 

Yac'alla* 
LlEclla, anatú. 
ñañacca* 

Vyra* 
"Mama ccocháé 

Vtíni. 

* Paccar huaruy* 
Cc'cga* 
Tapaiaco* 

YáUiorácmi* 

Ghapiánl 



m cómparmvOé 

aterh^ podre, 

ajo mes. 

e$r m 

'edta noche, 

calcina,. 

'cdtctdé 

le dio día. 

ed¡r % 

lelezjna* 

emeria. 

1 ene arfe, moverft. 

enear cofa liquida 

letign&r. 

\eno$ % 

lentir. 




VOCABULARIO i. KJ 

¿fía ie man para chicha. Pecca ñatu* 
a% comparativo. As. 

Asilan. 

* Vyllcu. 
Huañuchinu 

$ Aytnuray., 
Hifppaní, hifppacum» 
Chaupi tuta. 
Hampi. 
Ttspu. 

Chaupi pptmdhau 9 ; 
Tupunú 

* VBlca. 
Yuyay, 
Cuyuni. 

Ccayüyni, 

* Yauyan, pífiapun* 
Pifsí. 
LlullanL 
Caman can!. 



lerecer. 

crecimiento mh % &c% Camay* 
lesj Quilla, 

U'fmo, como el wtftno, Qukjuln. 
tefcn % Tampu. 

md en piedra, * Mama ruaú. 
U 



WttW 






\ 




Meter. 
Mezclar. 
Mezquino, 
Mh. 



VOCABULARIO, u 

Yaycuchlni, sattlnu 
Chac runi, 
Michhsu 

Y. vi niy, como, yaya 
Dioso! y. 
Mtedo tener. Manchan!, manchacuni 

***'. v Mifqqui. 

Miembro genital. VHu. 
Milagro que ¿fombra, Manarkufca, vttckc 
M-in** Koya, ccoñ chacra. 

Mirar r Rieunir 

Mirar. Kahuanj, 

Mitad en moneda Checía. 



Mitad en coJa 9 

Moca. 

Moga de férvido. 

Mogo* 

Mo$o f de férvido» 

Mocos. 

Mojarfe* 

Mojar. 

Moler en batan & 

Mono. 

Mondar, 

Montana, 

Monte, cerros, , 



Patma, partin. 

$ipas. 

China. 

Huayoa f 

Yana. 

Ccofia. 

Hokcon?. 

Hokcochini. 

Cucani, 

Kcuíiüo. 

Ttipccaní. 

Sacha facha. 

Orco. 



Tu* 



VOCABULARIO. 2. 



Qpttútoé 

order. 

orK 

ortero de piedra* 

ojea. 

■oftrar. 

lo ver, malparir* 

lover, menear. 

luchaeba, 

luebacha, 

iuchacha. 

1*cho t f. i>¿Me. 

lucho encantidád^ 

tuda perfona. 

tuela. 

inerte. 

tuerto. 

iuger. 

iundo, orhe* 

tundo. 

Mundo, e(ie mundo. 

Murmurar. 

Murciélago* 

Iduslo 

Uud 




Ccoto. 
Camní. 
Hüañunl. 
Mütkca. 
Chhuipí. 
RicuclitnL 
Sulluru. 
Cuyuchini. 

* Tafqui*. 
Huarma. 
Ppasña* 
Ancha 
a numero. Atfat*. 

Vpa, amu. 
Marayqulru». 

Huañuy. 
Aya, Knafiufeíi 
Huarms. 
Htnancln pacha. 
Teccloiuyu pacha. 

Caypacha. 
$pctkeani. rimacunfc 



Machlii. 
r,„daY Ago de vna a otra parte. Hafiani. 
^ndar caja, o bato. Hafl&tcinw 







VOCABULARIO* f\ 
Mudar ele dentro afuera. Tícranl^ 
Mueflra^ o exemj>Lr 9 Vnancha* 



N 







W*¿» A 


Mana ymapas» 




r 


Nadar* 


Hüayttaiii, huayttacimi 




i"* 


¿V^¿>, m£&¿4 


Hüampu. 


: . tfí¡ 


N*ri%¿ 


peneca. 






Nager. 


Paccarini* 






Nacer lo femlrado, 


Vinan. 






Natitral coja. 


Parcarífcanchic* 






Neblina. 


Pahuyn. 






Nep% 


Ppama, v¿ea 


M 




. Necio. 


Pocques# 






Negra cofa* 


Yana. 






Negra. 


Yana runa» 






Negra. 


Ya na huarml. 




V 


Nervio* 


Ancu. 






Nevar. 


Ríalo, 






Nido. 


Quefla* 




H 


Nido. 

• 


Thapa. 






Nieve. 


Ritti. 






N¡ño, mna* 


Huahua. 




1 


No, negando, y t non* 


Manam. 



• V 



VOCABTJL&RÍO, 2, 
9, prohibiendo, u *e« Ansa. 



I3J 



f )cbe % 

timbre^ 

tfotros» 
ofotros, 
ovtembre wts> 

veva coja. 

nhe* 

bhdo. 

blado. 

do. 

tteve t numera. 

algas. 

uhe de los ojos* 



Tutu 
Sutunif 
Su ti/ 

fiocc&nchic, incluí, 
ñeccaycu, excluí* 
* Ceapac rayoii. 
Ccacliunu 
Mofloc. 
Pnímyu, para# 
Puliuy^i* 
Llnntu. 
Moko. 
Yíccon. 
SiquI. 
ñaaíc pulvjyun« 



m%¿ de la garganta* Tonccori» 

o 

bedefer. Yupaychanli 

ctfion, o caufa,o motivo. Raycu,como, por 

ejjo, Ghayraycu, 
cafwntf. Raycunl. 

dios Chccnly. 

OS* 






it ! ,' 





Odio tener 

Oficial. 

.Ofrecer % 

Oy, efie día. 

Oyr. 

Ojos. 

Oler, fentido. 

Oler, dar olor. 

Olla. 

Ollero. 

Olor. 

Olor buen*. 

Olor malo* 

Olvidar. 

Qmhro. 

Onra. 

Orar % Días, 

Ordenar. 

Oreja. 

Orina. 

Orinar» 

Gormar* 

Oro, 

C¿fr. 
Q*r* $ otra. 



VOCABULARIO, 



if 



Checnini. 
Camayoc. 
Ccocuni. 

Cunan ppunchau. I 

Vyarlnú 

ñau?. 

Mucq|ini é 

Manca. 

Saáu caa&ayoc. 

Aznayt 

Milkci aznac. 

Mana alK a2nac* 

Cconccaní. 

Riera. 

Yupay. 

Dioíla muclihani, macha 

cuni. 
Ghhahuani. 
Rínc ri. 
Hyíppav. 
Hvíppani. 
Hyfppacuni # 
Ccori. 
Hucutnarf. 
Huc. 

0» A 



VOCABULARIO, i. 



hbre mes* 

nllo. 

fas de agua re 

org*r¿ 

^a, animal. 



US 



natac. 

* Ayarmaca, 
Gurur. 

s Llulluchha. 
Hu ñini. 

* Choque chinchay# 



i] 

H 

1 H 

1 **! 


l' jfl! 



\(¡er el ganad*» 

decer. 

tde$er. 

tdre* 

ig*r. 

\gar pena* 

ijé- p heno* 

dabra* 

ilmo % 

do. 

dorna* 

rfp*r. 

m* 

mal* 

wat de nmo % 

tpagajo. 



Mkcun. 
ñakcarinu 
Muchuni» 
Yaya. 

Mamita ccoputí. 
Muchiml huchayojama* 
Ychu. 
Si dI. 
Ccapa. 
Kafpí* 
Vrpi. 
Llamckanu 
Ttanta. 
Hachthuana* 
Acá huara* 
Vritu, 





papirote 

fiara?, párarje, 

F¿trd t 

Para que ? 

Parecer algo* 

Pared* 

Parh\ 

Parir* 

Partera. 

Pajar río t 

Paje*rfe % 

Pafto. 

PaJior. 

PaxarOé 

Peccado* 

Peccítr. 

pedir. 

Pegar, ynl*. 

Pelar, arranca?* 

Pelear. 

Pellejo. 

Pelll^ear. 

Pellizcan 

Pelo, l&ná* 

Pelota,, 

Pena. 



VOCABULARIO. Ú 
Ttlncay. 

Sayswit, fayacUDl. 
Pac. 

Ymapac f 
Riccurin» 
Pircca • 
Huachani, 
Huchacunfi 
Httchachic. 
Chimpan¡ # 
Puricuni. 
Cachu cachue 
Michec» 

P|lfcC0. 

Hucha. 
HuchallIcunU 
Mananl. roañacmiL 
Kcafcachinl, 
Ttiranu 
MaccanacunL. 
Kara. 
Ttipini* 
Ttip^ini. 
Miühua, 
* Papa auqui, 
Kaki, 



fm 



VOCABULARIO; i* 



jmiu cófl. 
>der. 

>dtrfe digo» 
"dt^ grsr¿de m 
•¿//^ peqüerkÁ 
rdonar, 

*petuo. 

foná. 

(afr U carga* 

r cado. 

fcne^Jfk 

fitarfa 

ynar. 
yñe¿ 

ir» 



ar % Yinenio, ¿fticftando. Kcaminia 
Chaqui. 



tedr* precwfa 
¡tar, dibuxa*i 

$d$é 



yát 
56 




Yuya ni • 
Hüchhuy. 
ChuicacKini, 
Chinean. 
Pifaca. . 
Víichu/ 
Parnpachanti 
Ctjuellacay¿ 
Vynaypác cac$ 
Allcco. 
Runa. 
Llacan 9 « 
Challua* 
Cuncéu 

Pahuac oricoyj 
.ñácchhacunlt 
fiácchhani. 
fiacchha¿ 
Pptíco huaccand 



Cquefpl rumia 

Quellcani. 

(jaruíca. 

yon. 



. 


1 

j 



1$ 

i [ 

tt 

:■■'$ ■ 






VOCABULARIO. *, 
{Pampa, ccatu,' 
Collqui. 
* Meca, 
Titi. 
Puhuru, 



Piafa. 

PUta. 

Plato. 

Plomo, 

Pluma. 

Pluma de ejerevir. Cquellccana puhuru* 



Plumaje. 
Pebre. 

pQCO. 

Poco, poquito. 

Pocas ye%¿$. 

Poco apoco* 

Podrido. 

Polilla* 

Polvo. 

Poftfona* 

poner. 

Por. 

Por aquU 

Por ay. 

Por acullá. 

Por donde % 

Por effo. 

Por que* 

Portillo, ahujerOé 

Pofiema. 



Suri alca* 

Huaccha. 

Asila, pifillat 

Asllalla. 

fiaóiípa* 

Allioianta* 

Yfnuiícca. 

Tbuta. 

Allppa ccosñi. 
Hüañuchic hampi. 
ChuraDÍ* 
Raycu. 

Cayca, cayñe&u 
Ghayta, 
Chbaccayta- 
May tai Mayncfla? 
Chayraycüí 
Yauraycu * 
¡Vutccu. 
Chhupui 

fojlnn 



V V 



VOCABULARIO 

flrtro. Cqucpacé 

yo. Pst2. 

>ech. Ghanin. 

edicar f encargar^ k cmfejar* 
'egnntav 



etider, atar* 

peñado. 
>eñada eftar. 
•eftar. 

4efé dar 



imero que yk delante, ñaupae. 
Kallariy 



nncipio, 

rometer. 

rovar a hacer. 

rovar a hacer. 

Yovar comida. 

rovmcla* 

raxtmo. 

pichero. 

ueblo. 

neme é 

uerta. 




Tapunu 

Hua tani, huatay huafimáa 

churanL 
Cliché 
Chichuyanu 
Mañanu 
Vtcca,, vtccalUé 
Vtccachlni. 



Ccofac ñlnit 
Yananí. 
Yanaeuni. 
MatKnk 

Suyu, quitl fayüi 
Runamaely. 
Chhamillica. 

mm 

Chaca. 
Püncu. 
Piqui. 



'. 



fmléfa* 












'» ( ' 






MM 



■** 



. I WQCABVLA&IO* 

ÍW*. Hapttav. 

Tunetear. Remaní.' 

r »™> *m><i # . Cquemiy. 

Puntdar., arrima.. Cqucoiínf. 
'^ m cp¡* agufa naucMiin. 









Q£*Iqmer4.' cofa 
Quunto ? 
Quatído ? 
Quetas ye^es f 
Quanto m as 9 
Que? 

Que has ? <pr í/e7?p$ 
Quebrada. 

Quebrada copo 
Quehra 






Waykca ? 
|r%l'C3pm¡ i 

Haykca cutltn ? 



Yma? 






.Ymaoafi^qMM • 

f-Iuaycco* 

I } p? quíícca. 
Quedúrfe* . Cqtteparím, cqoepáTiciinr. 

^mtf'dgo* ¿¡i fcupachiní." 

? w * „ Munani, htiavlfuni. 






?we Pvmcro, m 
miemos e& numev&g 

■ 



le*?, 

Wdtf 

Utot % 




VOCABULARIO. ¿: 

Ychach t 
Ychapaso 
Hartif ncrachj ycha liamuncca, 
Paychaf 
Pi? p|aif 
Cquechuni* 
f/>íír por m¿p& ie mo, CquechucmnS, 
itar por fyetzj;, con - -violencia Callpamánfa 

Chunca plchccayoc* 
Pichen pachac f 



Q^ífuní, thupani. 
•Chheáanu »jl*^»t 
Pampa y runa. 
Kcn'ra. 

Afpjni, tí f ñllppiní. 
ilikqulm. 






Huccucha. 
Sccqae» 
Scequeni. 
Yllappa. 



a^jc 




h 



Rebentar* 
Rtbdc&rfe. 
Recibir m 

Recordad 
Recordar a otro. 
Meé, 

Redonda cofa, 
Regalar , alagar. 
Regáñate enojarfe. 



VOCABULARIO. 



Checea cae. 
Tbocyanl. 
Ccoch pañí. 
Chaíquinü 
AynlcuríU 
Bjcchharinl, 
Ricchliachini. 
Llica* 

l&uyu, rumpu. 
Hudbuachani»' 
Ppiñacunu 



Regar, jal pita* tm 4gM. CbhaUanL 
Regar Ucaja, o el fueio* Cñhacchunú 
Regar heredad. Ccarpani. 

Reguera^ acequie fAva reg¿*r. Yarca* 



Regoldar. 

Relámpago, 

Relampaguear* 
Relumbrar, 

Relucir. 

Remediar , ayudar* 

Remedar. 

Remojar. 

Rempuja?, 

Reñir. 



Hapani. 
yilu yllu* 
LKutliu ñin. 
YHarln. 

Lupia, llipipipí». 
Yanapani. 
Yacíiapayanu 
Hoccoehiíjj, chulluchlnU 
Tankani, 
Ayñanit 

3M/w 



VOCABULARIO, .i. 
>fitid é Sachhap vequen. 

filiar. ^aroant. 

fponder al que enfeña. Ccattcluoi. 
fponder llamado, H«, \nv. 



Í4.0 



ftdñar, efláncar* 

>jlituir. 

]to$ar jugando» 

>T>erétic¡<*K 

e> 

rytidr _ 

xh, fuertu 
ncoti. 
¡nones, 
feo. 

fon 

ofar 9 

ico. 

odar, caer; 

adela* 

Qgar, pedir* 

ogar por otro% 

omper. 

oncar. 

ma ds ganado. 



Thanichini. 
Ccepum> cutkhiptml. 
Pucllani. 

Yapaychan!, 

Cea pac aptv 

Cea pac ccoyau 

Acini, ackuni* 

jíncbL 

Hacquí, Kucfaau 
Ruru. 
Kaka. 

Wayu. 
Chaceo™. 
Sulla fulla. 
Ceapac, collqucyoc, 
Kcotmani, vi. vrrcianL 
Huallceanka* 
Muclihan!, mañant. 
Muchhapuoi, mañapuni» 
Llicqulni. 
Ccorcconi. 
Ccarachs, 







j 




VOCABULARIO, £ 



Jtoftro, cara* 

Mojo % verme] éé ■ 

Rueca* 

Xuga. m 

Rumiar el ganado o 
fttéyfemr, 
XcbdñdV. ■ " 

Retoñecer el campo, 

Mevetér» 

lie ir fe de orro 

Mota cofa, vieja* 



' P pacha* 
Vya. 

Ppacco i ppacco* 
Puehca, calláé 

QPP U * 
Cafluo, 

Chheccíltf.' 

Cuchünl. 

Cco¡neryan* 

Vylhptí.ni, vylía&l* 
Azipaváni» 
Maucka* 



s 



Saber. 


Ya cha ni • 


Saber el manjar* 


ftliícqtjliu 


Sabia» 


Áíi-iaucta^yachací 


Sacar*. 


Horcco'nté 


Saeta. 


Huachhi. 


Saum¿r é 


Kcofoíchíní.- 


Salé 


Cachí¿ 


halar* 


oCachlochaníe 


Salir* 


Ilocíioi, 


Sit/jr ¿ rccéhifé 


T&ipantj tanpacttc rinU. 


- 


ftf^J 



^f 



VOCABULARIO. 2t ^ Ht 

y a recehir, o d encuentro. Tincumuni. 



iar, correr, 

yar. 

vador* 

vetrfe. 

vado, afrecho. 

nd tener, 

4 d tener. 

mr a otro. 

>ar el mefmo % 

gr*r. 

igre* 

'O. 

na de ganado* 




Thocay« 
Ppinquini, ppahuanú 

Cqucípichini. 

Cquefpichic- 
Cqucfpiní, cquefpicunLj 
Ha niebla. 
Allí cay. 

Allübm canL 

AHiyacKinU 

Aliiam. 

Yahuar. 

Hamppaua. 

Ccarachíu 



tsfacer U obligación. Ppuciuicani camaytaá 



vanon. 

& de India* 

W. 

:a cofa. 

:a,r algo. 

:arfe> o tener fed. 

:reto. 

:rctam?nte% 



Tanapa. 
Acfu. 
Huayau, cuyau* 

Y'uyrv 

Chliaquu 
Chhaqniehínu 
Chha quiñi. 

Pacafcca íimu 
Pacallapi, ó pacallaraantág 

Llipptc pp^ha# 
Na 






Segar. 

Seguir. 

Sembraré 

Serial. 

Señalar. 

Señor* 

Señor, Govemai&r* 

Seno de la mnger* 

$ en t arfe. 

Sepnltar. 

Sepultura. 

Serenar el tiempo* 

Serenar el tiempo. 

Serpiente grande* 

Sefos. 

Septiembre, me$¿ 

Si i afirmando* 

Siempre. 

Sihar. 

Semilla. 

Simiente de animal 

Suguento. 

Sobar. 

Sobar y apuñar. 

$okeri>i Jt 

Sobra* 



*fl 



VOCABULARIO. 

R usual , 
Katinia 
Tarpuní, 
Vnanchay* 
VnanchanK 
Apu yaya. 
Curaca. 
Cquiachuy. 
Tiani, tíaeuní. 
Ppampani. 
Aya huaíí. 
Vflfan, vfelm. 
Pacham yllan* 
Amarw. 
ñotco, 

* Vriü rayml. 
Y, ari, aiu 
Vyñayo 
Ccttyvinlt 
Mohu, 
Yunrsay. 
Clihayña» 
Ccacom. 
CcapínL 
Apofochac* 
Puchti* 



VOCABULARIO. « IW 

^ Puchuni, puchuchinu 

, rft * Hahua. 

renombre. Runa íutI - . 

Mftpr. Yallfai, atiptm. 

:0fre r. Yanapani. 

r¿f Huafca. 

J#4e ycho,o céname, Chhahuar huaica. 
L Ynti. 

[&*** alagando, Llullapayani. 
ífcftur negocio con ancla % PpItuynL 
$apa, ^pallan. 
Cacharini. 
Cacharicuni. 
Llanto. 
Mofcconu 
Puhucuni. 
Roño, vpg. 
Vpíni, vpillinu 
ñucñu. 
Míícquí. 
Vycliarini. 
Hutnppini. 
Pacha, allppa. 
Puñuy, puñuni. 
Atl raoíccoy«¡i 
Muchunw 



• 



b. 

Itar. 

Itarje, 

mbra. 

mr, 

fhr, 

rdo. 

wbtr, 

W»e. 

tave, dulce alguJlo 9 

¿hír, 

itdar. 

nelo, tierra, 

veno, dormir^ 

ueno mül&t 

nfrir. 



Sa$U 








* t ¿ VOCABULARIO. 2 . 
f^.w/i Mappa. 

*»fH**d de ¡er/ka, efikrcol. Acá. 



%g*-0 ífc ella. 
Suegra de el. 
Suegra de ella. 
Suefc yo hacer. 
"Suelte, ligero. 



Caca, i 
Quihuachl. 
Aqué. 
QuihuacM, 
fluracnnicanl- 
Huayra Uaric, huayra fc$ 



T 



Talaeo i yerva % 

Taca para bever. 

Taca de Indios de 

Talega. 

TamanOi 

Tan. 

Tanto. 

Tampoeo. 

Tan filamente. 

Tantos en numero. 

Tañer campana , 

Tañer flauta. 

Tañer trompeta* 

Tardan 



Sayrii 

V piaña ppucu. 
madera. Cqueru, 
Huayacca, 

Chhtcaa. 

CMiica. 

Chhica. 

Manátacmi. 

Chhicallatam. 
Cfohica. 
Hua&am\ 
PlncüHuníi 

Cquepani. 

Ynanif 



W¿ 



VOCABULARIO u 143 

mié del áiV, Chhtfi, chhiGaymn. 

Acllü. 
Sañu huafi. 
Hahuana, hahuacuna* 
Vrup llican. 
Chucucucuni. 
Manchanu 
Pacha cüyuy# 
Capuanoiú 
Tullpani. 
Huatcccanu 
Buatteccay. ¿ 
* Sayhua. 
Manchay, manchante 

Ccurpat 
ñuñu. 
Ahuani. 
Pacha. 

Allppa# 

Tacyac» 

Kcallana. 

Vcurunco, 

Tutayay, llantu. 

Choccaoi. 

Hayttanl. 

Llamkcani, llamkcaycnn?. 



artámudoi 

ejddo* 
elar m 

tmhUr. 

emer m 

embkr U tierra 

etter. 

enir. 

entár. 

'cutacha* 

erminQy fin* 

'errtble. 

*eta* 
*exer. 

*terra é 

*ieja Cefi. 
~ iefto* 
tigre, 
"inievhsé 
r !rar i> 

rir<tr coge s% 
locar, palpen 






I 




Teda. 

Todos 9 

Todos. 

Todo poderofo. 

Toldo. 

Tomad. 

Tomar, afir, coger. 

Tomar, tener. 

Tomar a cnefias* 

Tomar preftado. 



VOCABULARIO* i* 

Tucuy, Mapa. 
Tucuynín, hinantin» 
Llapantin, 
Llapa atipac. 
Carpa. 
Ca, cachlc, 
Happinl 
Hactallint, 
Aparini. 

Mañani, mañacuní, 'rais« 
nucun'u 



Tominejo, ave, fwafíor, KceotL 
Tomo. Vtec, ppama. 

Tonto. Ppoques. 

Topar, eneontrart Tíncuni. 
Torcer. Cquevini. 

Tordo ave de la tierra* * Chihauea. 



1 

/ 



Tornar a bolver* 
Torre^ valuarte* 
Tórtola ave. 
Tos. 
Tofer. 
Toftar maiu 
Toflado mats. 
Trabajar. 
Traer a, cuefiá^ 



Hampuni, cutimptinii 

Pucará, 

Col leu. 
Huhu. 
Huhani. 
Hamkcaní* 
HatBkca. 
''iLlauíkcan!, 
Apanni* 



jrV¿*.' 



VOCABULARIO, u 



i*+ 



"raer algo. 

r r<tg<ir. 

r rajmi. 

r rebol yerva. 

r rafquílar. 

Tripas. 

Vrifte. 

Trocar , computar. 

Trompeta. 

frotar* 

fropegar. 

Trox. 

Tuerto de vn ojo. 

Tuerta cofa* 

Tuétano* 

Tullido, <¡ue arrajlra 

Turbar je. 

Turbarfe de miedo,. 

Turma de animal» 

Turbio* 

Tres en numero. 

Treinta en numero 



Apapiuni. 
Mtllppuni. 
Cquepayta* 
* Eipincu. 

Rutuni* 

Chhunchullí. 

Puhutífcaj puhuteé 

% atuini. 

Cquepa* 

Ccuhuñin* 

Mkkcanl. 

Cólica, Pirua. 

Ciihulla ñaul* 

V ic$n« 

Chilllná* 
, Suchu* 

Mufpahaní. 

M ancha rí ni* 

Ccorota* 

Conchoyaiccd* 

Quimba. 

Quimba chunca 



Trecientos en numero^ Quimba pachac. 
Trejmil en numero. Quimba huarancta 
Triumphc. Hayllu 

Triurfat dejos enemigos, Hayilirü| 



twkén 



í; i 



I 



i 
















1 




wSm, 






i : - 



VOCABULARIO. % t 



m. 



v 



Vltímarnente. 

Vlrrajar de palabra. 

V moral. 

Vno, una. 

Vna ve%+ 

Vntar. 

Vntarp. 

Vnlco, 

Vnt. 

Vrdír. 

Vadear río* 

Vaguido. 

Valer. 

Valle, llanas 

Vandera. 

Vara de palo* 

Vareteado. 

Varón. 

Vafo de la mugen 



Gqoepamaiu 

K'camínu 

Pcjncup chacan¿ 

Huc. 

Huc mista. 

Hauini. 

Hauulcuní. 

$apay. 

Sillo. 
Alluinli 
Chiiiipanié 
Vma rauyiié 

Yupaymi. 

Pampa. 

Vnancha. 

Kcaípl. 

Suyu, fuyu. 

Ccari, 

Raca. 



Va/o de madera para chicha. Keru. 
Vajo de plata. * A quilla. 

Vafp para foyer^ VpUna ppucw* 



nfr+ 



VOC&StftA&IO* *. 



fura* 
¡Jar. 
cío. 

lar den$cnc 9 

lio, Un*, P Us ^ 

n4. 

nado* i 

ncet> 

ndt* % 

nder* 

>ng&r¡t* 

>ntur¿t. 
>r. 

?'. 

eratiti* 
erdad* 
erde 9 




erdol&gd* 
crdura, ortali^» 
erguen^ta tener, 
erguen^* de hortibre $ VUu. 
Urznm& de muger. Rae», 



Ccopa 
Tallini. 
Chhuflac. 
Huaylia pampa* 
Paccaríni tuta« 
Mana allu 
Miiihua* 
i^fca, 

J&rucá. 

Atipará. 

Rantini, ranticap^U 

Rantiehaní. 

Aynlpucunu 

Hamuni. 

Ttoco* 

C119 fanal* 

Ricum. 

Ceahuani. 

Rupay pacha. \ 

Checcatu 
Kcomer» 

Llutu Huta. __¿ 

Yuyu. 

Ppcnccacunl» 



ytfMñ 







• 



Vejlído. 

Vefibfe. 

Veftir a otro¿ 

Ver. 

Vida. 

Vida eterna* 

Vieja. 

Viejo. 

Vidrió. 

Viento. 

Vientre. 

'Violar don%jly* 

Viruelas. 

Vifible. 

Vituperar dej)alabra { 

Vocablo. 

Voluntad 

Vomitar. 

Virgen. 

Viga. 

Vifitar h algmw. 

Vifwk. 

Vifeo. 



VOGABVLAElO/V 

Ppacfoa* 
Pparfialíícu.nL 
Ppacliallichínt. 
iViitta. 

Caufay. 



Vyñaypac cátifajv 

Paya, 

A4achu é 

Cqucfpi. 
Huayra. 
Vic ? a 9 

Páquini, huccimi. 
friura onccoy. 
Ricürk. 

Simi. 
Muña y, 
Cqucpnan!. 
Mana ccarita recíla 
Haton kiircü. 
Riciurmni, ikuc iinJ| 
Ricuric, fuul/la, 
Cqueuzu ñaui, 






*** 



Xál 



un. 



VOCABULARIO 



dhm de Indfe* 
ácjúmu 

ugofo* 

eme 9 

erga frtyhfcá* 

evfaga. 



9 cemiMnftct0+ í 

a y como, y&yioú % 

dolatr¿ti 

dala, 

erva* 

efo. 

guah 

?aah 



gUñl&K 

'guété**¡ 

rntgeth 




Ttacfanáé 

$enccapa« 

Vini vuu. 

Yucu. 

Ocque, chtaccliu 

* Vyllcacbina. 

Vyllcaíhini** 



Pas. 

fia, pantam(m¿ x 
Huacta muchas : 
Htweca, vélica* 

Gcachu. 

Pachas, pafhícki» 
Küfcaltá. 
Malla. 

Kafcachaní* 

Paflachani. 

Vnancha, rkchay* 






tí-' 



VOCABULARIO. 






Jr. 

Yra s enoje^ 
Tra tener. 
Tr conUndot 

rfi¡>o. 



Rícchay. 
ÍUni. 

I Ppiñacuy, 

Ppiñaní, pp'fiacüni. 

Pahuaiii, hii) racachani 
'Chhallaflt* 
Llocque niaquu 







add: 



AUDICIONES A ESTOS 

dos Vocabularios antece- 
dentes. 

USQUE en ¿fiados Diccionarios fe han 
añad^ muchos Vocablos , íobre los qae 
* tema el antiguo Arte,( como lo podra re- 
:o«ocer el curioío ) no obftati» , $¡¡*¡~¡* 
Jelpues, poco 'a poco, en otros que faltan a ca 
t M a aun , d, kM m» vinales, y requemes y 
vkndo 'venido -a las manos, concluyda ya la 
.nicnption de ambos Vocabularios, y empela- 
do* á tirar eo la Imprenta algunos phegos de ellos el 
dilatado, y exaailsímo V ocabdarlo qoe 4g£** 
el P. Diego Gomales Holgum, de la^ompa- 
m de Jeíus.en ^ -ogi6 8 con eftud.o y ap r 
cacten de mis de **&» en el Cuzco, todas las 
Vozes, Vocablos, Eraces y modos elegantes de 
explicarle en efta fu Lengua general 1« ¡Indios 
de ««a Ciuuad.y Provincia, donde fe habla con 
1. mas exaíla propiedad, y elegancia, ' e ^ 
roa, ha parecido conveniente, añadir a eüos yo 
tabalarios de los PP. M«i Y F.gu«cdo (fue- 
ra de lo s ya aumentados) algunos otros Voca- 




■ 




Mos, y «odos da explirarfe toas coraunejí y „f< 

jte; pra qus Ios p arochoSj y C3t ¡, m y as ¿ 

Indios, ¡ogren eo -efe Arte, «>a s cofia de vqze, 
-verbos y locuciones, que !,s facilite la explica 

íí! í " °f rI *l', **■*#*■. * innruccion d 

lo Indios en los Myffcrfo. de nucflra íanca Fec 

Remitiendo al que defe V e bm$ copióla aotkia . 

wado Vocabulario del Padre Holguta, donde L 

Waravna multitud copia!» de frates , locuciones 

•y. voces muy .elegante?, para quanto quifie,« ¿á 

«r, , y explicar en efe Lengua de la Quichua, 

üofenrarale en .«fe . ApptndÚ, ó adición, 

el mif«»o orden alfabético de las 

letras* que en los antecedentes 

Oicciojiaiioso 






r^aé 5 stó:^ 









' 
















lAD- 



/VDDIGION AL Víkt 

uer. Vocabulario del lodico 

al Gaílellaoo. 

A 



Acarcana* 
Xhl 
Lcchaücu. 



Pito, ai>é. 

Tela de las entrenas* 

Ejptga, o cabellos dtl cito* 
cío de rn¿U. 
Lchhini, vl # hachliini. Ejlórnudar* 
.chira. Curta rat\ de cerner, 

xhocl achudlay ! ívter)echn de quien fS 

acuerda lo que havia chldaao, 
^chupalla. Plnajruta í pejas de ha* 

.chanceara, b actanecaray» flpr blanca, y co» 
lor&ddt que Je ponen por plumaje. 
^ci fiauí. Ojos alegres, riJutnos 9 

idy ariymi. Coja de rifa* 

triclmii* Hacer reír* 

kcipayachicunl.- Dexar 2 9 permitir que 

miftk de Ji % Acila- 












■ 



/♦■■i 



' 



I 



tf 



ADDIClON. 

Miigetet, q vlrgwes éf 
cogidas para el Sol 
Adlacuni, ó acllarctotunu --í/cogcr, tíe$w f+ 

Palabra 'mat* pronunciada 
El que fe finge , o Truel 

*ve tartamudo* 
Tartamudear mucho* 
Arena* 

Arenal* &renofó. 
A^uea, vi, cocliáp puntan. Lobo marinó. 
Acuy, ó acuyllá. Ruin, bellaco, malvado, 

Labores r o figura en h 
texido. 
papagayo de los andes 
grande* 
JnkrjecUtí del que fl com* 
padece é 
Alalau, ví. aklay. Intcrjecioudelque fcqvexé 

de frío. 
Allcca, ÉK& Cofa de dos colores, blan« 

fio, y negro* 
AHccaní, allccactralg fíacer falla, falta** 
AHcca qulru. Mellado, o falte de dientes, 

Atfichani, allichapanu Aderezar algo, o /?*< 

ffer y¡cn¿ regalar* 
AÍliya 



Acllaeuna. 



Acllu litni. 
Acllu tucuk 4 

'Aclluy cachan!. 
Acto, o ttiu. 
Acce acco. 



Ahuaqui» 

Ahiia, huaccamaya« 

Alau ! 



u VOCABULARIO. u$ 

Cobrar fáh*d» 
Sangre noble y bttftí** 
Buena vida, 

Ho'mbre t*an%o 3 
afable* 

ili yachaclltfcajVyhuafeca* jBfc» envenado, bu 

en triado* 
Coja innumerable. 
Padecer, afanar, $*$&?> 

trabajos. 
El telar, o pales quefir* 

ven a yrdir. 
Ojala nojea afsi, 
Mafqite no fca é 
Detener, v diferir al que 
ya a hacer alguna cefa 9 
O ! no lo quiera Viosfi 

no fea afsu 
Cofa detefkble. 
linter jecion ¿el que ala* 
h§ alguna cofa pequeña, bonita* 
Cardenillo* 



AL 

#iya puní* 

Jlin yahuár» 

Jli cauiay. 

Mi concco¿ llaoippti ^enco* 



Jlppa, ttiii* 
ülparini* aUparlcunh 

ittuyna kcafpicuna* 

t macln 
i mapas. 



kroat 



sr ! 



Ltmypae* 

S ñay, analláy ! 



mecas Utmppi 
onceas ñatii, 
takara^ 



Ojos cáteos, acules. 
Va fija grande, y anché 
de mate* 
> Gemir s follú$ar 9 
pg A*« 






I 







Ancbhuy-, aftay. 
Anp. 

Anta chacra» 
Antay qmm* 

Anca rupay» 

Ant¡ íuytu 

A mi onccoy* 

Añu. 

Anucanu 
'.Anucaícca, 

Apac. 
Apachí&a. 



ADDICIONL. 

Apartarfe. 
Apartarlo hacer qm 
aparte otro* 
, Allegar Je, apegar fe* 

inu Acercar, o llegar al 

na cofa, o perfona para dentr ( 



Quitaos de aj* 
Cobre* 
Mtm de cobre» 
Niño que no le han p 
do dientes. 
Arreboles de la ta 
encendidos.. 
Provincias que miran a: 
los An des. 
Mal de los y alies , $ 

ti/ero 
Vn genero de rat^ 9 < 

mo las ocas. 
Veftetav al vlñc* 
Bejh'tado, 
El que lleva* 
la cima de los colla di 
donde amontonaban piedras ¡os Indio* 
ApanCiaV Hermanos , que nat 

-yno en pos de otro, 



AL i» 

padhicuni. 
pini, apicuni. 

piachinu 



VOCABULARIO. no 

Embtar prefcnte, a regalo* 

Hacer masamorra par O* 

comer. 

ftesleir, <íefm$m\ar t o 

háctr masamorra algtiHé'tofiti 



Jntepzjfados, abdengos 9 

Suegra. 

Guarda de las chactas. 

Vntar , adovdr lü diz 

ttucva. 
Mes de AhviU 
Sacrificar con fangrt de 

animales. . 
?or muy poco tiempo. 
i ¡ÍUv quC asUaycjmchic. Mofo de pedir, que di- 
ce: dame vn poquito. 



Apníquicuna, 
cque. 

Ararihua« 
rini» 

Ar&uaqui. 
ArpanU 

k&amalU. 




aer 



&€M 



amantan Iwañorconi. P*r poro me muero. 

ksílacahuan. Vr} \ H) ^° **•. , r 

Athar! Athatay! «*•*«■■ f l f< *F 

quea, abomina* >. 

Jnterjeeíotí , cíeí. cpe /* 

duele ■ 

. frodkto de muerte. 

Athi 



fttha ! Aihac ! 
Ati tapia. 








Mil < 




.: 


- 


*■: 




■ H 1 




^^■Hf ' 




> 



ADDICION. 

*AtliI tapia runa, &o.mbremdhsdo, inferna 



iAüqin 
¡Ay« ;hu*ntt. 

*■ Ayacra r 
Aya -./marca, 
LAyga.na. ■ 
lAyzani, 
Aycha. luiaflo 
*'Aychatt!« 

'Ayctanacdb!, h 

ÍAylIu- maciy. 



"Sfñor noble, y altado, 
Jtctvd, o andas de muert 
Macilento fiaco^ 
Mes de -Noviembre* 

, l } tfar en balancé, 
JLa carnicería. 
Dar por/toiies de camt 
o de otra cofa. 
••SMepmtr entre Ji perigu 
&& al alguna, cofa. 

Hamhre de min ación } 
parcialidad, 
lAylluoi, ó ayílHcKanl. Dhidir fyH.fus tribus 
iAylíu, ó !ivi # Ciento infttvmento par* 

trabar hspies^ y ca-%jr animóle $>&*c< 
>Aytrjt!ray«~ Tiempo de emroxat la. 

i \ú ' • miefes. 

\hymm$m é ,. •-v-. -^uas tuníltax, cayos gra* 
no$ tienen e$hr' : de purpura^ y. fon para 
*$f • - ! teñir, ' 

JAyrw- flacha para cortar* 

* Ayrjhiía, totíjgtonis de .waisq-ue.Mm 

cen juntos* 

* Aytfni. ? :• r$ -^labar metalé 

Caá»* 



AL i. VOCABULARIO, 15* 



chcan!, cacuclrcani, 

chapurl» 

acharpayanit 

ath cani« 
jícha. 

achadtachan» 
cftian¡« 

chicquey, 

achhua» 

acMwank 
a i si íifiíi. 
cllani, cacllacuni* 

íllchanl 




Soy, o ejloy , eetweGoatf 
cani, ejloy en el Cuz^co* 
Me eftey ajsi nomas* 
Menf ajero, correo^ pofta* 
J)eff>dchAr, fi^Ur al ca* 

minante* 
jimoíar, roer híteJfos 9 
Piedra de amolar* 
Centellear* 

Poner fal > o también con* 
vertir fe enfal. 
El que me da fer, C4u< 

dal, o fub/lftencia. 
Vcpwo de la tierra. 
Bayle a^jendofe de la* 

manos* 
Baylar de cjla fuerte. 
Palabras vanas. 
Defgajar árbol , ie[en¿ 

c&jar. 
Recoger ¡as míe fes , o 
cortarlas* 

Cea 






&!«| 









..;■•: 





AUDICIÓN, 
Ccallecan?, 6 ccaUccacurJ. Defpearfe. 



Crallu cliipachína 
Ccaflíi quiuu¡yquf # 
Ccaní pura» 
Ccamraycu. 
Oamayqmn cani. 
Camaymh 

Ccábáni, ccanarin!. 



AÍ ardasa é 
Tu mifmo. 
Entre vofitros. 
Pera, o por amor dé 
To re mere fe o. 
Es mi merecido , o mi 
h ligación . 
Pegar fuego , quem< 
monte* 
Li¡iíijcro $ engañador vm 

Siete en numero. . 
Setenta. 

Aborrecer martalmente* 
Medir a palmos. 
Vocear, dar grito* 
Ahcllar. 

Cofa abollada, aplajlad 
Cdfquete de cuero^ 
Guantes de cuero, o fu 

les 9 
Boñiga de bueyes. 
Pecho. 

Caflarani/eaílaracuni. .C ¿forje, o i>elarfe* 
Caflarateca* Hombre, o muger cdfadi 

Cafla¿ El y el o 

Caííí 



Ccana machía 


v^eaneníz* 


Ccanchiz chunca» 


Cantil ani« 


Ccapani. 


Ccapaccacham. 


- Cespiten !• 


Ccapñuíca. 


Ccara chucen. 


Ceará roaquí. 


Ccarca. 


Ccáíco. 



AL i. VOCABULARIO, m 

iflamarca. La Trwbcia que lUmm 

Caxam%rc4. 
Vender en $4 PÍt> & m 
Za cwtjs y o cohertor^ , 
Crujir los dientes dsr 
diente con (tiente. 

catatinl, vL CCatatani. jirraflrar. 

taray. 

eatichini. 

cacivcachanu 



ratuní, ccatucum. 

ra.tana. 

catatan!» 



catmácum. 

catquini. 

catquina. 

aufarlni. 

'aucfami, 6 cauclium 

lauchu. 

f Caupfeni. 

;anpuskca 

lahuanl. 

;ay, 

"caytuchani, 

Cayu, cayu. 

Ccocan, 
¿conccay« 



Yerno, h cuñado, 
Ymitar, [egutr si qnccavt*U 
And^r f guien do ^0 per* 

Jeg*#£ d alguno. 
Ir vno empes de otro. 
[Mwdarfc los dientes. 
Monda dientes 
Revivir perjoaa, planta* 
jhojar. 

El que ¿hoja, y también 
el bechijero. 
Torcer hilo, hacer cordel. 
Cordel ajsi torcido. 
Hipar. 

tl'fer, áe cani canquu 
En hehrar hilo. 
Yerba mora.' 
Pechuga de ave. 



Et ohid; 



Ccon- 





Cecean. 

Ccotcauchaní* 

Ccochanu 



ADDlCtOtf, 

El matalotaje dé tarn\ 
AbaflHer de matalote 
Mar chitar fe 9 Jecarje 
Sol. 
Ccochafccá, ó Ccochacfiafcca* Coja marchita 

fec& A S 
Ccochuni, ccochucumY Rcgójíjtrfe. alegrare. 
GtQchuchiou 
Ccochp:n!. 



Ccoch pachíní* 

* Colünini. 
Colli runa* 

Col! a> eollafuyiu 

Ccollota. 

Ccollota. 

Ccondcünu 
Ccorana. 

Ctotonté 



egrar a otro. 
Revolearte en tierra. 
Revolcar k otro* 
Cubrir el juego con cenf^ 
Hombre ágil % i>ho s < 

■fica^ 
Vna nación de efle Reyn 
Manó de mortero. 
El truncado de dedos 

píes $ ó manos* 
Calentar fe ál fuego. 
Eje arda para desherva 

y U ho^ 
Dejmochar ¿ cortar -a 



¡í 



gnu miembro cümo ph\ mano, orejas ¡¡ & ( 
Ccoíoícca, ccoro. El a ¡si de fin ochado. 

Gcorpa, ó ccutpa, Terrón de tierra. 

* Ccororunippa. Cofo-redouda ¡como bola. &i 

Ccoy< 



1 



AL 

céyo. 

cbyó yafcWé 
coyrú. 
roy ti. 



zmíúé 
i h topu¿ 
culi tu 

pltií vya¿ 

cütjuiiaourié 

zúpu ccupás 

rupavachinU 

Ccuncu¿ 

UncüríK 

jfcunU 
dtunlc 

uyuTiTé 
:uyuká 4 
stlpán'U 
utcu $aíé* 



h V0CABÍ7LAIUO* wl 
&f 84/ <fcf gb/pe, cardenal* 

Acardenalado* 
Nube de loi ojbí. 
íiopa¡b éo/Wtfrgg, fró 

arrctflra. 
El cúdoi 
Trofo feco t cortados 

íí incorregible , tf^résc** 

too ircnco. 
ttz¿> % ¿cfyergiH%j,Í6 9 
Temblar U tierra. 

Crefpó, etiiortíjádo cabelló* 
Evcrefoár, entortijan 
Mal olor 
Ólelr rhal, heder. 
Turra dur* % fectj* 
Mati^ir rbpa t o btrS 

Soja. 
Cortar con los diente* 9 
hüo , 0ff * coftj 
Torcer huo* 
fíUo afii torcido*. 
Contradecir, replicar. 
Mait toydo de gorgojo* 
Cadera de U ptiger 

Q3 CK** 



• 



■ 



. 



Vi 



' 



. 



«1 ; ;. ¡ 

UBI 




■>l 






i, 



■\i » 



ADD1CI0N. 

Atravefar i>n palo con otr 

Árbol colorado , de l 

tierra* 
Techar , o fe.xrer ct 

bar as* 
Romper , barbechar i 
rórm p*r¿ fimbra 
Bulla , alboroto. 
Hacer hulla, &c, 
Cefped de tierra. 
Arma , (pe ufaban /< 



Ghacani. 

Chachaeufloa, 

Chacllání. 

ChacmanL 

Chbac hua. 
Chhac huani. 
Chlianapa. 
Champí. 

Indios, cerno la clava de Hercuhu 
Cfiamccat M a f amorra gruejfa o 

chuno» 
CMianccani, chhanccaycuni. 2"oi¿r l'geramet 

te, y da (jhl 
C°fd no violada , mtocadi 
Compone* ramillete , 



aMana chhtnccafca* 
Chhantani.' 



* Chancan» 
Chancay cacha ni 



guirnalda. 
Muslo, O pierna, O pi\ 

te de ella, 
¿indar dando trafp!es i 
cojeando, 

Chhapltani, chhapllaycunu ^ Manofear. 
Chapchan. Picar las aves e l gr¿ 

m d coftcr. 

Ch 



■ 



AL 

hapehñfc*. 
ihhapranl* 



Miapraíca, 
;hhaprac. 
Anta, o charcas* 



i, VOCABULARIO*; 154 
ftcado ele virueU*. 
Podar los arboles , cor* 

tar fus ramas* 
Árbol, b t/5w podados. 
El podados 

Vna Provincia de colla* 
fnyu. 
La papa, </«* maduré 
temprano» 

l Chati, o cliaurac. Co¡a imperfeti*} % medte 

* hacer* 

poner en medio. 
Gota coral, mal caduco* 
Majorca a^ada al fuego. 

A^df choclos. 
Color mejcUdoJrwlefco» 
Labrar piedra de cantata» 

El piropo eje oda. 

Liendre* 

Vnos animalejos de rio , 
de Que hacen fa*\*» 
Granito menudo^ corno 
•nieve. 
F lúceos he la manta, o 
cayreL 
Chkhin, ctódwniin. Brotar lo fembrado. ' 



Ilihaucha* 



rhaiipiocl^m. 

khayapuy oncoy 

Checdmu 

Chccchlni. 

Chhccclú. 

* Chheconi» 

Chheccana, 

Ghh'a. 

Chh'uhi. 

Chlcchí. 

ChicUHa. 





ABDlGIOí?. 

Cliielii ecor't Oro $n pairo, 

Chhsqjueni , thhegiieripU £fearc¡r , defparrf 

CMicqucícca^ £pfa dcfparramada^ efi 

pare ida. 

Chicfiiníj ó chícfilrcofll, Efcudmkt, mqhir coi 

wwydcicti. 

Chifíná. Tuétano, me ello. 

^hilJpini^ Dar piquetes f o j><//§£ 

€on en la (ruja. 

Chlaipallfcuni? Attfmmgirf^ con o j?** 

ta fafgv rio. 
CMhípanL Atar cefivs pata ctr^afi, 

* Chiajp^ Arrefales ¿o arco dclSoh 

Chincha* Píichto . 7 Itovincia de 

efle nombre* 
la parte meridional del 
Perlt M r.efpr.c¡Q del Ch%*Q. 



Chinch^yfayu, 



Chía ñln. 



Ch¡ 



paniQ 



¿ígí pequeño, muy mot» 

dkante. 
Planta aísl llamada, 
lugar, o c4fafiU,y en 

f¡lencfo % 
CQger el dedo, entre pa- 
mas* a otro eflre$hv. 



/ 




Gbüdts 



AL ?• 



ifU 



liq' han raycun!* 
Chirac ni f 
ihülpi, 

íncarkhlnlp 

imu pp^neliaa» 
IiMiuani, 
iru, o huafta* 
iuchi, 

oque chrnica, 
oque (tullua* 
oc bocea, 
buccu, 

ho#a chaquii 



VOCABULARIO. t<f 

para apretar* 

fmérft a ftlígrQ. 

Oja ¿f ma¡$ Jeca al Sol. 
X) efe jar l a n acerca 9 

%Vú&rafltQ$ % oajíiífas, <¡M 

jalen ctt Iqs dedos* 

£J$ovdey t desparecer 

algnna roja* 
Vh claro, fereno* 

£/ cojladv. 
Volk pequeño de gallina^ 

cjue efti fiando* 
On^d, *tri<nal. 
Sardina menuda. 
Maif cocido, y etado* 

gírrete , o capacete ¿e 

Patudo, patituerto. 
Hombre mal entallada, 

feo. 
¿ceder*, y&hé conocida* 
tapas paffadas *[$fh* 
Cbos- 




ADDiClON. 

Chonta, ó chonta. Vna efpecie de paln 



. 




Chhucuccuni. 

Chíiuíu. 

Chhofu mu¡ 9 
Chfiuíu zara* 
Chhusña. 
Chutani. 

Chata fea* 

CKbotqtiíni» 

ChHutquictini. 
Chhuyat 

Chuy* 



$acapa« 
5 acaca & 



muy dura. 
Temblar. 

Cofa def medrada f f 

qmna, como* 

0}os pequeños. 

Mats pequeño, atmblac 

Narl^ pequeña, muy rom 

apretar el lio de la ca 

ga, &e. 
Cofa bien atada , y 

pretáúd. 
Defnud*r ropa , o ot 
cofa con fuerz 
JDefiiudarfe ajsi 
Agua , o licor limpís J 
heces* 
Iríj&les de varios colon 



c 






Define ajar piedras* 
Cafcabdes, o (anejas 

indios. 
Hueffis de muetto. 



AL i. 

aeaccaru 

i*, 



eqticna, 

equeicca» 

¡ella. 

telina. 

¡Tppu. ' 

;ippum. 

¡Upa "h'ttauc|ucy!í 



VOCABULARIO' i& 
Hacer ruydo dichos hneífos. 
Andrajo. /f«: Rebaje* 
jos, o flocadura. 
JMajsr, aporrear,, 
Coj* afsi ma[ada m 
El ¿íicutOt & refucilo, 
ll paladar, g««go/b. 
Hactrfc ga»gofo m 
Majja de mdis cofido. 
¡Í4 affamo*ra , b guhfjt 

Coíc^ morado^ o leonado* 
\ Calabaza de Indias c^üC 
p carne. 
Cofa ¿¡pera al taño, 
Coj-i Ur$a % y ang^fta. 
Lampiño, rugufo* 
Chichi , o ywo dsfvane* 
cido t ebecho agua » 
Infitumento para rayar» 
. Cofa rdjadajMnii 
Cierta flor a\uh 
percha, 

Cofa arrugada. 
Plegar, o arrugar i, 
Primo hermano, 

qozünu 



i. 







'AbDJCÍÓfí 
fbcfitu. ftoet U politíd, o gufani 

§ocfifccá¿ Cofi roycU de ¿ajano 

^ocfun^ 6 vrapunía Éflat ciiteeaúo, conjaml 

do, enferma* 
^o^a. ftumerb feis. 

5up<áítt» Salpullido* 

jirca^b jarcaru Ltbuno% t bofes. 



, 



Ha, fea, hii 
Hacchu. 

Hácchima. 

Hahuacollay* 

Hamu. 

Huc liante 

Haomianí, 

HtnkfiBloL 

HanccUe 

H¿p(ani¿ haptayio^ 



TT 
O 



Imcrjetíti* dé que je ad¡ 

r&títé 

iüterjécton de oulen fe rfa 
Vagajo de Coca , o otra 
C0¡¿(jtée fe m afea 4 
fürórdbatO, o garfio. 
Plot de cteriti efpfoóé 
Mi mbdo % b toaneraé 
De otro modo é 
Tra^tr^ cowidefát, &c é 
Coxéat, Andar en vn píe. 
Cofa cvud* , verde , uá 

madura, €PV- 
C#x*r * fuñados [i 

íiáptaj^ 



AL ii VOCABULARIO- 
$W ' Vnyimaáo. 



157 



HaruU 
lpuni. 



Mais medio iofttia. 
jlwdara oiré en fb tares. 
Echar ¡kor y ae cantar* 
:. de bbcá ejlrecha. 

^uim^Wcqumini^ Mdar dc^nilus, * 
. " en vn fie, 



accaychaoU 
huay ! 



1a 



Jae¿ 
iacpifi¿ 
iaccaycliám» 
j&ckaUmu 
iachay» . 
jachhiii'húácHiüí 
uamaniullu. 
Huatónccá» 
uanattL 
banana; 
báncír¿, 
Huanccü« 
mmMs 



Guardar 9 

Mrhiracion ¿ "'.¿feftb W 

Otro lugar, como. 
Iftk en otro U*g*r. 
Guardar alguna cof* m 
Tener abracado algo. 
Parto. 

WÍmellpke*, orhgUra. 
la efpnillim 
Valerofo, esforzado* 
trearmentar, y de aqul^ 
incorregible ; wjénféle* 
Atambbr. 
Cortar Ui orejas. 
<o(a mzv&mentettntn* 

tfida. 
Ík4 H*mia« 





■■■■■■■ 

Hahuanchanl. 

Hahuanchanf. 

Hancka* 

Hanttarcarini, 
Hátuncaray, 
JHatun tnm 9 

Hapra. 
Haprayam. 
jHaucfea. 
Hayhuanu 

Hayliuarint 

Hollquei 

* HaanhHa. 
Huarallicuni. 

han los 
Buypa. 

Huypahu. 

quebrar 



_ 



ADDICION, 

Flor jíheflre pareen 

la azucena. 

Murmurar , $ taml 

hurtar. 

Fattarfc a la fee los 

fados, hacer traje 

Coxo. 

ayani s Coxear, hacerfe coXi 

Ecbarfe boca arriba, 

Perjbna, Icofamuy gran 

indh boz^al, f en > an 

fimle. 
Cm& de infla. 
Hécerfc carto de rij 
Hombre ' cruel > fumji 
Alcanzar 1 tomar con 

mano. 
Efíender la mano f f 

ra tomar. 
Renacuajo* ltm % car 
di ifmen u^ada. 
Mof quito zancudo. 
Poner/e pSttes que yj 
Indios, como callones. 

Plomada de Alcanil. 
Piedra puejl* en yn falo ¡>a 
terrones* K ca í 




AL i. VOCABULARIO. 



¡teeJU^ o defportilladura» 

Mellada, defportHUdo. 

Mellado, o falto de dientes. 

Coja defxbrída al gufto. 

Eflar def ¿brido, dejzjr 

fonado. 
Hilo y o htlado. 
Hombre briofo, temido* 
accliaycttcra!.» ?L kacchachacunu Animar fe, t o* 

mar brío* 
acllj* Carrillo^ o mejilla. 



: affa fea. 
:aíla qulrtf. 
rayuífr 
:aynaatty&nt 

caytu* 
Kaccln mns. 



JL~¿ 



lacea, ó thcpt*» O jas. de m&h (¡mudo vet* 

de. 
ñkimí, ó Maquen?, 'Bef^jetr afn el mah* 
Jacilani, 6 HatllacüDi". Acobardárfe, temer. 
lac huafíí» íamer y o prebtv cow U 

lengua. 
.lactiittrke» Puchero pícame del Jvd'w, 

IJasa- 





-— * ■■! 



'¿'¿i 




ADBICION, 

Llamp.Rujrankhlni.' "' * "Sua-pi^ar, thlavJdr* 

Llanc^ pan tu Color encarnado* 

Llanca pacco. Color h.ayo. 

Ll^pa nipac, " JTo/fo p&derofa. 

t Llappinjy vi HápplhiíanmL " "X?0¿T fe/i á///* 

* LhpIU, v|.- Hapfáo fe ufo delgada, como, hojln 

Jdelga^arfe. af$i 

Cpfr [uch* 

Ojas de qmnuA verdes* 

'Excoriación, o ^arpnlJ 
do, que e$wfa el caloi 
Llímppi, q llímppiícao Cqfk brtmda rntu^td 

de, enlodes*. 

T edos 



JLkpSiayani. 
Llechin. 
í Jicchha. 

Linií. 



' 



Llipin, ó Hapan 
Lliptta, . 



Llicqulrcayaní* 
Llocllo. 



juntos 
Cierta, \tlfe cm que co 

men U ccc'a t 
Defpedú^ar en menudo, 

tro\Qs. 
Gordura , o n*?á de U 
. chicha^ ^ 
Llutcli^, o quíru &ytm% Í&$ enciéj. 
■Uuccha quiru, Desdeñad^ 

^ r MW 9 Vane fmkflYd. 

tyj¡>W§* Vn árbol fuerte ¿fá lis* 

/ mudo, 

Llfctii. g § hUnio ieU oreja, el pe fon, 

Llullu* 






lllu. 



AL I. VOCABULARIO. 159 

Cofa tierna que crece $ 

antes de endurecerje, 
illüclilia. Oras de los ch^cou 

iinppac ' Cofa pura, limpia* 

Jcqnini, Hucquircunl ílebar- álg& W f ^ &»*• 
lísíni. M^&fj^^ 

Kquíni, llytquirk«nt Da%^!V, efcaparfe, 
anchins. ? P/*«* <& Alhml. 

utu Uaíá. f endolaga , jerk. 



M 



&<$, o ccaiay. 
3 gac ha ni. 



Juntar, aparear dos, co* 
mo hueyrs, &e. 
tcchhím. Enjaguar^ yfo, &c. 

jchhíca. El bra^o, o mol le xas* 

ichiiía. a mifcqube Molledos del bra¿& 3 o 

piernas. 
icma. TmaxoK grande dechfcha. 

acnu. Color de purpura para 

tenh\ 
illir^ol, k cafmanl Igualar la tierra p4ra 

fembrar % 
amae* C<?wíí^ de Guayaquil. 

Mama 



t 








— «~- 



*-* 








; 



ADDICION. 

Mama rocana, pedo pnlgar. 



* Mantur. 

* Mappa táyña. 
Pvtaran, ó maray» 
fiaran qoif¡á c 
A4ara;&u 
ft-'iarca. 

Marca huafi. 

* Marcacham. 

Jvlaíca paycha. 
Mutu firni. 

* May huay # 

Mayliuay pacbaní, 
.Matticlto» 
Máyíta. 
Mayhuinii 

Mecüay* 
iVlecHanf, 
Wtchccag 

Mickcib 

WícWiunl,; 



Vna frute tolerada. 
Color pardo, Buriel. 
Batan grande de pkdra 
Las muelas. 
Hormigones grandes. 
El alto, o focado de h 

cafa. 
Cafa con altas, 
Xejervar, atemorar* 
la forU real de h s Ingas 
Palabras improprias, mecías, 
Caricias efleriores $ *•#■ 
g^nofas. 
acariciar ai su 
Oreja de zbad y yerhé. 
M<tno)o 3 bacefíillo. 
Aíover $ tremolar i>an» 

dera 9 &c. 
La falda de da muger, 
llevar^ algo en la jalda. 
El mais temprano > prU 

merino. 
Cofa temprana, prime* 

rl^a. 
Entremeter una cofa, en 
«rá> MU 





AL i. vocabulario; í60 

tllhuynu Torcer Un&en palito* 

ockani, mlnckacUBi* Alquilar 3 tomar a jomaL 

La trat&A de h tcii 9 

Yerbas povzyMojas. 

Dar pfí%¿m$h 

Aumento, 

Aumentar, hacer crecer^ 

Peccas de l a cara. 

Dkemc , y une me bien 
algo. 

Veftido que tiene bien. 

Mitigado de colores. 

£l que tiene la ve%¿ , b 
tanda, 

Jdye»edi^o % tra dadad* 
Je otra lurr*. 
xcafca, moccaraydfca. Moho jo. 
^ani. oler bien, dar buen olor 9 

ikMiu. La ceri>¡^ 9 el colodrWo. 

ithahani. Dejgratfar wai$ ) o otr& 

cofa. 
ÜC Hu* Semilh de U'coca. 

Muero!, ó íHücoiilla. Dijsimtdado. 
ucmicunL Callar, dijsimnlat. 

uc ™u. Capullo de flor , botxm* 

«fa»?- Semilla. 



nú 
Myo. 

Myunu 

iray. 
rachini. 
ireca» 
Mírccatahuant 

¡recatak ppaclia 
ucea, ameca* 

ÍU8)QC. 

itma* 








1 1 





> 



ltóu1%pa* 



ÁDDíCIONL 

§¿g¿ de cáhüyk de trtí 
ramales. 

Miilleu* múllcü; 3 murtdi murcu. Romhas dt\ 

*uerpoi 
Müílk \ Jrh&l cmoci-th* 

Mulla, Cte*&¿ colorada del mar 

Mutippa< líiüüppafcéa. I ,Co/S podrida de ejtai 

báxo el agua, 
fcúvfu-mírfe', pMrirfe» 
Viruelas* 
Coja taraceada de va* 

r ios colores* 
Máis duro. 
Cabecear , dormitar. 
* M-ufsini¿ ííiuüctóU Guardarla 1 hacienda, 
Mincu* brej<ti¡ h cuernos peque* 

nos\ cortadas. 
Matea rmcrí. Defirejádo* t y : 4yi 

Murhuy. Alcaparra de Ui íúdhh 

Marco, arica* ¿<^ b^.mUj Rayiái 



MullppanL 

Mora oeccoy¿ 
Mum morué 

M u rocha gata. 
Mozcéanfc 




&, vi» mmé 
ñapas. 



ft$ afiémandod 
tiendo, * 



AL U VOCABULARIO, 



m. 

niüyañ. 

nü'yíichíni» 

apani, nápaycum 

apaycunacunit 

cqúek<&» 

cquccuni. 

icqüéchinL 



Hilo, h cofa dclgdiá* 

Adelgá^árje* 

Adclgazytr* 

Saludan 

Saludarjc muwamthte^ 

Cofa marchita, a 



iup&eq«y* 

faitát» 

akcay 



an quiraya» 

1 ñateara.* 
anca parle* 
áüppl 

lüñuma 

íftátinyAj- 




m¡dr marchito, dcpaccidó^ 
FotUr a fie ¿ir fruta, di 

Sol, hacer ]?*$*• 
Mipre fineta* 
Cafe 'grande , machi * 

&c. como. 
tt*tchagente f 
Apenas , o con muchü 
trabajo, como. 
akcayrai, b fiakcayttiánta liamuiii. Apenas, cw 
mucho tra bajo vwe* 
Encrucijadas de caminos* 
Alcanzar barro* 
Cambiante* 

Punta embotada, que n9 
punja. 
Avadé i Pdt* de lé 

tierra* 
Tj'Petíe de ciruelas, CQ& 
Que & *fti*di* 1¿ S Indias* 

S 9 &u & 







í! 



ADDICI03SJ. 
%chu. irma, h co fit H m fe p m 

4e chupar, 
üupsbiaai. cimpa r frm* , o otra ce 

Ja hl&®da* 
fiu PP M « la ** ollera, Itm. coj 

blanda 9 muelle. 
mspícé liviano, wmoáefio 

$ ñucfalm, fificquipayini» Andar con mmodeQia 

tiepihogo. 
Cofa muy remolida. 
Manoler > dejm enu^at 

tomo harina. 
Mentira, engaño. 
Mentir, engañar ¿ 



muttñ* 

frnmni, pwMiñu 

* ntieíía, 
ñucnani f ñucñ&cttni* 



p 



Pahaccág 

Pakakakaow 

Pachac. 

Paechaní.- 



lu infles, o partes fe. 

cretas* 
Uuabas, frota, y árbol 

conocido. 
Mebevurel mais tojlado. 
Numero ciento* 
Molver boca abajo, pía* 

to> o vafo, &c¿ 



i. VOCABULARIO. itf* 

Buelto ícca abajo* 
Temblar la tierra. 
El propio entero, &*c* 
Mi hatcdo r del mundo» 
-Trilla, o palo para igua- 
lar la tierra. 
Majar 9 \ r afir Mar, empam 
rejar la tierra* 
Claridad de la luna % 
Lma llena. 
Rejplandecer, 
Csrdero de Venado* 
irados en que fe parte 

el rio. 
£Í mentírofo, por neta* 

phora. 
Acahar alguna obra* 
Avahar obra de otro* 
Gbr¿ acabada. 
Sahorno, que fe añade a 

la carga. 
Echar, o. poner fobornQ» 
Vno$ fobre otros» 
Campo defterto. 
Palabras ¡twjiies, vanas, 

Tarfa 





I 




. 








i 




■ 






<> 'i 






■ 




•-■ 






' 












Pampa rlmáy* 
Pampa huaíi» 

Ppaopacuoj, 
Ppancca, 

Ppancco aycha t 

Ppanra^ ppoques* 

* Paría, 

Parihaana» 

* Pparpaícca, 
Ppsrpanu 
Para $ara; 
Paru, 

PahatanL 

Pahatafcca, 

* Ppaía, 

Ppata, o ppataylh 
Paucar ttkca. 
Paucar ecoru 
Paucar* 



&DD1C10KÍ, 

Hablar a hubo* 
Tambo, bpavada en U 

caminos. 
Cubrir fe, b tapar fe todo 
Qjas del chelo . que l 
cubren. 
Fiambre, a cecina <£ 
carne* 
Rudo % tmo, vecfc* 
Gorrhn^ 

Ifpeeie de Gar^a ye& 

meJA* 

T*M4 dur* 4 > tupida* 

'Pifar, apretar la tierra 

Mais amarillo^ hlasdú, 

ío mas t ojiado, y dora* 

do del tjfaibk 
Mehentar los granos 9 &c { 
y de aqui 
Mi mais r?be*t¿do con 

c¡uc gUlfift, C&Ci 

Vnm de muchos, Ajilo, &t\ 
cay* Efiar y nido con otros i 
plumaje de co'ores* 
P 4x4*0 amarillo,. 
Todo ¿o fino de color. 
A Pm 



AL ?• VOCABULARIO. isj 

* Ppaachln, vi. ppau$hiaiün, 4l^ que fe dep 

pena de alto» 
Cierta yerba con que guí* 
fan* 
Pagar, dar decomer al 

jornalero. 
tfnmeiQ cwca 
V ti juego por efle tnfwero$ 
Jugar efle juego. 
Vn p¿lo, o hfirumenti 

con que juegan. 
Zas canillas., 
Empeync* 

Apxarfe lo afretado* 
Taxaro colorado de A»* 

des. 
Trincar, f*b*r rejurtin 
Cana brabí*. 
Efpefo, tupido, 
por age dt auínua. 
Bilo delgado, de cabuya. 
JLngAriiUs % o *trd<is de 

atravesaños. 
lhh¿r algo atrayendo 
en palos ¡ 
Mal de crina* 

Poc- 



Paycco. • 
Payllaol, 

Pi checa, 
Pkhcca. 
Pkhccaní* 
Pich<canaa 

* Pichu. 

* Pkhufqui. 

* Picrken, a pkrlyan. 
Ppillcca p¡chui, 

Pihlnqulni. 
Pintoc. 

* Pjpu. 
Ppífque* 
Pita. 
Piteen 

Pitccan!* 





— •■ 



1 

i 




Poccfun, v! e pGcpmi, 

Pakuchiu 

Pollccanca, 

Pülitíllpan. 

Ptjm§. 

¡R Puma rant». 

Ptlp&nf. 

Püharun yachlní, 

Puhurun, puhurun« 
Puhayuncif. 

Pühoyu. 
Puhuyo fchüta, 

Ppoy»o. 



ADDICÍON 



JRehc^ar ¡o que hierve. 
Ampollas, que hace el 

tétgUém 

F-rh^é de Id bayeta, o 

ropa peluda» 
Brotar a borbollones el 
agua hirviendo, . 
Cierta juego de Indw $. 
Salteador de caminos. 
ZSga p*ra ca^ar paxaros. 
Cafar con liga. 
Acolar heredades ¿Fue* 

blos 9 6^r # 
Deferios , dejpobl&dcs. 
Honduras, quebradas, 
Nube en el ojo. 
Gorgojo del grano, car* 

coma* 
Cántaro pequeño. 



Vúmmn^ ptifatftQBiUlté Brotar lo jemhrado. 



^toQStosam 



■ Qfpti 4 



ledre, materia. 



Que, 



AL i. VOCABULARIO* r5+ 
Jaefachafca. De/precitdo, ahattdo. 

^echua, ó quichua, la lengua genera de los 

Indios* 
Vna nactm, o VrottnvU- 
del Pa-h* 
Tiznar,- en hollinar* 

Hombre fatal % dtjgrd» 

ciado. 
En hechizado , malejS* 

La cutra de ¡;¡nos 9 
Lo anchi, del Cámíno* 
Mí fe no delantero y n Ue 
la foxa de las ínJji$ % 
Guardar algo en dkh* 

(CM m 

Cohf Amarillo # 
LUgá, herid*. 
Herir y lUgar m 
To mfmo % 
Cernícalo. 
Ventera. 

limo, «juipi huanmu Tener dentera, 
Ufo Azja, como: itvctimúA 

*~j>a Lima. 



[uechua 
y 

[uechinclianf. 
chencha « 
uencha runa 

ueheochafca* 

qufraü. 

ülray» 

quincha* 



ha 



ce 



quinchulIicOni. 

qutii. 

íuirtchanl! 

íiquiy. 

juillihüara# 










- i \ m 









ÁDDIClONe 



Ckrta rat^, come^tbU^ 
fitcer ruydd, y ejirucn* 

do, &c. 
Andrajofo, dejiro^ado it 
ropa. 
Ramea ramea pactiá* tí CrepvfcñU de la ma* 

nana* 

* Ramcurttoni. trefefar, o cnrfidtrft 

en algo* 
Poner ^ancadilU^o U* 
%0 pdP& enredar k otro* 

Subftánífro , figiificd el 

que entra por otro* 

Trccarfe *¡>no f*t otro 

en la Mu *. 
Jíelecho yerba. 
Abarrajar contra d fn€* 

/o, &c* 
pegar je a otra cofa.^ 
Yerba qutfe pega a la$ 

manos, h ropa* 
Gr#xk los huejfos. 



Rsceaklia. ¡ 
Racca tcácanit 

Raccayhuallcca 

m 



Rameuycíim. 

Rantr« 

Rantinattrait 

R&qai raq^U 

Raíkam. 



Rsítani 3 rattaeuni. 
* Ratea, rattay. 

Rae filo uto*/* 



AL u 

por, o 
iiimam. 
cchapunacunl. 

cuoiunfc 

cumputft. 
cnachipuoi» 

cnactilcuni. 

irpucuní, 
teútfuaac. 

oAtoyani. 
R.ocyarcarini, 

ucma. 

Ruccu, 
uccuyaní* 



VOCABULARIO. y* 
Partícula 9 que fgnifca; 
porque dando razian* 

Chapodar trbpks. 
Vítrecerje ambos, o eftár 
defpterios por veces,- ., . 
J Jr a ver , o vlfitar ¿ 

otro. 
Volver de U Vifc¿- . 
Helar por otro, ale** 

huctear. , 
Solicitar fiigo por me&i* 

de otro. 
Mirarfe al efpejo. 
Lo que blanquea coma 

nieve* 
Enfotdeeer. 
6 rocyani- Hacer bulla, ruy* 
do % grüerU m 
Fruta, y ar}»üí,_qtie lla«- 

man lúcuma. 
Vefmontar, allanar. 
Decrepito viejo. 
ttn>egefir¡e.éf$i' 
Tupir, apretarla tram^ 
del texido. 









Ti 



K.U-BI 





r i 



—II 

Kuoii chheecccg 

Rtincu, 
Rime uní, 
Runctíycuni* 

Roncen. * ■ 
Kütucuní* 
Rutuy - catmy Qc« 



1DDICIOR 

Vu ihuejfo conque ápríe* 

ten ajsi 9 
Él cantero «, que labra 

piedras' 
Coca rolliza, redonda 
Ce/lo de aj¡ } o coca. 
Hacer ejlos ceños. 
Stntarfe en cuclillas el 

hombre» 
Gangofo, o ¿H e no fe oye. 
Trafqmlarfe el pelo* 
E/ barbero* 

Tuca, ra¡^ conocida d& 
■ cerner. 



\ 



Salby, 6 falla. 
Sahuani. 

4 Sálica. ; 

* Saliera ruoa^ 
Salluk ruíiil. 

* Sauika hiiafí¿ 



¿¿¡tos grfifm 



Amor torpe. 
Enlajar , ¡tm* dmág&t' 
con acción torpeé 
P&ramo, fierra inculta* 
Indio jerrano, heuho. 
Piedra dura, con que fe 

l abran otras. 
Cárcel perpetu* para 



AL 

an arepa. 

a Su alíppa* 
añ'Jo 

ámi tica» 
0\í hu-3ti a 

3píl. 

'■' Sapfinar*. 
aya Taya. 
iayaní humia», 

Sayacquey cmi é 

Jjyay. 

* Sayliua^ *' v 

üíyfí&fti} 




i. VOCABULARIO. 166 

Señal ¡tara conocer , % 

ayifar. 
Tierra pdra¡Mcer lo^jU 
líéx/t de nerva gojida* 
Ladrillos c ejidos.. 
Cafa de texas. 
Cofa común de todos % com*. 
Camino real. 
Betbetta, yerha conocida* 
Ser de fu vando, o paA 

cididad. 
ios de mi y ando» o par* 

ciitUdad. 
$1 talle, b ejl atura. 
Mojo», o l'ndero de tierra^ 
Poner IwJews, 
* Saynata, ó faynafca. !»*/c***l o cnrnafcarado ¿ 
Sáynatani^ Hacer damM en maf 

c Arados.. 



Sfrcfcc- 

* Sfecco. 
SecconU 



** Síccb?, fícclcttní 
Si 

s 



Cortadera* yzrha. 
Laza4¿y la^Om 
Ctrr&r bol^a , a cojlal 
con la%o* 
Tener cofijutif as. 



¡iccicicfoim, ccullacliln^ Hacer cofqmUas* 
ükya. Media lraza % cafi vna himA. 





— . 






•Sikllaní. 
Sillckuní. 
jSH.lkii cunf. 
Sjliíiy curu, 
¡Silluicun. 
■¡Sipas, vi §ipas, 

Simi cquellca. 

Sími ñlnln. ; 

SkqvJni. ' 

í>icquina'"iumu'.. 

JSicita* • • - 

Silla. 

Silla- lilla.-, 

Siqqul i - 

Sin, fin mal* 

Sífsini.' "" 

SlfcirccsrínJ.i 

Sokran. 

Suca, d huachu« 

Sucani. 

SukyanL 

Soczuní, ví, vrnpis&u 
Suílka rocana. 
SrilulL 



ADDICI0N V . 

Medir €^n míáia hra^i 
Arañar, rajgtmar* 
Arañtrfe a ¡i mljwo* 
Gorgojo, qne come el mah 

Comer tlgotgojo ai mal 
Manceba de otro, mo 

Chtfmofo 9 murmurador 
- Dar palabra, prometer 

Arrancar, amolar* 

piedra de amolar . 
Xeréa. ^córner, y ju Jgg 

Cafe a jo* 
Cajiajal, 
El 'hurón > 

Mefolíar por las varices, 
' 'Sajar* ■ 

Sajar par todas partes, 
(¡aerfe el wats demadwo* 
C&mcllooes, 
■ fíacer camellones. 
¿Indar marchito^ de feo* 

Ionio* 
Andar achaco fo. 
El dedo menique* 
Verdad j coja verdadera 
Solí- 






;líiíU, 



AL i, VOCABULARIO, tf 

rflult runa, Hm\¡r< -ff* ^¿ 

Vn& m&t* de flor arn* 

Montón* 
Amontonar. 

Cafa redonda» 
■Ampolla* de ty carne. 
jwOolUrfe, U carne $& 

' fuego, >&C. 
' chicha forte. fdcddaco* 



une 



untm 
untuni. 
untur huaíu 
upullu, 
upuilayafl» 



¡uttuchi alca. 



mo por dldtnhiqut>. 



Inri). 

mrunl t fiiruchink 

tiyuni, fuyuchani* 



Zopa larga ^ue-drrajl.r^ 
Jrraflrar la ropa. 
Vh¡d¡r> repartir gcptt 
para alguna ohra+ 

Ad.iertafc, que mucho, ¿t «¡los , ffS*¡fc£ 
Ifcrihcn umbicneen ). porque los Ind.os nolc, 
HlUoguca al pronunciarlos* 



T 



Taeatna..' 
T taclla maqui. 
Taeía. 
Tacfa runa* 



fdtú de agu* negro* 
Palma de la mano. 
Cofa coYtaime¿Una y com^. 
jlcrjina medUn* de cuerpo. 




Tac- 





ADDiCfON. 

Dtfmhutr , Acortar 

Urgo. 
r Apretar con los pies j 

r tierra. 
Bl pijon para apretar, 
Derramar ■ e/par ci\ 
Ifparcír por el fueío.* 
Trabucar bufe ando» 
Regiflrar, trabucar f t 
cojas. 
Numero ana tro. 
Zas quétro partes dé l 
tk*r* 9 de oriente ,&c+ 
Tahua thaqulycc* Todo animal quadrupei 

jfctefcUr v na' cofa, cotvotr, 
Coja mefclada, rebtielí 



Taclkllsní. 

T&kam. 

Ttaktana; 
Ttacani. 
Tticarpsnnl» 
Trac húirfli 

Tíac hükunié 

Taima. 

Tahua ndn ftiyu* 



Tacuní. 



Tac ya fip&s* 
Ttarni, yüj%¿ 

Tcarnpa, ttaoipa# 

Tantcarctmí; 
Tanccarpavanu 
Tancar íachha* 
Tcañuüi. 



con otra. 

Mo^a caj adera. 
Pares, o je cunamos c 

1 4 mujer. 
Cabellos s & tefk enrrt 
dada, dejprena^a. 
Echar a empujones. 
Dar em pnj o p r # m 
Bfpho grande. 
Abollar $ aplajlar. 

Tan¡ 



AL I. VOC 

paíaní, ó pafcaran*. 

ipia hucha, 
ipia csoyllur* 
iripaní» 

irui. 

Tanapa. 

aznunl. 

hatquinu 

hatquiy» 

aucca. 

aucranu 

taycu, 

aycuni. 

ht&U 

hian tian. 

lepan!. 

iczunl. 

kzu, 6 ticzufcca. 

•Túnoípta. 

[titnptafau H 

laca. 



A BULA RIO. 158 

Naris roma, aplacado* 

Doblar ropa. 

VacUr y%& va Jija, e& 

otra. 
£uh* grave, atroi^. 
Cometa waligpo t fatal^ 
Alcanzar a quien ^i 

viene * 
Chochos, o altramuces. 
Sabañón* 

Apagar fuego ctin agua* 
^ar'paJjhsjO traucos. 
Vn pajjb. 

MQVtQtí+ 

Amontonar. 
Calcañal del pie. 
Afirmar en el calcañal* 

Chicha, herbida, *$&&* 
Cigarra. 

ladearje, ir a caerft. 
Volverte cabera abafa* 
Vuelto ¿(si. 
Carcoma dd madero* 
Madero carcomido. 
La ju^ta dcdos 3 odf¿l 
de la balanza. 

Tía* 












■ 



Tlncnllpa. 




AUDICIÓN* 

Rueda , como %ro de ce* 

Tincullpaní, titicullpacuni* Rodar volteando. 



\ Ttlnqui,- 

Ttinquiíccdé' 

Ttinquinu 

Ttíntti, 
Ttipani. 
Ttipacimi* 
Tcirana. 

» Tticuni, titutf 

Ttoccoy liuafi. 

Thoccoy chimpu. 

Tonccor- 
Tonccor moceo. 
Tcucuru. 

Tumpac, 

Xhwnia* 



;Pdr de cofas iguales, 

ynidas* 
Cojas afsi imidás* 
Ayuntar wo con otro, co< 
mo Twcir bueyes 
Zít Langojia. 
Prender con alfiler. 
Prenderle afi. 
Tenadas para arranca] 

algo. 
J)íw literalmente , pro 

vecr. 
Berruga* 
Cafa llena de tronera^ 

o alacenas. 
Cagúela abujereada, pa* 
ra t ofiar maiz^ 
M G ¡larguero. 
Zd núes de la gargátita { 
Céfa (¡najada como cola 
Zelofo % 30* ■ backáca di 

-valdc. 
DefplmArfe el edificio* 
30* 



'hunircuti 



luínquinU 
hunqaíj chunquilla 

hupa. 



hapace 

liupani* 

hupafcca* 

UpUé 

luíqui. 
"huqui purkd 

"huyiU* 

'ufcunu 

luíciatayanu 
rupranif 

r^ranU 



VOCABULARIO. m 
Caetfe derretente la pa« 

red, &c. 
Jurgonero ¿ atizador del 

fuego. 
Vuela?, efiat perplexo. 
Eftar en duda* 
Co(¿ redi del nombre «<S 
vn Inca. 
CojcL refpUudecíeme, 
Amolar > rafpar , limav>¿ 
Coja afilada, limada ¿ 

&€. 
Alfiler grande, con gus 
p f renden Us Indias. 
Inquieto, trcthkjfo. 
£/ que anda inquieto ,mali 

divertido. 
Mi Maeftro de danzar s 
Frefto, luego al punto* 
Mcharje en tierra, comi 

el ganado . 
%ftar ajsi echado. 
Adelgazar f rajpar aU 

gw ]>ah M <^c é 
¡Atollar. 






■ 



t 



V^lik i 






■1 



¡V* 



¡Vwhft 



&•:$ 




ADDiClON. 



V 



Vctíni, vV allanU Efcarhar r*l^es % 
Vcciycachan. Ho^at el Puerto. 

iV$uni, vlt v^ucunl* Ejtaf defevhado, deffti 

ciado. 
(V^ucg . ti de/echado , pobre 

mendigo» 
JV^achlnL Derfperdiciar la hac\ 

enda* 
iVcCundianí, vL vccuncíiacnnl Tonerfe algún* 

cofa interior, cdtntja i & ¥ c m 
V ceca. L á ¡uchdadde las tripas 

iVcccam. Limpiar lastripas , 

) patina. 

yccqueni^ vetfqaectsniu Morar, 



N 



ccru. 



VccruyacliinU 

• 

Yi$ani, vkacifflfo 

VichhL 



Cofa tuerta , con comh 

torcida, : 
Entortar alguna cofa. 
... Muger divorciada di 
marido* 
Silvar* 

Cangilón, cántaro de b( 
sa grande, 



AL i. VO 

V¡ítea. 

Víllca huanca. 

Vlmni, vi. haynaoL 

V iñaylhu 
Vírcquii» 

Virunu 

Viscacha. 

ViccKuycuní* 

Viccíiiuayani. 

Villcu chaqui* 
Vi cae a. 
Vina . -chalí ua. 
Vfacqni. 
Yíoc- 



CABULA RIO, 170 

Vna fruta Jyhefire, q** 

es purga*, 

Vna nación, o Pro-vin* 

cía del Feru* 
Embutir en cojlál,t4k m 

ga y ©V. 
Siempre, contmuawente 9 
Cangilón grávele de boc¿ 

ancha. 
La cana del tnais. 
Comer ¿ o coger, ejlacandi 
Efpecie de liebrz conocida,* 
Arroja algo a 01ro cotí 

xra y o defprecio* 
£¡lar ¿rrojido en elfuelo¿ 
Patituerta. 

Cierto árbol conocido.* 
l\as, pefeado. 
Mendigar* 
Mendigo* 



Y 



* Yaeeam, iM» ccatint, Seguir. 
Yaccaycum. Seguir * Mitre* 




W i 

> , ' ; . , ;'< í i- ! 



Vtccht* 



1 


1 


1 












:'■!;« 



ADD1CI0F. 

Zabarfe Lis manas. 
Tener túfi acabada 

fíabítaarfe 9 hacerfi 
dva coja. 
Viene al ju/lo^ al propon 
Bufonear con víjdges 3 & 
Bufon t chocarrercú 
f Cámaras de jangre* 

La> Golondrina, 
Mmperoy mas antes m 
Segar paja, & hcna* 
Ja hez;., a [egadera* 
jambos juntos, como* 
íbs dos ojos juntos* 
MI prote&ov , auxilh 

dor,&c. 
Homhre •#//, inútil 
Ysn£canr¿anta 3 yánecallam^nta. Deyalde^ fin r¿ 

s^on y fin cáfáfd, 
¡Y&Razacunís Vmpfe t itm¡garfr dos mi 

geres. 
*Yaunay* Bulla de muchos 5 que ha 

blan* 
Yatm*flí« Hablar afsi en bulla. 

«Yauy«y tf Mengua, dímknaoiu 

Ya* 



YtccMícanU 

¡YaceachanU 

YachacunL 

tYackcun a 

* Yaftunl 

.¡Yaíiuc runa 

lYahtur cqucchay. 

iYaoacállu^ a 

Ualllñrac a 

iYchhuni, 

Ychhima, 

Yanantln. 

iYananeln »aui a 

Yanapacqucy, 



Yan 



ccarona. 



AL x. VOCABULARIO. 171 
rauyani. Mtrmarjifminmrje. ? 

Anzuelo p#ra pejear. 
Aguaique átfí ¡l a la llaga* 
Color ¿é alguna* fruta, 
como. 
Color colorado de U 

fruí a > 
Ardor ^ kícBo, o ánU 
Mdlejo. 
Piedra Befvar grande* 
Hombre rico, ajortuvMo. 
fcMwchicuiu, Confulrar hechkeros> 
per ynds pajas» 
Aqne ? 
Que* 

Que tienes con migo ? 
J)e qualquier modo- 
Quando ? o a (¡tic hora ? 
Qudhjiikrd cofa, que tengo* 
ftí que-1 
Que cofi cofa ? 
■Que te hictfte i 
H&t lo que qui fiera» 
Has de mi lo que <p- 

Jíercs % 
Que hagpyot 



1 I** 



faotma» 

tálU, 
ÍcUm 9 

Relima puca¡» 

lltof runa» 
fehhttcunu y 

Vmac ? 

ifmatfam ? 
Vmayquior canil 
Fmanaliapas, 
Ymaypachaai, 
Ymaitaypas 
5f ros Ua piro ? 
YcnsíiDá, ymacli í 
Ymánacurccaoquím ? 
Y roa cuypa«, 
Ymana huaypas* 

Yman&nim? 



■••!■*! 



<¡l% 



! ; .i-; 






1 1 










ADDICiON. 

Ymana liuanmammi ? Qae me ái>ía de haa 
Ymayqulm ? vU ymacqueiquim ? Que te roct 
o que par enteje® tienes con el ? 



Ymaymana 
Ynia', hayckatapas. 
Us cofas. 
Y más mar a y ? Ín?aüiif 
Ymay $otKC©nw 



Muchas cofas* 
Todo quanto ay $ h toa 



Adhina^ que cofa \ 
Con que intento ? o c 

que fin ? 
Artículos que áehem 

creer. 
Prado alto de flores. 
guirnalda de florea 
Junio mes, fiefta del S< 
que en el Ineiú 
Deslumhrado del So 
al reflexo de n-k^e. 
* Yntuni, vUintuycüni. Rodea**, cercar. 



Ymnec&nch¡c« 

Ynqulll pata. 
Ynquill pillu. 
Ymip raytp'i. 

Yntip íurumppiícca* 



Yppu> 

Yppun* 

Ycqmni. 

Ycquifeca. 
Yrcqae, o arque* 

Yrcquefcca» 



lluvia menwh. 
¡Jtoyifnar n,fst, 
Jteva»4r- % cortar* 
Cofa afsi rebanada. 
$iw delicado, déffa 

drado. 
Niño dexado de l<* m 

itt nuevamente preñada* 

1 Yfcí 



AL i. 

fcay ñccqucn. 
iccon ñequen¿ 
íc'ay ñinciin 
zppay ppitti» 

fplncu. 

Yftalla, 

ta. 

ucra. 
ucranit 
r uccu e 
'utnaycun* 

r unca 9 

r unca quklicca* 

fucú. 

fupay. 
íuplnl, 

| Yura, 
íuthu. 



VOCABULARIO* m 

Nuél>e en orden» 
Ambos a ios juntes. 
Mal de orina , rétéñct* 
on de ella. 



Árbol , l mata parecida, 
al trcbcL 
Mol^a de lindia» pata 

coca. 
Chinche , o otro wfcfto 

peque™* 
Camarón. 
Coxer Camarones, 
ll xerne< 
Picar U abifpa , a mof* 

ccn m 
Valles , o tierras muy 

calientes. 
Cardón grande > que dé 

frutos como tiwas* 
Ave, ejpecie de cifre* 
ti precio jujiodela cofk¿ 
Holhr, pifxrdexaud* 

raftro* 
Máta 9 o planta* 
Perdis ptfieña é 

De**»* 















. 




ADD1CI0N. 
Dexatiíé. otros Vocablos, ó por menos vfa* 
2 DSj 6 por no abuícar pucho cfté Aru ; como 
varías fraces , y modos^de hablar, que vían los 
Indios derivados de ellos Vocablos *puntáde>$] 
los que podrán verfe en el citado P. Diego Gon* 
zales Holguín $ y ^ OCr0 Vocabulario , que fin 
nombre Author, * n ¿ a Ircprcfifo en Lisia, por Fran« 
cifeo dei Canto, Año, de 1614. 




ADDh 



I Tí 



\DDICIONALSEGÜN^ 

lo Vocabulario del Caítelia* 
no al Indico* 



A 



$¿ift 9 humillar. VHpuycuchini, ceumuy* 

cuchlnl. 
Ibdtírfe, humillar ft. Vllpuycuni, ccumuycuni lí 
$¡íp fm V ronco y. 

\bl andar, re Mojando, humedeciendo, (Chullu* 

chin i, hoccochini. 
{bollar alguna cofa, aplafíar. Ttañuni, ccáp* 

ñunú 
tbollar.fe. Ttañucim, ecapmcún. 

Ibolon'o, o antepagados. Apufqulcutia, mu 

chunchiccuna. 
Cortar. Sullunl. 

Ib' orto. Sulla. 

fhra^arfe eftando defhndos. Ocllanacuní, 
Ibra^jir a otro afsL Odlani, 
'bra^arp de calor. Rupani, rupacüak 
Ibrcyar ganado, dar de befar, ypIacWní. 






. 






. 







AUDICIÓN- 

r Mrtrf'e U flon Pahancliki, totyéüé 

Jibrtrfe de grietes fies, o manos . Paliaran» 
Abrir(e 3 o reventar el mus de cocida. Pahatat 
y ie aquí. Pahatafca. yn comijttajo, que é 
hace con mais 3 © trigo rebentado. 
Jck Cay man. 

Acabarji el linaje, o fam'úh. Ccolluoimi» 
Acardenala Ccoyoyachlni. 

Acardenalado. ^ Ccovoícca. 

Accarrear mies a U heta* AyvouranL 

Aelarar eí agua, o cofa liqmdn. Chhiiy'ayá 
Aclarar fe la -verdad \ SaUinchaíwn,. riciiri 
Acojer, hofyedar. Ctorpachaní. 

Acompañar, y? delante de otro* ñaupani, ñat 

papuni. 
r Acomp¿Mar al que va camino, Churatamur 
Acordar a otro, traerle a lame moría ^ Yuy 

chlni, yuyarkhini. 
Acortar roPa f o otra co[a. Hucbulyaclilm, t* 

{achiro* 



f Acofar a alguno* 

Acrecentar $ aumentar. 

Achacar* 

■ Acendrar t re finar. 

Achácofe, cnferwK 

Aecepiarp mtceder 9 



Ccatirinié 

Mirach'nr, 

Tumpani. 
Chayayachinu: 
Ünccorayact 
Hii fiíttU 



Ác 



AL u VOCABULARIO. 

CtyUY tiendo. Chayachi^ 

cerrar ¿dh'wM^u Huatuw. 

'r/c^r. Ltunccuni,nüm?ichi0ít 



*74* 



dctgt^ar* 
'dmirarfít 



'dmiraaw eaujar. 
} dopt<*r hijo, o hija* 
ri&rmecer a otro, 



Llañuyachlni. 
Vttn'u 
V ti di" ni • 
Churichacnnfc 
Puñuchiflú 



!dormecer[e de calambre, ^uncanmh 

tdcede, fin vét^on. Hamumanta, cafimautá 

tvectndado de otra Vrwwcta. Mitmac# 



tdverfaria- 

idverfiidá. 

idvertir a otro. 

iduhdor* 

adultera mttger-. 

4dwiarje* 

dfear. 

éfeharfc la mvgcr*. 

¿jihr 9 facar punta. 

Aun ir cofa liquida. 

Afirmar, fortalecer. 

Jpgir. 

Afrechos, heees. 

Afable, füavt. 



A ucea. 
Mucnuy, ííakaricuyt 

Ynvaciñni, yuyarichlni* 
Ccanaraachi, nuicquííinoi, 

Hauchtc, chirtnayacoc. 
H'udtachacunu 
h/iillaychani. 

Háükutá, pafeicunK 
naudihicharji. 

CliluiyayachinU 
Tacyachiní. 
LUtiukhinu 
Hanxlií. 
Llampu $onco, fiucñu'fimi. 
Ofccoflucuni* 






' 






j $ l.'. 





1 



-Aguijar, correr. 
aguijar a otro. 
Aguijón, punta. 
águila re#l % 
Agorar mal agüero. 
Agorero» 



ADDICION, 
'Agdtts mdar. Lloccani 

Agalla, que nace en U garganta. Amocllo. 
Agena cofa. Hucpa ¡aun. 

Agí menudo muy picante. Chinchi vchu 

Ag! verde. Ccomer vchu. 

Arique huele bien. Afnac vchu, 

Huayraní, huayr acacha? 
Huayracachachh 
rtíiccina» 

Ahuancana. 

Tapiacuni,' 
Vmu. 
Agoflarfe la mies. • ^ Cearhuayan. 
Agoftar, fecar^ Chhaquichini; 

Agotar, efc u rrir. Chhumani. 

Agua chira. Chfiuya vnu, vi. yacu. 

Agua turbia. Cconchoyaícca, chhapllafc 

vnu. 
Aguaaor^ Vnu, ( vi Yacu ) aflae, vi. apac 
Aguas -vivas, que corre®. C cocha p. pocdic 

^%«á* c©/S > no embotada. ñauchlity© Cj 

mlccoc. 
Aguzadera % piedra de amolar, ruhtip-ana ru* 

, 'i{ mi, ccachca. 

Ahechar, efeozer. Acllani, 

Ajvfify 



iár¡ ejeoger. 



AL *. 

juftar, igualar 
jufiado. 
lancear, 
larde hacer» 



VOCABULARIO. i 75 

Patacntei'. 

patachaícca. 

Chhuquíüí. - 
Súyutnaní; 
largar la mano para tomar algo. Hayhua- 

ni, hayhuarini. . 
Urido. Ccapariy, ccapatcachay. 

I alba. Paella c? ac l>l ? ú "> tutatnatuí. 

Ihorotar a otro. racurirhini, mnipachini.. 

Iborotarfe. ffcMnl, muipaní. 

Icahuete. . Cacliaputec.^ _ 

dcanzar al que va, delante. 7'aripam. 
Icanzar lo que efta alto. Hayliuani, hay- 

Jcan^ar de otro lo 'que Je pide.' Híi nkhini. 

Acaparras de la tierra. Mutcuy. 

Jkar de ob r a. Tañini, 9amaní. 

Jegria. Culsicay, ccochucuy. 

Jegrarfe del mal de otro, reirfe, AcipayaB?. 

Eexa* a otro. Carunclianl. 

Jcxarfe, Carunthacuii. 

de/na. Hutcuna. 

ílforja. Ceoccau apaña huyaeo. 

ilguacil. Huata.y caroayoc. ^ 

\lguno, o alguna, Pi P as - , 

ñañiga, fiafflfpatla. 

A¡¿»- 






ilguní ye^ 









/ 



%ígmas veces. 
¡ Á¡gm tanto. 
Alentar, mimar 
Jileutarje* 
Alimentar. 
Aliñar l a c*fdi 
fiítteir* 



ADDICION. 



MayñiaipL 
As asila, 

CalIpaelianU 

CaÜpandwuni. 
^ Miccuchini, huyfiuaní 
ÁUlchani, churaricuni, 
Pampachani, ccufcacfcuni 
Meg*r 9 vcmr.de afra lugar. Chayamuni. 
Allcgxrfe a otra coja. Atichhuycuni, cifpay 

cuni, ccayllavcunú 
Allegar juntando* Tamml', huñunt 

Mtotgre. ; p llca all ¿ 

¿41 mires de piedra* Mutccu. 

Almorrana Occoti pruc. 

-to<£ Tupu, © tupum 

Alocado, a^pnjado. Vti vtecv 

^í /o §^e Me parece. ñocamanta. 

-¿ /o |? w te parteé a ti Ccammansacea 

Alquile*. Mincfcay. 

Alquilado. I Mincknfccao 

.¿Z **W£p Uorquecnan* 

^* f ^ • HáJiuao, ;iiÍílé« 

AlBaydlie) Y urac Jliaippu 

Amamantar t dar leche, ñunucjbini* 
Amancebado. $ipasmoc. 

Amancebada muger % Huaynayoe. 

A »»» 



AL 



% % VOCABULARIO. Í7$ 
Llaropayícliinj, conccomá 
tiachí'nl, 

Amm^arfe el enojado. fenccoycrf tlayctm* 

Amar con ternuna. Huayllüni. 

Amarillear hs m femhrados. Ccarlv-iayan, 
Ambos a dos nofctros* 



Yí&yñinctóc , yí* 
cayñiyc«* 

Yícayüinqukhk, 

Yfcayñilian. 

Manehachlni* 



Amhos a dos Vbfotros. 

Ambos a dos, ellos juntos, 

Amedrentar, ¿menear. 

¿menudo* VViñay, vuiñayife. 

Amiga, manceba del vancm $P*hy> vi, 

9pasñíy# 
Amigo de la muger. Huaynay. 

Amiga de otra muger, fw bten, o mal. Ya* 

naza, 
Amigarfc dos mugen s. Yanazacuní, vi, ya- 

nazanacuou 
'Amojonar tierra. Sayhuani* 

Amolar. Tuhupaní, ¿cachean^ 

Amoneftar, aconfejar. Cunani.vuÜlatú, 

Amontonar. % TaucCani, íunthum, ccotünl, 

cantan!. 
AmOrtecerfe, defmyarfe. Huaíuic tánaca^l, 

^onccoy chincariu* 
Amparan Yanapaní. 



'j y. 




ADDieíON.- 
'jtmpdh en el agua. Pocpo. 
Ampolla en la carne, Supulluy» 

A#ade f o' Pato ave* ñuñoma. 

¿indar al rededor. Mayuni, énuyuriai, turnan;. 
Andar a vino* { Hapraycachani, muípaycachani. 
Andar bufando alguna eoft. 'Mafcaycachait!, 
Andarfe cayendo. Thampay cachan!. 

sondar muchos juntos. jTancalla purini. 
Andas de muerto, athaud* Aya huanttv 

Andas comunmente.. Huarstu, rampa. 

Angttflíarfe, afttgtrfe* Puhutiní, llaqulni, USu 

quicuni. 
Animar , dar yidé. Caufachini, .'cauíarichlnL 
Anteceder, adelantar fe ñaupani. 
Anteponer. fiaúpachitii, yallichíní. 

Anzuelo. Yaúrina, hachhuna. 

Añagaza t para coger aves. Ppiícco Hullana*' 
Añublar fe la míes» Chhuíuyan. 

Anublado eftar el C/V/&. Puhuyun, llantun« 
Añuda? % dar ñudo. Cquipuni. 

Aojar. Cauchucyni, Uamfanu 

"Apalear. Gcafpíhuan huaftani. 

Aparear % juntar. Yanaptliani. 

Apartarte irnos de otros» RaquinacHDi." 

Apartar, e/coger lo mejor. Aclianí. 
Apaciguar. Amachani, 

Áft4rf$ 



AL 

Apegarje. 
Apellido de 
Apenas, 

Apere elnr. 
Apolillado. 



Ih 



viaje. 



Aporcar, 
Aporfi*. 
Apojenur^ hofpedar^ 

Aprendh. 
Apnfurado, 



VOCABULARIO. 177 

Vraycuni, 
Ccafcaní. 
Aylluc futici« 
mccaymaina. 
Atklhni. 4 
Tkitaicca,. pukuyuyafcea; 
Hallmaoi, harani, 
YaUínacuípat 

Cceipachani, huaciy» 
man chaíqornü 
Yachacuc, yachapucuc, 
Vtccacuc, 
Afretar je irnos con ctres en lugar ejirecho. íft> 
tinacuni, cquícliquínacunú 
apretar recto con cordel. Matttni. 

Apropiar je algo para ji. Aiicacuní, chapaci|nL 
jíprovar, Yfíini, hu ñíni. 

Aprovechar, jer de prtyecho. Caivanmi, ya* 

ch¿cunmu 
Apuntalar. Ccju^aam, cquemichmj. 

Aqut^dken, que bJÚL Cayp¡s. 

Aquí, y jno en otra parte, Cayllapi. 
Arañar .- Sjllccun?. 

jirañarfe % Sillccucüní. 

Arar para jembraf rfiyces ccmejlibUs. Cfcat* 

irian'u 
Y y At& 



I 









lln 







% 



ADJMCIQN. 

r Jth)\ } fruBAfero* Ruíuc fachhá, 

ArCadn^ de agw* . Rucha, 
Arifta feca del mats, Chhalla, 

Armar je. HuallpariuL 

Arranear cofa clavad*. Ccacvlrconi, fie* 

quiñi, 
Arrufar, y gualar la medida* P&íiachanJU 
A*raygar. Japtaf faeiitfa 

Arrebatadamente* Vrfc hiña. 

Arrebatiña* Huaycaiiacuy, 

Arreboles, o celages* Acapana,' chúppVj» 



lArre?ff4j?g¿r # 

Arremangar/e, 



puyllu. 
CcóUorini. 
Ccolloiícuiii. 



Arremangarle la muger para trabajar* Cliím* 

paükuni. 



Arrimar/ei 
Arrollar ropa, 
¡Arruga, o pliegue. 
firrugar, plegar. 
Arruy n & r edificio. 
Arrufada p¿rcd% 

Árcelo* 

Artemtfa yerba. 
Artífice* 
Anlfidofo. 



Cqucaricunij qufcacum, 
Cquesnpinu 

Cippu, 
Cippynít 

JThunichíni, 

Thunifcca* 

Moceo. 

IV]arcu t 
Camayocg 

Hafiouc&c^ 

r Áf* 



!• 



AL 

Ajeo ttner. 
Ajcúa encendida* 



VOCABULARIO. 17* 
Míllani, roíHaetmu 
5aníUc nína,rauraC qqai* 
llímíá. 
Happic'uríi 
Happinacuni. 

PofIa¿ 



f*f$trfc a alguna c*f*. 
/{fiirfe'^pnas a otros. 
Apirfe de las manos para caminar 
natuni, ramparorcunu 
Ji(bera cofa d tatto* gateu, ccarhccaS 

morco. 
Afper'^ar. CMxatlanT,- fiiacchhirifc 

Affador f&ra afar. Cancana. • 

Ájfor mdfórc* verde de wat*. Cu<pnw 

j\ff*r macare a, \> Trigo, C5V. Chccchinu ^ 

AJfar en 'hornillos de tierra. Htiathiani ¿ 

huathiacJiini. 
Affegurar con alagas. Lfullafcímíj Uull$y«' 

cífoíAc, 
Afanar a otro. tuyctichíni, tiachini. 

Áfattarfe en cuclillas, lluncuípacuñk 

Áfsi t dicen que es. Hlnás. 

AfsicSiftn duda. Hiña puntal, * 

Afolar* CcoVuxlmu, puhuy&nchlni. 

Affolrar, Jecar al Sol ñacqueni, cccchachanL 
Affolcado ajsi, htcho pajfa. iíacquefcca,' eco* 

cha chaícea. 
t&tikn Riccurini, rkcuriimiftw 

Af4¿ 







ADDICiON. 

Atajar nlguna $r¿ % impedir. Ccollochi* 

vi* thankhtní. 

Atalayar. Ccahuacnuni, ccahuarayafti.- 

Atapar cm cobertera, Quiroanu 

Ata par con paño, o líenle, . Ppanpani, 



Ataviar, 
Atemorizar* 
Atender ¡ oyr. 

Atención. " 
Athñr el fte dudé. 
Atizar. ' 



Allichanl, ^umacchani» 
Mancíiacluni; 
Vyarkum. 

Sonccocama vyaricuy» 
Huacum. 



Atizador con que Je k%Jfr Ttocplna* 

Atónito. Vtiyafcca. 

Atormentar. ñacfcmehinu 

Arrancar., Slcquíoi, ctaan?. 

Atrave^r por el camiac. Quioraycnni. 

atravesar, poner al trabes. Chacani, cha- 
caca ni. 

Avemrfe con otros. Hañioacuní, hoñln* 

cfneuni. 

A*emt*r: Huavracíiini. 

Aventador. Huayrachín*. 

Aventar a arrojar de fu ' Vúicchuníé 

Avergonzar, focar a la if&&Cn%4. Turna. 

chin?. 
Avecwdarje el ejlrangen. Mitwni, 



AL i. VOCABULARIO 17* 
'vtfo tener de otro lugtr^ Cacharñ hanauan* 
rija?, embtat *»//•... C$<ha.ni,.cunani. 

'H¡£nt<tr(c 9 Carimehacu'ni, yllani. 

uthor. Ccallarlrhec, paccanchcc* 

y donde tu efias. Ghaypi. 

[y l quexjndoje de dolor ,&c« Aoay! *na* 

ñau.! ananay ! 
] #da % Y a napa y. 

} yud*rfe Tf?o á ©rro, Yanapanacun?. 

} yudar a comer, GTv* Miccuy finí, &c. 

} yunom cíjciy. 

yunar. cacini, cacíc"rii # 

[yu'tta'tnfefito, Taatanacuy, hunanacUy* 

[ytH7tar¿ juntar. Tantani, huñuni. 

[yunta miento junta de dos ríos. Tinciíc nía* 



ya. 



[«untamiento de dos caminos. Tincüc ñan, 
l K} a í°* Chhiqui* 

f^ern. Qucilay. 



l%ero é 



acínill& m 
¿dea fruta. 
*ho del amnt*L 



HyCppwa ppucu. 
Papaya. 
$amay. 



té.é 







ABD1CIOÑ. 

"galio de U tierra. Huapcy.- 

Babear la tierra. Ruapeyn* 

Balanza. Ay$ana. 

Balar. Hueca n, 

Bálbnderite i Adío* 

Balja . Huampa„ 

Barra de f>lat¿t t CollquetIc*# 

Barro para hacer lofa é Saña, ttufüé 
Barro hacer* Cbaprai, farimi ttnvixú 

Barros del roflro. Suchhi. 

Barruntar. Hüatuní, vn'ahchani." 

Batimento, matalotage* Ccoccau. 
EaJBmento hacer para camine. GcoccaudianJ 

ccoccauchaciiní. 

Camaní. 

Auccaaatiirii, 

Masan, © 'maray. 

Ancc.irra, huampüf u 



Bajía*. 

Batallar. 

Batata. 

Batan de piedra 

Batea de calabaza. 



2?¿mV puerta, golfear. 
Batir las alas el P*xirj$L 



Tacan!. 

R¡e ratita cha 

pfin picfíuy, 
Banfan % Ppanra, ppoqiits« 

Baxa cofa en lugar. Vray. 

Baxa perfona, tí/. Yancca runa. 

fttttflr *&<*>« ü Vraycuni. 



AL 2. VOCABULARIO. m 
axanla cabera. Kcsmuycuní. 

axarfe 9 homUUrfe* Vllpuycuol. 

aylar en coro aftdas las manos > (Jcachuanii 



Ccachua* 
Millua. 
iVlülua ^ijpa* 
Machafcca. 
Yttyy. 

Yuyu coatw. 
Puca llünppi, 
Vpiay, v piaña. 
Tucuypa munafcan rao^ 

Yurnc allcca. 
• fiupgu, ñuppulUf 

Llanvpa xoncco„ 
Tliallacwníj plratflCBoif 
Hantcarcarinl. 
'olio de mats jara tunta, Iiumintta. 

'oltear. Tincullpani , ttencconL 

Salteador. Tincullpac, tteaccoc* 

!oltcarfe alguna coja. Ticpan. 

■olver, dar bueha en redondo^ Muyuííni* 

'oher algo % rebolver, Mayuricfoiní, 

hfoer lo de dentó a fuera. Ticnnt. 

¡oher lacera atrás. Cutirioi, cutiricunL 

íoher de arriba abajo. IVicíIum, 



ayle afsl 

ello, pelo. 

ellofo* 

eodo % borracho* 

er^a. 

creerá. 

ermellon* 

ebida. 

¡etiqwfia» 

flanco del ojo. 

ianda cofa al comer 

Mando de coraron. 

\oca ahajo echurfe. 

oca arriba echarle. 
11 j '• 





ADD1CI0N. 



Bon'ga de tracas* 
¿orla real dá Inga, 
Borrego. 

Bojle^ar. 
BofqHe. 

Botar , arrojar. 
Botar rempujando* 
Botar pelota. 
Botón de fl®r % 



Carra. 

Maícapaycha. 

Hachhu, 
Han.yalllnt." 
Sachha íachhai 
Vuícchuni, vulcchurccODi 
Tancrani, CanccarpayanL 
Pahuachinít 

Mucmu, 

Botón de fiar qUt empieza a abrir. Tcocyac, 
Motón .del todo abierto. Panchlíca, ó pan* 

cHic« 
Huaylla «¡taepa. 
Riera. 
Pisú-ía. 

Puma hiña ^ncKl, 
Pumahinafti cáei, ccacchay* 
rmnáoi» 

Buche de animal. Pucchu, racen chünchuli. 

£uelo 9 Pahahuay. 

Bueltas dar. Moyuni, miiyuíiai* 

Buho % ave non urna Tucu. 

Bullictefo, inquieta Tbuquu 

BurU, Sauca. 

Burlando Saueai'palla. 

- Cdml 



Bacina de caracol* 

Bragada* 
B*avo 9 
Briofo m 
Brío tener* 




wmX 



%L ^VOCABULARIO* >isf 



V-¿ 



áUt* perfecíó. Pactalk, camafeo 

'ahal cofa, que me cabe* Chayaquey, tí* 

ma huarjfi.i. 
'ahe^a agujada, puntiaguda* ^uyttu vmu 
abe^a ancha, aplaftada. Ppallta vfna É 

abeúá redwda* Rüttopu vroa« 

¿tbe^adefgrenada é Trampa vina* 

abe^a tranquilada ¿panderetes* Pata pael 

rutufeá vma f . 
abecear, moi>er U cabera. Vimyca ma.* 

, yuini, cuyuchuii. 

dbe^udoy de cabera grande* Vmazapaj 

abez^a f de íwaje. CallaC roachu. 

abeilos del choclo*. Acchallco. 

ubis haxo* Ccuaiullayafcca. 

abo, fin de alguna cofa. Ccayllan, ppu* 

€huccaynin. 
abo de alguna cofa, que fe toma. Hap« 

pinar, 
amador de aves con red. Picluu, vi. ppifc 

co llicac» 
amador de aves con lazj>$ t pichui taettac* 

Z» Catete* 







ADDTCION, 

Ca^Jkld €n í u ^ tneftan maiu 

ehimpu* 



Toccd¿ 



Caiá qu*l. 

Cada ¿ y quando* 
Cadera de muger* 
' Caduco y Viejo* 
Caducar. 
Caer tropezando* 
Caer con ruyna. 
Caer resbalando. 
Caer enfermo ¿ 



Calábala de Indias comefilble. 



Pipas, -maypas, 
Haycbcpas* 

Chaca. 
Ruca aiachué 
Rucuyant. 
Huatquii i# 
Thunin. 

Lluchcafpa vrfflani* 
Ohccoyroari chayanu 



Calafatear, 

Calamidad* 

Calambre¿ 

Calambre teñe** 

Calentaffé, abrigar je \ 

Calentar fe al juego. 

Calenturas jj y fríos é 

Calle derecha* 

Calle t yerta, o torcida* 

C*Uo 

Callejear, 



$apallifc 



Uuftani. 

Muchuy, ñackañeuy. 
^ün^^necay. 
^Uí^unccahuaomU 
Gcoñieum, 
Conucuni, roaífaeuni, 
Chuc'chu, 
Checca ñati* 

Cqwenco ran¿ 
Cbupúllu* 
Vray, vuichayta punnu 



Calvecer, hacerfe calvo. Pacrayam. 

Calumnia. Ccafimatua tum^ay. 

Cahnhr. Ccafimanta, yanccalla turopaní< 



AL i. VOCABULARIO* U% 

Camarón. Yucra. 

Cambiar, trocar* Rantini, ran ticuna 

Camino reaL Hnun fian. 

famtfiú lleno de cmfas. Vukhay, vray flan* 
CV /a*, Taquiy, 

t ¿nía* eu bulla, i coro* Ccach huafiL 

Cantare generalmente^ Ppuyñu* 

Cantero, Rumi chhecoc 

Canto, piedra* Rumi. 

Cantó, orilla de la ropa* Ccaylíaiu 

Canto». Kcuchu* 

Caria de guayaqml. M'átn&c yf>a« 

Cánamo. Chhatiuar* 

Carneo, para dormir. Cc«*huitii # 

Quincha. 
Puhuríu 

Chbuctu. 
Huaytla quepa. 

Cbfautu. 



Canijo para cercar. 

Canm 4e pluma. 

Capacete. 

Caracol t bocina. 

Caracol pequeño. 

Carámbano* 

Carcax, a aljaba^ 

Carcomido^ 

Carda* 

Cardar* 

Crrdenal del golpe* 

Ctrdend htcerfe* 



Chttlhmctty. 
Huachhí churanté 
Thutafca* 
Ttiflana. 
Ttíí&ni. 
Ccoyo. 
CcoyoyanL 











tarii* 







ÁDDÍCIOÑ. 

$L,áviencdádo* Ccoycyaíccsa 

Cardenillo* Ancas llíQíppi t 

Cardo grande como árbol* Hahuacollayv 

€arecer Muchuni, ñakcarinit 

Carefth* Muchuypatha^ 

Cárgdf en los bracos* ÍVlarkcaní. 

Cargar heftk. Chaman!. 

Cargar a hombre* Aparichlni, 

Caribe* Buna miccoco 

Carítatfae, Cuyacuc. 

Caritativo con el pobre. Huccha Mtyítift 



Carrillo. V 

Carrito. , 

Campal. 

C&fi Gon f obrado* 

Caía de texa. 

\G¡afi con corredor. 

Cafa, famiík, CáJ¡a 4 

Cafado, 

Cafada. 



Fuca* 



ya. 



Cafadera moja* 

Cafcdxal* 

CafeahcK 

Cafpa de Is cabe%4. 

Cdflano cohr. 

Catarata* 



Socos. 
Soco focos. 
Marca huací* 
Sañu haacl. 
Carpa iiuací, 
Ayilu. 
Huariüiyoc» 
Cco§ayac. 
Tacvac 9pas«> 

Sitta mu. 

Chanrará, 

Carapatt, 
Chhumpíi 
Puhuyo» t>ti4* 




AL t > VOCABULARIO. m 
Chulli. 
ChullinijcliulÜ btpplhuan^ 
Plñalchani, 
Pinas. 
Chanca tahuayotá 
Plncu, 
Allani. 
Hallmánit 
Huateccay. 
Ivcumu tsui^a* 
ChichiiU. 



i» 

'aterro. 

Catarro tener. 
Cautivar e» guerra* 
Uucivo ¿fs1 9 
atorce. 
^vállete. 
abar rayees. 
abar desherbando* 
auteU. 



ayudo. 

ayreU 

lara agua, o otro licor* Chhuy** 

lar amenté. Sutti, íuttilla« 

l apellina de India s 9 Cantuc. 

la*vdr Tacavpunl. 

lueca gallina* Ocllac. 

abarde. LUclla, $amppau 

o\es tirar $ Hayttan;* 

odiciar* Mu napa yaoi, 

odo, Ccuchuch. 

oger coja cayda en el fuelo. Pallanfá 

Qger agua con vafb. Vulclni» 

oger del árbol ftor y o fruta. Pican!. 

oger todo genero de rai^ Allana 

ogote. i Muchhu. 

ohómbto de Indias, Achoccha* 






/ 



ADDICION. 
Cola pMa encolar. Ttucuru, kcacaehina* 

C al adero. Soy $u na« 

CoUr. Suyquni. 

Coíencot Pihiúa. 

Colma*, ¡leñar mucho* Llacmani. 

Colmena. Huanccoyrop haartn. 

Céor del roft*o % \ de otra qo{a. Riccha 

Colorado. Puca. 

Cohm^ear. Hua>l!unccuícunl. 

Comadre j.a r ■ Chucii»> 

Comarca^ Quid» $kvu. 

Combatir* Atinacuni, awanseüi 

Cowrt*,' 5«f je efpáxce^ Accochintiíav, 

. Coacte, ^e »a/e tfpmce. Choque chincha 

Cowljfark. Rantin, 

Como quiera que* Yma hinapas. 

Comparar. Tincischini, pacachlni, b j 

tachan*. 

Competir^ ñinac uni« 

Compite? en el pecado. Huchallicuc raaci 

Componcrfe. AHichacuni. 

Componer, pónete® orden} a gente. Stiyucha 

Concavidad. \ Pucm, raachay. 

Conceder afirmando*. Y ñini, hu ñini. 

Concertarfe. Hu ñlnacuni. 

Co/icordá»* yna cofa cm otra, Tincucl 

nt f ccufcachatiU C< 



AL i. VOCABULARIO, ig* 
'oncordes. Huc $onccblía« 

wfinesé Ccayila. 

onfoftati esfor^d?. CallpanchanL 

onfundit * otro, avergonzar. Pptíitca* 

chim. 
w fundir otras cofas ¿ me j ciar, Tatfmir 

cayani, tacurccarlíif. 
angoja. Puhmkuy* 

ongelar. Chhullüneiiyatliiiif, 

ongeturar é Haniurpayani. 

on june ion de Lma¿ Quilla hüañay. 



onfejero. 

onfigutwte. 

onfigo mijmo* 

onjiante. 

onfitmltg 

ontador de gente* 

ontador por ñudos 4 

ontar fábulas. 

ontar, referir. 

ontlgo* 

ominuar. 

onÚHuamentc. 

outra hacer, remedar* 

ontratar. 

Mtrahecho, tullido. 



Sii v na ccoc. 
Gcatéqocn. 
Quiquin haan. 

Mana chuquiycaciwv 
Yahuayachini. 
Yupac, yupttfrac, 

Cquipu caowyoc* 
Hahuarlcuni. 
Vuillani, vuillacuüíw 
Ccdcnhuani. 
Ccatichini. 
Vuinay, vüinaylK 
Yachapayani. 
ñinacuni, 

Suchu. 




< "i 





-* 



J 





AUDICIÓN. 
Contumaz Huanan*, humana* 

Convencer. Atipan!, vpallachlnU 

Convetfar vnó con Wfó* RiíTianaeuni? 

Coi**-, o y ¿fo de madera» Quero. 

Come de 4K, bcrejU* Sucaroa* 

Gérdl , Pü€a müllu « 

Cordero de <&t Maleas 

Corregir ^ enmendar* Huanachinii 

Correr/e', m^toé&*fé> Ppcnccacani* 

Corromperfe algo. YfmuíV 

Cortadera, yerba* Cccfe. 

Correr Üw/o co» /áí dienta» 
Cortar/é- coa filo, o otra cofa* 
Corto de yifta. Háprá, 

Cofadeshechada f inútil. Vulcchuícci, yan 

cea, v<-uc. 
Cofa de mucho; precio. Ancha yupay, ao 

cha chanio.c. 
Chhucuni. 
• Ccullachinú 
Hütun ^ua* 
Cutama, 
Huaíta tullué 
Yachaícca*. 

Yachafcca cae 



Ccutuni, 
Cúchucuni 



Cofer, hilvanar. 

CdquiiUs hacen 

Ccjjano. 

CoflaL 

Coftiíla. 

Coffumhreé 

Cojlumbre tener* 



$*&»* 



.— 



AL t. VOCABULARIO* i8y 
'ojlumhre áe U mng^-.iücnjlruá. Mappa*? 

cuy, raappácuní, 



ovarde* 

'écer al fuego* 

ocer maU* 

ocineró. 

rece? el rio. 

refpo Cabello^ 

rejlá,. 

rhr pldKtd, o Hino< 

rlar í ¿tíimeniat. 

riada. 

ríado*. 

refheja* 

refleja bacer^ 

riftal. 

ructficar. 

ruda cofa* 

rudo, medió cocido, 

rnxír la puerta* 

uaxaia coja* 

abrir, tapar¿ 

abrir ¿ cobijar* 



^tracuna. 
Liad la Ronceo j §imppí* 
HánckanU 

Hañckcá. 
Hüayccueüni, yaauni* 
Moitinu 
HuaycéoCé 
Llocllan. 
Cetipá, cqaemifcl chucchfo 
Cencca* 

VulnáchinU 
Vyhuanié 
t^pásfia, china* 
Camac, rurac# 
Gymppa, 
Cymppanl. 
Yurae cqueípi é 
Chacatanu 
Cliahua. 
Hanccu. 
Cqutqui quilina* 
TÉUéurtu 

QuírpanU 
Ccaf mu 

Aj €»ir$* 



■ .l¡ 



(I 

va r 






•iíí !! 








m 






■ 




A 



V 



1 



ADD1CI0N. 

Vuhvíf el fuego cúu ceni^jt. 

Cubrir, encubrir. 

Cuchará. 

Cuchillo* 

Cuenta de numero 

Cuento* millo®. 

Cuerda. 

Cuerdo. 

Cuy dar con fmkhnd 

Cuydadofo ? Sil ¡gente. 

C®yo es ? preguntando* 

Cumbre de monte* 

Cundir mancha* 

Cuñado, &*c veanfe los 

halUrm fus nombres, 
gáhttllir* Chullaycani, chincarim 1 

zahúrda,. Ccíichip huafin« 

fMcadilU dar* Kmcuni. 

far^ah Quichca quichca« 

cdrpofG, llenó de $>ír$a$. Ttum <japa§ 

cavht& de .monte. Huaylla pasipa. 

cecear t o tartamudear* Acllunu 

Ceceof§é Acli^n 

Cedro arhol f CivüL 

Cegar. &uza yani. 

Ceti$edti t ¿ansa cay, 

cu 



Pacani* 

Cuchuna* 
Yupay» 
Pacha c hunu» 
Ysñu, vi. liánu huaica* 
Yuyaic, ^onccoyoc. 
Ppuhuini, 
Ccttcht] ccuchtilat 
Pipan* " 
Orcop vrnan. 
Miran, vifuín. 
par anéjeos.* donde 



AL i. VOCABULARIO. i8« 
tehia, arma de h cabera* Qndlay thhacfcj 
?clebro Muchhi* 

Iclemht, almud, Tupu, tupuna. 

dementar i poner cimietrto* 



Tkcini* 
Caclischaeha, 

Cacha chachan. 
Pacav riyapayac. 
Linche achina, llunccunav 
Cyípa. 
CtschurayanL 
Chtmpa. 
Vuichkcaná*' 
Cerrar a piedra, y lodo. Lluttani, pirceam^ 
M uchhu» 
Chharrpa. 
Thañínl, vfsiani. 
Yffanta. 

§ackhini, vüira-yachinu 
Pkhcca. 
Tióti tian, 



dentella, 
dentellear Á 
"entínela-, 
lepiile* 
Cercan^* 
Cercenar, 
Cerco del Sol* 
Cerradura. 



Cervi^* 



Cefped* 



7/ 
Ce fin 
Cejin. 

Cevar animal* 
Cinco numero. 
Cigarra* 



( inta^ o cinta con que fe faxan. Ghutnpi. 

Circulo. Muyiu 

Ciruela de la tierra. Vitan; 

Cifne ave de Indias: Yuca. 

Citar m Atklláyani. 

Ci%j.n& c*rtar n Gwaní. 







¡¿>l « 










W: 




]<?,}'> 






Mtt 




fum$* 
furroiié 

Ch&mufcat. 

Chamufcado, 

Chapodar. 

Cha^utram 

Chillar las rf*w, 

Chiflar. 

Chillar, gritar t 

Chicharra. 

Chinche, 

Chijlnofo* 

Chocarrería 



ADD1C10N, 

Yacu yacu. 
Kara huyacca. 
Kcaípani. 
Kcdpa, ó kcaípafcca, 
Chapraní, 
Mullu. 

Huí?rpm f 
Cuyvini, 

Queíquec. 

Y«i. 

Siml apac a yfcayllo, 
Ccjuellniay §apa. 



Choquezuela de t$ wdilU* Pochca tullu 

C&wc*r, Pacchars^ fuuun. 

Chorro* Paccha, 

Chupar.* Chhomccani. 

Chupado,. ChhoíDCcafca. 

CWc* rfrl ¿11/0 J*W tá** Piruro» 



D 



JD¿efo 4 juegos* 
Dado a beber* 
Varna India* 



Chuncay camayoc* 
Machay camayoc. 
Palla, Kcúychi* 



!P#»*í 



A 



AL i. VOCABULARIO. 1S7 



añado, 
añar, 
añarfi* 

anarfe el wgo 
ar Arriaos. 
ar albricias* 
ar al fiado. 
ar arijo* 



ar mal confejo, 
ir poftdüi 
tr gracÍ4St 



Huacllifcca. 
HuacHichinú 
J-íuadlini, huacllIcunU 
i rndis. Puhuyuru 

Ccapartnij caparcachanu 

Cufskhani, 
Manará, roanupae cconi* 
Vulllani, vyarichinú 
Slmlála cconi. 
Ccor pacha nú 
Muclihani, muchhaycuni. 
tr huelcos, rebolcarje. Cochpani, 

tr de mamar, ñuñuchini, 

ctv de mano, Vuifchunú 

ar algún prefente* Ccocunú 

ar en el blanco tirando, Chayachinli 

ar en retorno. Aynicupunl é 

(tr pedrada* Rurolhuan choccani, 

ar h*lhfgo* ñahuinchanú 

i aqui allu Cayman» 

í aqui a dos días, &c+ Yfcayppunchau* 

manta* 
? aquí a mañana. Kcaya cama. 

éájo del bra^o llevar. Llucqüiiicunu 

'bujar* CquellctnU 

? cada parte. Mayñecasaa£agasé 

7tt 








jDr cerca» 

De aqtéi no mas. 

Dechado. 

Declinar 9 torccrfe 9 

Dtdia, y de teche» 

Dedo pulgar, 
Dedo de eumedh» 
Dedo menique. 
De donde bueno* 
De donde qmeta é . 
Defenfov. 

Defender, ¡a pojfccio®* 
De fuera. 
Degollar» 
De lado» 

Delante de otr$ m 
Delegado. 
Deleytáffe. 
Deíeyte» 

Delefnarfe, resbalar» 
Demandar en juicio. 
De m a fiado. 
Dtmoflrar, 
Demudárfe d roftro* 
Demudad® aj$i» 



ABDíCIQH, 

Ccay lía manta, 
Gayllamanta. 
Vnancha, 
1 tc^nyeoni. 
Tutahuan, ppuncha 

huan* 
Hatun rukcana» 
Chaupi rukcaría. 
Solicca rnkcana. 
M &y llama nilm? 
Maymantapas». 
Asaachac, atuacliaqviej 

Harkcacutu. 
Hahuamanta. 
Nakcanl, eoncanta cüclrun 

ChírUp". 

Hucpa naiicqüímpU 
Rantín. 
Ccochucuni. 
Cccchucuy, cüfsJcnjr. 
Lltichkani, íluípplr 
Apupim mañacnni. 
Yallecfia, yalkqueyocí 
Rícuchini, fattinchai 
$ucyani, 
$Acyafcca* 



AL i. VOCABULARIO. ni 


cnegdv. 


Manan) nini. • 


enegrido* 


Yansyaicca* 


entera* 


Quípi, 


entera tener* 


Qü'píai. 


enoftar. 


Kcmúm* 


efweve* 


MokxiBanra. 


epojítar. 


' Hoaccaychacüchirig 


epcfitaria. 


Huaccaychac. 


erretír, 


Vnuyachín!. 


errengdrfe% 


Hancc-iysnu 


erríbar edificio* 


ThuníchTn;. 


e filmado en fu cafa* 


ívlana dimaíkisc* 


efémtr, aborrecer, 


Chcenlni. 


ejarrajgar* 


(japlnfmta itii'aní* 


¿/{¿par* 


Qukharlnii 


efajfocegar, Tacurichini. 


e/atinar k otro. 


Mufpachinu 


efa tinado* 


Muípac. 


esbiratár algo. 


Hnacilidhini, 


efeaecer* 


Piíicarñ. 


efcahullirfe % 


Ghlncarini. 


efcal^arfé. 
efcoUrÚa, color m 


Cfiutqulai vflttttats-. 


C« tí leca. 


efcolgar m 


Vráycuchmi. 


efcouettarfe dgan miembro. Cqucliul- 




cuni. 




*&sfe¿r • 



¿WA 







ADD1C10N. 
Deportes, md criado, Millay (¡mi, má 

na yachachiicca* 

Tlepccani. 



DefcQTte^jir, 
Defcocen 

Defcuhrir lo tapadúé 
De [cubrir fecreto» 

Desdicha, 
Desdichado* 
Besheehar* 
Deshechadú eflar, 

Dejcmpeñdr § 



D e fe m errar. 

Desfallecer, 

Defgsjarfe él árbol, 

DefgajarU* 

Defojar, 

Deshollejar 



Paitan!, paícapüriu 
Qüichsriñié 
Vtliacutii, íuUidchan 
Cfihíqui 
Mana ^amioCé 
Viácchoni, vguchinU 

Manupac churafccau hoft 
ccxupuniY 

Ppampaíccátá íiorcopon 
Piíipan], liatllanu 

CcaliaíccoCUn. 
CcaliaacconL 
Raplrécayani, taúmaníL 
Tupecani* 



Deshojar el mais verde* Llacquem* 

Defgratur el rn&is. MucíianL 

Desleír, Ccavulni, vnuyscblnu 

Deslenguado, Ccana quellca, simi'ápá* 

Deslí^arje, resbalando* Liuchccani, Uu 

pirccáiiu 
Deslizadero. Lluehccana. 

Bejmemhrér €OYtanÍo 4 Ñakcar ccarim* cutí* 
cmuu Pefmtt 



AL 

)efmentír m 

)efmenu\ j ar terrones* 

^efmOch&r ávholes m 

\efmont¿tr. 

e ¡narigada* 

'ejorejado* 

efpachar negocio) &c 

ejparramar, 

efp¿rrdmarfe» 
efpeado. 
efpearfe é 
efpeda^áf» 
efpedír a alguno* 
efpeáír ajperamente* 

efperdtciar. 
H plegar. 



?fpohlado. 
jfoojar pcleáni®, 
?JprecUr. 

rfpücs iejio. 



u 'VOCABULARIO. m 
Llallam ftei. 
BUttuchíni« 

Cazoiani, roarunL 
Chapranu 
Chacconi. - 
Ccoro cencca. 
Ccoro riñen* 

Ppucbucani. 
Chhsqüeni 3 chhcquerlchUí 

ni, tcacani. 
Ch?ieq«crini. 
Callcaícca* 

Chaquiymi ccallcabuan; 
Nackarcanni, cuchurcaiiní* 
Ripuy ñini; 

Ccarconi, * hátár- 
coy ñini. 
CqufyinL 

Vfluchlni. 
Kccnpifcata paícacini» 

ay<jarini, 
P&hüran* 
HuayeanL 

Mana yupanich* , al* 
cochará. 
Cavnianu. 
Bj Dt/jw 









J}efquíxárar m 



ADDICIOtf. 

Cae cha ni. 



X)ef¡¡uitarjc al juego,, 

Defabrtdo. 

DtfolUr. 

Deftcrrar. 

BeJIetáK 

Dcftorcer* 



Cm'cíncuni, 

Ccayma. 
LliichtiBj. 

Ccar-conu 
Anukcani. 

Paltam, cimchíní. 



Vefixtaecerjc U cahe\á. Pacham aauyi 

puan. 
Drjyelarfe, velar. Paccarlcunt, pacaituí 



JDetenevfe, tardar. 
J^etente y imperat 
Detrayes* 
Dexalo, imperat. 
Bk de ayuno. 
Día t rtfte, ¡aftlmero, 
J)Li aciago 9 
Diamante. 
jDicho, palabra* 
jyichofa per fon A m 
Dtlmxar* 

Díeftro. 

Dles. 



ijcchanlo 
Vnaní» 
Amarac. 
Qulnrayta. 
. Hioa cachan* 
§ad ppunchal), 

Llaqui ppunchau; 
Chiqui ppunchau. 
Cquefpi ruroi, 
ñlfca (¡mi, riñaícea* 
qmiioc runa» 
Cqucllcati. 
Chhupu, hukcudia chupj 
Yachac/ y&chafcca. 

QiHuca# 

7)\ 



A 



19© 



AL u VOCAI^LAHIÜ, 

hs 9 yfeh. Chunca íociayot, 

r tes miL Chunca nuárancca. 

fies veces. Chunca mitta. 

>£r»o /e^o * Camayroi, vi. caman cání« 

gerente. Huc haaiu, vi. huc hiña* 

tf/ufar, rff¿rá4* el tiempo.. r nachinw 



)^c'iT coji. 

)¡fc¡pulo* 

difaman 

Informe. 

'Jisfra^arfe. 

3¡ejlra mano. 

3¡[ simular* 

0¡jfalma muger* 

Y)iffcndr % 

Xji¡l<xíicifi % 

Dtjlilado. 
Dividida cofa* 
Divulga * 
Dicen que tu. 
Dicen que yo. 
.Dicen que aqnel. 
Dicen que nofotros* 

Dohládá gerfouJ* 



^aqa, tutu 

Yachachifcca. 

* Hahuaricuoi. 

MaRa al 1 i rlcchac* 
Pantachküni, 
Paña maquit 
Muctmcuni. 
Parr,pay rana* 
Pantani- ' 

Cotila 

Suttuni, futtuchini. 
Suuuícea. 

Raqülfcca. 
Suttinchani, vyarictiím. 
Gainíu 
ñoccas. 
Payli. 
ñoccanchicfi, ñoccay- 
cus. 
Yfccay Ronceo. 

7>ohla- 







, \í i 



ADDICION. 

Bollada cofa, Pataraícca, vL ti- 

parafcca. 



Dobleg4t 9 en iorhar. 
T)o(.i legado* 

DolemU. 
T)ole^¡c dé ar®. 




Ckumuyachiiíu 
Ckuriiuyai'ccíu 
Onccoy, nanay* 
Ccuyapayani J Ilaquípa* 
ya ni, 
Gnccoc, nanac. 
Satica íio^i, cqueliíBáy f\wu 
Anoha íaucalla, cquellmay 
Ciml* 
Mayplpas. 
Cconnchanle 

* Hanttarcaro piinoní. 
7*ballayciiípa«71 pü* 
ññúu 
Ocllanaeunh 

Hoanuy pmlay- 
f tam puñuni. 

i/üí'wwMr, Wer ^1 dormido* Puñuc tucuni. 

^ w i^i »w. Tfcay yalliyoc. 

D05 co/4> f o perfonas pareadas. Yanamin. 

jw* ¿fe i« í^ftfo- Huarmihuan ccoícca* 

k^A Chunca yícaytíyoc. 

mjntói. Yfcaypachic. 

l*mo}e cná^on. Tünqüi $ cnccc# 



ID oliente. 

XjQftQZ; m 

Donde quiera* 

Dorar 

Uor&iy boca arriba , 

Do>74/V boca ahajo. 



Dormir abra^ados t 
Dormir profundo fueno 



3* 



AL u VOCABULARIO. lgt 
ulce hacer, Mlítqoiyachínú 

Anaíc. 

Muruchu cata. 
Vuiñsyf.ac caoi , vcl 
cáu$ant< 



ira cojd. 

rar para ftmpre. 



pues, acaha. Ckayari, vtccay ari« 

vamos, rogando, Hittichd. 

wr/e dV pechos. Thallacun : # 

¡ar/Z? ¿oc¿í arriba. Hantarccam cintilé 

nr a cocer en la olla* Rarpimí* 

^, arrojar de fi. Ccárccotamuni. 

ar en remojo. Chulluchini, punquichiní* 

ar goma el árbol. ¿acham huaccan. 

ar tulliros el mais. Cq^qütn. 

ar flor el man. Parliuayan. 

ar flor el árbol. G$an. 

arfe la culpa. T>no k otro. TumpanacimJ. 
ir menos. ^ ^ Huatucunl. 

jtr la gallina a empollar. OcilachinL 

tr plumas la ave. Puhuruyan, 

'car pared, PIrccani. 

fe el licor. Chirián, 



i 



ij> : M| 










2.1 arfe, qudxdrje, 
flecho yerba, 

Mieffo. 
Embargar . 
Iwbaydor. 
Emhebecerft. 
Embiar A decir. 

íEmltár adelante, 
Embiar prefente, 

Mmbhdnr el, o ella, 
Emboltorfo, 



ADDICION. 



Ttuccuruyaift. 
Raqui raquu 
Acllafcca. 
Hartkapuni» 
llucllac, ilullü.kuc. 
Vtiní. 
Vuillac cachani, vuili 

cKiní. 
ñsufadijm. 
ApacíVmi, apachicum, 
Ycrnayanu 
Iviaytciu 



JLmboher i>na coft¿ en ctra. Cquepicka 

Embolver doblando. Cquempini. 

Pihlñacuni. 
H¡llpuna¿ 



Embravecerje. 

Empalagarje* 

Emparejar. 

Efflfedeytiecerje. 

Empedernida cofa 

Empeña?. 

Empeorar de enfermedad. 

Empeyne. Milla 



Amini. 
Caifcaetaoi, paflachá 
Rumian. 

B umiafcca. 
ívbnupac churani. 

Aficívayaní* 
cancha» 



Empinar ¿Jevdntar algo, Sayachiol, 

Émpwarjé, ponerje en puntillas* Sayarl 

hincquilücuni, 

■ Em 



AL t. VOCABULARIO. 19» 
wphtrnar, cubrir cm plumas. Puhurun» 



ch 



nplumeCer, criar pluma* Fuhuruyan. 

npobrecer a otro. Huacchayachiní. 

npobtecerfe el mifmo. Huachayanú 

72 preña **• C ni c! ni y a chini* 

Happiaan. 
Hucman ccon'u 
M«yptptSé 
Hayckac ca. 
Munapayam, ü¿una# 
payapucuní* 
Ppacrayaní, ckarayani. 

Ttinri. • 
fiaota ricuchini, yactiachini» 
Huatani, huacay huadmaü 
cburani. 

ncenegarje* T'turuncbacunlj 

ncerrar. Vuíchkani. 

nccrrarfe. Vükbkacuni, 

ncerrar ganado. Oaycuni. 

ncerrar mais % trigo, &c. Ccottccáyeuni. 

ucima % Hahuapí. 

ncojerjc alguna cofa. Cquentin. 

ncolar. Kcaíccachini. 

Cunant, cunay- 
nucttni. Enea* 



npuna 
lÁgtnar • 
* algún lugtr* 
talgun tiempo , 
?amorarfem 

tcalvecer* 
una cofa^ 
^caminar. 
Karcelar. 



acomendar, encargar. 




X 








ADDICION. 

Encomendero de ludios» Chapac 

cquey. 
Enconar fe la llaga, Ccjueyáyan chocri, 

Encoittrarfécon otro ñ Tlncimu 

Encorhar alguna cofa. CkumuyacBinu 

Bncorbado. Ckumu, ckcmDuyaícca, 

Encrucijada de caminos. Pallcca nan- 

Encubrir fe. Pacacum. 

Enemift-'id tener con otro, • 
Enfermar contiguamente^ 
< foc^on* 

Enfermedad mortal* HuaSuy onecoy. 

Enflaqm^er¡e. Tuiluyani, ayacranw 

Enfrente eftar v»o de otro» Ccahuanacuni. 

EngPéffit* Raccuyani* - 

Engrofer k otra cofa* ' Raccuyachinl 

Engrudo. 
En echí^ar. 
En he creado. 
Enloquecer fe» 
Enloquecer a Qtr** 



Clíecnlnacuui. 
Ooccorayani, 



Eulutarfe* 
Enmaderar, 

Enmudecer* ■ 
'En negrecen 



Tfcucuru* 

Hainpirui huacuní- 
Hatnpifcca, 
Vticyachani, vtecyanl 

V-ticyachini, mufpa* 
liachín'u 
Ycroayacuoi. 

Curcuncbani» 
j^TV.iyani, a oachanani » 
Yanayachlnl. 



AL ú VOCABULARIO; 19} 
. Pihíñacuy, ' 

Po5oc§0curu. 

Fihinacunl* 
Pihlñachtiii. 
MallquinchaiJ, mátllquintü 
fayacbiai. 
Ccapacyam. 
CcapacyachinJi 

GMiaccayaau 
Yachachiní. 
Yschachkwnit 
Yahuaryachlfli* 
Cíncnycunié 

dncnrccarinit 
Vuírahivín haulrii. 
Yachacliini. 
Quinraych&ní, 
"Reftoyaoi. 
Hatnutay, vnanchajv 

Hinantin, tiiaanciílan^ 
¡remecer Je de l a grimas, Huccanayanl* 

vreweccrfi lo duro. Llamppuyan, 

Wbk'f *gM,Q atro'Ucor. Afta chiriyaa* 

húld*r* # Carpani, 

utttmectrje de calambre. $u$unccanf, $u« 

junecahuanróí. 



iisrfe mache* 

Ifjtrfi yno con otro. 
¿jar 6 otro* 
i mar* 

r'queeer» 

riqu.ee er a otnu 

ronquecerfe* 

jayar¿ 

faytrje. 

fangrentar. 

fartar abuju 

fuñar quevtas¿ 

fíb¿r. 

tfour, 

ifardecer* 
nemlímientoi 
ñera coJa é 













.'■: 



ÁDDíCiON, 
monees* Chaypatfo/ 

Entorpecer í otro* ; . Muípahachinl. 
Entortar algo. Vmzuyzckhú, vaeroya* 

thiniL 
Entrar, y fdir m ' Yaycuai, üocíinl- 

£$tre nofotros mutuamente. Qülouinchic 

pura. 
Entremeter cttrc dg®. Sattíycun?* 

Entremeter/e donde no , le flama®. . Mídi- 

Ccon c * 1 °y9chinf / 

Ayñipac v> ayá¡etiypac. 
Chímarschani*. 
Ma^ani, 
Chliaquiícca. 

QuicMp aychan, * Ilu- 
chha. 
Aícanccuy. 

Ghucchaymi laya* 

•*v r? rin * ' 

Efn%énMe.w.wte entre nárw?es. ■ . ., , Huaú- 

quentin. '"■ 
Er mueblemente enmmugeres, fisñantin» 

V.rrMcof*. # ".Pa-otafccv '•- 

Ervd^/. _ (Ccachu, ccachu. 

%fckfattir(ei Chinminl 

Ir &ft*Wñ 



Enturbiar. 

En retomó. 

Enjaguar rop^ 

EnJHgw al SoL 

Enjuto. 

Encías de la boca* 

Eri^o* 

Eri^arfi los cabellos. 



AL i. VOCABULARIO. i9+ 
(calar algún lugar. LteccanT. 

'(campar. * Vfían, thanUu 

fcarbajo pelotero. Acá tankca¿ 

(carbar-dc U tierra Afppini, alUiA 

Lee** . MicUiani, ajkhh«ünu 

/ck?o ¿wfo *» guerra. Pinas, 

/¿/¿vo comprado. Ramifica runa, 

j/c/wr i/gimo dt alguna cof*. « Pá^hw. 

lícofieta. Vma troatatuna, 

ífcQudrijo. ■ Pacana; pacaeuná. 

JcorM. Haauhhi> quclUypi •can. 

'.feorpion, alacrán. Ora ara. 

g/coífr foi ojos 9 .&c. Cbvari ñáui, ■ «C* 

tfcudtlla de barro* 
Éfcupir emafed-y lanzar* 
Z(burrtr yerbas. 
Éfcnrrir ropa* 
fa/meralda. 

Efpactofo, fíoxo. Z 'Queita runa. 

fodana,' yerba > o jmca. Matara. 



Ppucu. 

Chhahirani*- 
Viiiifta l«w"C 



EfbJdilla* 

jifpantadtzzp. 

"tfpavctrfe. 

experimentar. 

*£fpefaceja,> 

ijpeftr. 



* Ccsrtórt. 
ManchaycachaC. 

Haroutarini. 
^aoccu janeen. 




S/jpta 




ADDiCíGN, 
tfftd, o eeniheU Chapa. 

fypfm * [ Parlíuayan. 

Ufpha^o. Huaffa aillo. 

Ijpimlk. Htiaman cullm 

ijprmfr. Chhúzñl 

%jprimfr entre las manos. Ghhirhuam, 

íjpuerta. Yíanca. 

ffptdgár. Vflánl 

E/Sf^We <ro/i, jW, Tacyac. 

Ti cincha ní # . 
Yurac tlti. 

Vnancha* . < 



Jíftandartei 
Jijlar ociojo. 



líftinde?, eJISrar d¡go 9 
Tíftcndcr. U mé0k 

Éfih, 

Hftocai& daY é ¡ 

Hjlorujidar* 

Tíftr¿ngeno. 

TSftríi>4g en. digo, 



Ccacktmi. 

Llántucuni, ítentüya- 
chkunu 



tixempl®, compárame 



Hayhuan - ^ bayhuarinít 
Cqudána. 
Rüpaymitta, rupaypacfca# 
Tturpuní* 
HachinU 
Hahüa runa. 
Xacyani, cacyaycum* 
Kcapiíii, chirhtianí. 



tfaiachana ími?* 



AL 



u 



\xcedcr. 



VOCABULARIO* 
Yalllái, yaUieani. 



m 






?dfo tcftlmcmo. Ccaíi manta ttifripay» 

Faltar Je cafa, o del lugar* Chhüían 

Faltar en U medid*. 

9 Altar a U obligación. 

Faltar ¿ U pddbra. 

Fanfarrón. 

Fafiidurfc. 

Fatigar el cuerpo. 

Faxa ancha de India^ 
Faxttr & otro* 

Fax arfe a Ji. 

Fcí» cofa. 

Feria y Ugár en que fé yevde, &c. Ccató' 



Pifsin. 

Allccani, allccacuníé 
SkiV^a. hancuchafli. 
CcanaruschL 
A mí r ¡ni. 
Liamkrschfni, ñakca- 
rkhtnl* 

Mama cliurripit 
Chuüiplllicliitíí* 
CnumpSUcuni. 
Mana <juno.ic« 



Ftarrfhre 

Fhjtr, difsimnldrfe. 

Flauta tañer* 

Flechero, 

Flocadura. 

íror de tnals. 

Florido pradof 



Ppancco. 

* Múcmiinr» 
Pincülluni; 
Huaeíúe, 

Parfiuay, 
lYfíquíII pata; 




w--¡ ! 



rottfjt 




AUDICIÓN. 
forjar' ^. confent¡r, Callpamanta hu ni- 



Fortalecer a otro» 
Fortalecer/e. 
Fortak^a, edificio* 
Fortuna -mudable. 
Franco, liberal* 
Francolín a-pe, 



¿fatal. 

CínchichanL 
■Clnchtfaacüoi. 

Pucará. 
* Aecorayquí, ticur&yqui» 
Tituc, anchaccocúc. 
Fid p¡ri. 



• Franja, o guarnición delgada* CkkMíá. 

Franjé griteffa.. Cumpa. 6 

Friff'a, o pelo 'de la ropa* PuhuUu-puhultút 

Fruélificar, los arboles. Runuv 

F r uncir % plegar* Ctppunu 

Fruncido. Cippuícca. 

Fmhdor. GcalUric, ticcíc¿. h ■• ■"' 

Ftmiaweuto, cimiento* Tfcci^ 

Fundir m¿taf* Hlchhaoi, ymyachkii»'- 



G 



Gahna mugcr? 

Galga piedra* 

Galillo* 

Gallinaza* 



Kcuyclii , # ca$á- 
paytüé 
Cumpa. 
Chhacca. 
Suyuntuy* 



Gdvé* 



AL 2- VOCABULARIO, t9 é 
lavadero, yaftpr. ^ Micluc. 

3anancia. Vflachkülcca, táricaícca,.' 

lanar al juego, 'fcúihnl 

lana tener, áe comer ¿beber ,&c 9 Mkco* 

nayam, vpíanayani, &c. 
Pampa t>áic. ■ ' 

JHuaccanJ* 
Hachunai 
Kuacar. 
Ocyan!, ocyacüfti. 

TcfíCCOlU 

A&a. 
Huachi. 
Mki, mititv. 

Quellui. 

** Tacajoa, 
Pincüllu. 
Kcüaui huafla* 

Cutí ^anicc, cucloc 
Huarpin, vukhhichkhin 

ñucñü íiiviu 
Muchbanj;. iriudihayuirii, 
Yuyac rana, machu. 
Cellcca, pirua. 



sanan. 

sentir. 

jar abato* 

Sar^a aye. 

?ar¿ari%J* r * 

jarguero. 

¿arrapara. 

larroch-a* 

lato dome jileo* 

lablota blanca. 

lab ¡ota negra é 

layta% 

libojo* 

zlonojo, afort imada* 

lorjjrar las aves. 

Irada en el hablar. 

Iradas dar* 

Ir ande en edad 9 

Ir añero . 



1 



¿rano, granito ^m elciierfo¡ Mtuu muro* 

ira^ji^ iiecue, nuppa, 




ADDICION. 
Grktv4s en U carne* Ppafpá* 

Gruñir* * Yaunaní, huarpivii. 

Guarda de heredades. Araríhúa.- 

Guh» Santa ricuchec. 

Guía* éanzyt* Püflanpi, 

Gmnar del ojo. Quenllatr. 

Gufano q%e fe cria en el mais m Huccofcuruy. 

G uflo, fcmdo^ Mallina. 



Hahlaf % yeces. 
Hablar con mucho n 
Hablar por m'o* 
Hablar entre diente* 
Hacha para colar. 
Ha^es de Una,. 
Halagüeño. 
Haldas, o faldas. 
Hallajgo. 
finpdrajojb. 
Hanega, media 
Hartar a otro* 
Hartura. 
Mafia quetniol 



Mlttanacufpa rmianjL 
*ydo m CVíhachuanU 

RamtffiiiíL 
* Yaunanit 
Champí, syri» 
Soníufca üanuta. 
Llull:i payar» miícquiumú 
Ivkcllay, 
natuticháy, 
Thantay hualkc*. 
Poccha, 
^ccachinu 
$ac$apucuy. 
Kackap carnal 



ft£ i* VOCABULARIO. 197 
May cama? 

Aíuini. 

CqucpicHacun!. 
aT, o parecer de tjudlqaícra, ^ Ricchaynhu 
Tacer a^jqulu Rarfccachanw 



tifia donde ? 
fafio tener. 

tarear. 
7 



Imzr dáobes t 
facer a porfía* % 
tace* ¿pnjfa* 
lácerfe del fot dt, 
face? heshl^os* 
-Licer leñ>t. 
•facer raya* 
'•¿dúer podre U lUgd* 
tíüccr polvo y o humo* 
c Iacer fombrdé 
Mecer t afijas* 



Huer nentOé 
Hace* fe rico* 
Hebra delgada; 
Tieuderfc, rajarje algo. 
Hender, í rajtr madera. 



Ticacunu 

Yallinacunu 

Vtccacuni» 

Vpa tucunV 
Vmucuni, 
Llamttaconu 

CqucayasaniU 

Lhncun* 
Ctyarquint, chas* 

Huáyran, 
Ccapacyiol* 
Ccayttu 

Raerán, racracfcBé 
Cbhe¿lanu 




Herirfelos pechos. Káfccoytam tacacüni* 

Hermanar fe vno cop otro< Huaucqacn* 

ch&cutiu 
$un3áy¿ allju rícehay* 



Hcrmofitá* 



s 






Hem $ i paja* 
Herrero, 
Hijo mayor. 
Hijo menor. 
Hilo quebrar fe» 
Hmcarfe de rodillas» 



Hipar. 

Hipó* 

Hogar s fogón. 

Hoja de mals verde* 

Hoja de mais faca. 

Hollejo* 

Hollín. 

Honda tirar 9 

Hondo, hondura* 

Hongo. 

Hormiga grande. 

Hortiga* 

Hortiga macho* 

Hó%¿ 

Huérfano. 

HueJ'ped, 

Hutrfe, hacer/e cmtrrotí. 

<jucní« 
Humeen Ccosnim 



ADDIGION, 

Cqucilay taeac. 
Curac churL 
Suiltká chu¡i f 

Ppicin. 
Ceonccoiicunl, ctOftc- 
corfayani. 
Hicqaim, 

Hicqui, 
Gkoncha, 
Llaca* 
ChhalU. 
Kara, 
Cqatchitnclw,- 
Huarackanú 
Huecú. 
Ckallampa. 
Anallu. 
Qu¡fla yupa. 
Orco qviiíía. 
Cuchuna... 

Huaccha. 
Ccorpa. 

Cquitacuntj. ay« 






\i 



a*nj$i* 



AL *. VOCABULARIO. 



193 



r Jnmezd ropa, &c* 
Humedecer algo, 
hurgar,. atibar* 
Hurgonero* 



i 



Micqui rmcqui.- 

^icqulyachini* 
Ttocplni. I 
rtocpioa* 



m* 




■ano , h vafo grande de yoat ancha* 

avdis fuerce montes. * Cintiru- 

ornada. Puñuy, hucppunehaü- purina» 

unco de ¡a tierra. Totora. 

itoqutll* pequeño* * MirrnI. 

unco de oja ancha. Matara. 

nnta de dos caminos* 1 íncuc ñan« 

»»r« ¿€ dos r¡o$ % Tincuc mayu. 

««roí eftar. Huaquilia* tantaUa- tiarii, 

untar, amontonar en i>m« Tauccarl, eco- 

toen, íuntfmnu 
untar gente, Tancaní, tantachinL 

f untar animales, o otras cofas. Huñuni. 

tur ament arfe. ñacapunacuni. 

'urrsdlcion, h partido. Suyu. 

'urtsdkcton de la parte alta, Hanan fuyü, 

'urisdiectott de U parte bnxu Hurin favu 

Jwfim 








ADDICIGF& 

fufti cofa, igual, PatacWtca,- ■ 

Ilícita cofa. Mana alii,'facra* 

Immohh co¡a % Mana cuv urce. 

Impedir, que na haga algo. Harckarii, *mi 
funh 



Ruchar > aconfejar, 

Jncihdrfe a la turra* 

'Inccnftante. 
Incrédulo» 
*Incr>rre?ible. 
Inferior menor* 
Inficionar, 
Informar a otro, 
Informar fe* 
Ingenio y cap actuad, 
Ingle, parte del cuerpo 



Inobediente* 

Inocente. 

innovar. 

Inquieta perpma* 
Inventor *de algo* 

JinautetJr. 
Interceder por otra, 



Sirai&am cconí, fiip$| 
yani. 

RantlycunL 
Thuquiycacha» 
Mana yñlcur. 
Hu anana, hatun conco# 
Snllkca 

Ranfenl, pahuachir;). 
Vuillani, vyartchitfi» 
Tapucnni. 
Hamuuay« 
Pahaca, 



Mana yupaycfaaco'C* 
Mam huchayoco 
Moífcftchani-, 
ThuqijJ. 

Ccallaiic, pícea ilctóft 
racuriri!, tacuríchini. 
Rfaiapimi, iitmm 
Cüpüní, 

Ldr¿p, 



AL u VOCABULARIO,. 




Zab**r en l}en*¿: Cirsní. 

labrar madera. LlacUíni. 

labrar fríedra % Chhcccoril* 

Labrar metal. Tacavsi. 

lagarto animal. MjtincdK 

lagartija* Ccarayhua. 

lagarto t o molhio del hr&\o. Miicqúinctiíc* 

Lagaña, laganofo. Chbocni,cbhocniñauu 

lago ^ é laguna. Cchocha. 

lamparones. * Vcoca onacoy, 

lagrimales hacerfe. 

lanzadera de texedor. 

J$mkgefta. 



lanceta. 

larga cofa. 
labarfe la cara 
lab arfe {a$ manos. 



Collpayaa fiaüí» 

Coroana» 
Tin ti. 
Cucaña. 
|uni, fuyttu. 
Hupacünu" 
YaccWcürii. 



Labarfe U cabera, y libar ropa. Ttacfani, 

ttacíacuni. 
•Labarfi los pies. Mayllicuni,® maylUcuhi. 

labarfe el cuerpo, batíarfe. Ai macuñi. 

Uah Chccca $oncc*> 

Lttko 






ADDICION, 

techo* Puñuna. 

lección dar el maejlra. Yacfoachm"* 

lección dar el dlfcipulo. Yachacüíecayta 

vüillacuDj. 
Zenatero. Llaintcacuc, iíamtu caraayoc. 

leño, Kcafpu 

leonado colon §aot. 

Xcrdo animal* famppa. 

levantar a otro* Hataricblni, fayaríchinj. 

levantar fe en puntillas. Hincquillíni. 

lexayo, o Uxos% Csru. 

liar* Huatani. 

liberal, ligero en obrar, &> € . Gcuchi runa* 
libre afaedrfa. Runap íiamutaynírv 

licencia dar para irje. Ripay nini. 

licencia dar para comer ,&c* Allccuy nlnu 
licencia pedir para comer , &c. Mkcüc-» 

íaccfiu fiinl 
liendres. China. 

liga ^p ara coger paxaros, Pupa*) 

ligar con hechizos. Huatam, ví. fiuáttinh 

limar* Thupani. 

lima de fierro. Quellay íhupana» 

linaje noble, principal, Ccollatian ayllti. 

Lirio camprejle, Amanccay, 

Lirio ama Jilo vlor-ofa A muiría. 



AL 

i^a cofa. 



VOCABULARIO. s^oo 
Llunccu, UuiKCüUa, 
lluchcalla, 

icfor, herir a alguno. Cquiriihaou 

¡jinda cofa. Suyu íuyu. 

¡vtana cofu Llappfalla, chhufadla. 

ibUno$ % o bofes, <¡uzc*. 

éia^ik Tzuvú,ttun\- 

orno de animal* Huaíla ctallua. 

'°K*9* f iec ^ rA Üm*> Lluchcca ium!. 

°K. á * piedras* Rwntfam calíquini* 

uciernega gujano» Pinchlcuru. 

ug*r> afiiento de otro. Hucpa tianan. 

ugar donde je guarda algtwa coft* Chu* 

Mcir % relucir. Lllpipípln, uiplan. 

úclr el So/. Yllarin, kcancharin, 

Jama de íttege. Raurac nina. 

Jamar a la pnerta* Puncutfam tacan!. 

Ccufca ccufcalla, paaipalla* 
Chiracru. 
Huaccay. 
Pampa paoipi. 



lana cofa* 
Junten yerba 
Jamo* 
Janura* 
Je 



r al lugar en donde antes ejlaba* 
jampmii. 
Jegarfe, acercarle. Ccaylhyeunú 

Jetar de diefiro **¡m*l Ayzanl, 



Ch 



i# 



IhvAf 






* 







_ 






ADDICIO& 

lítvár en ¡os bracos* Marfccanu 

Llevar á cueftas. A^ani, aparínu 

llevar, de la manó, adejlrar. Rattipanh 

Llevar en andas* Huantuní. 

Llavar arraftráudo* Ccatatani, ccatatifpft 

, áycanL 
Llevar haxo el írá^A*-.. Líucqufrini. 

llevar en las fñUétmM Meclianí»- 
llevar en (a efpdda atada adeh&te ólguna* 
cofa. - Yuicllani; yuicllacunu. 

jjéwr fruto el arlé * RuTU-n, 

Llorar gímkndtfé Hanchlm* 

Llorón^ -Húaccay. chhurtn; / 

llover cm Sof é Chiraparü 

lloverfe, h gotearfe U tufa! Sixittsi?, • 

llo-vijhar, U niebla, ¡ Ypun, pafiuycaéhan* 

liimoJQ tiempo. Par a y mitta 



Ma^amofra hacet\ Apíni, apícunu 

Maciza cofa* Mársa £üec<*oy«c 

Mucres de mais verde, Chác¡lo> 

Machorra. Cornil maíi* h&achac* 

.Machucar* Gíiasijccaiii, 






Ai; i? VOCAEULAIÜ®* .«i 



Mayup purlttft&é 

poc cofca. 
Tívtic Ronceé* 

^ ¥}ha» cancha. 

Paíacay gara. 
MuttW 



Madre del rio. 

Maduro.^ 

Magnánimo. 



Ckccliocsa» 
Hsroi. 



Uds h\mc% 

iiafs cocido. 

Maíí cocido, fleco al buio : 

&mi n&cUo^AVA hacer chiche, 

pt) ?srá. 
JW ¿ú 'togado }*r* lo mi¡mo 
Mehncilk. Pui.utjr.yay. ; 

M d querer, *hmutt % Checmnu 

ndfn,ch\^o, .S ,m *V* C ' 

Maltexido, ralo. Lhc* i**. ; , , 

Mamar , &»• <fc oW. awnuní, «ma 

cliini. 
*to¿»«. Mwcttyanú . 

¿W^c^ ¿ ora*. Miíccuyachim, 

fié am, fruta de la tierra, /nchic. 

MimfeflÚ. Suttlnchaw, mafltartni, 

Mam'lk, q»e vja* hs Indios. Chipan., 

jwafofi yír/íM. Haft.utacticrai.aa 

Macear algo. Llanccapayan», alappn 

payanl 
M*nyUl* % Mana ricuícea. 



A 




ADDICION. 

Marchita ccía 9 Chaquilcca, ñecquefeca. 

Mérhá, ribera del j***, Cochapata.* 

Maroma grmffa. Yaüirca, 

MartilUr^ maxar, Tumu 

M artillo m Tacana . 

Mofear mals para, chicha, Muccunt 

Majcar fm dientes» Mzmu]¿gnu 

Mario de mai$ Kcoronta» 

Mata de yerbas» * Yura. 

Matalotage para cáimn®* Ccoccau. 

Matalotaje dar. Ccoccatschaní. 

Matar el f^ego con égU4 9 Tliafnunk 

Matar el fuego, o la lUlmd. Huañuchini. 

Medknero entre dos. &i^anaciipiifc. 

Mediano etnre^ grande, y chico 9 »Chaupi. 

Medio borracha* '. ¿mc¿fcca« ■ 
Meato crudo , no bien cocido, Hanccu f , 



Medir a brabas. 
Medir k palmos* 
Redrojo, timido t 

Mella, jaita* 
Mellado de dientes* 



M élitro. 



'Me ¡diga per fon a. 
Menear coja liquida^ 
Jvíemr de mi&¿ M 



Rícrani. 

CcapanJi 
Ludí* Ronceo, 
■Ccafla. 

Ccafla quittu 
Yfcay, ecuíca, huchafca; 
Vicaecük. 

CcayuloL 



AL %, VOCABULARIO, afta 

Menfaje* y menfajero» ^ Cacha. 

Meollo, tuétano. Chillina» 

Meter t embutir. $attmt. 

Meter en U fax* é\gn U mupr % Gquin- 

chulltni, cquinchtmu 
MtxilhL Ccaella* 

Mcfquinar. Mknnacnnü. ^ 

Mies que va echando tallkos Cqueqaen, 

Mies de mais que va floreciendo. Parhuayan. 
Mies .que fe ya ¿goftando, Ccarhuayan. 

Mies, que je fiega y o cegarla, Calchani. 



Milano ave* 
Mirarfe al eftejo. 
M ir arfe cara a car 4% 
Mhigarfe el dolor* 
Mochuelo ave. 
Moheferfe alguua cofa* 



Cceqya. 
Rirpucuni. 

Ccahuanacuni*. 

Thanin* 
Pac pac. 
CoLliuarayan,cC0« 

ccáyatv 
Moho. Cothv^y ccocíiv. 

Mojón de tierras, linderos* Savhua» 

Moler y hacer' harina Hacctmi. 

Molledo del bra^o* Maqaip machi», 6 

nrazcqinn. 
Mollera de la cabera* Humspputyu. 

Montería defieras* Chacu, 

Morado color, "ani. 










) 








ADDIClON. 

'Motar, habitar* Tiárá, c¿i¡$ani» 

<fl$r#f con otro ]üífé$é H^qui'n tiam, vl« 

thycnm. 
Mordaza. Ccaíío chíjWii 

Mortaja* Aya ppinama» 

MofquitQ, pencudo* Hoaohua. 

Mancebo^ muchachon. Macla» 

Mudar algo de *na a ñtrd parte* Haftanii 
'Mud^r de dentro afuera* Ticrani. 

ilíuela, o piedra de amolar* Thupana lumi* 
Muda cordal, ■ Mmcw, «amanquirü. 

'Muger mundana. Panjpay runa. 

Llechue, vuicici, thhttífkV 
Huana pata* 
Taima* 



Mugre porquería 

Muladar* 
Muleta. 



Multiplicar, como femeptera, &*€* 
ItonttipBco api, Miray. 

M tifie a 9 Tacfüiy 5 



M 



iratí* 



Nadadero, hanón 

Nadie*' 
Nalgas. 
N&is agmknai 



Htiayttana* 
Mana pipas* 
Siguí- 

Kcumu ttnctéé 



tftft' 



At t» VOCABULARIO. 0*3 
'arh chata, roma, Tfcfiü «*?»» cca P ñt, « 
fms torcida. Vecru, vi voiciu cencca. 

r<jcer fi Sel ^ ncl llochn^eccamun. 

Jaeer, o apuntar U flor, o cogollo. Puhwutnnn* 

tófof de m riew*. n Uoceanady; 

*4* para picar. Cullancna. 

¡tJmtS tecucos, &c. Cc0*co run:i 

Vería, HÜM. Ppaora, ppojiucs. 

negligente, pere^ofo. XT ^ ud !** 

Vw?<M*;a. \**aUca< 

yíbn, 

Ancuzapa. 
Piquf. 

Mana ymapáTst 
Mana pipas. 
Huahua, ppasña 
ñauío pichiu. 
Manachu ? 
Manan* cavlladm, 
gUmfla, 

jVlananí yachanicliu* 
Pich. 
¡Vmachj 



Neryíofa tofik 

Ninguna café* 

Ninguna perfond* 

Nina, 

Niña del ojo. 

No ? prc¿ííf;í¿íffííci 

A T o /bfo e5 ejlo. 

Nones* 

No se. 

N& se <¡u¡en$ 

No se que* 



ffí 





N& se quánto é 
No se ¿mando* 

N& se cmo 9 
Nú se Páfá quien* 
' No se para (¡ue* 
No se fi htéya, o no. 
No $e } que jera, de éit % 



addicion. 

Haykcaek 
Haykcapcha. 

Pípc!l3* 

Pipaccha. 
Yflfiapaccha, 

RiíaccJms, manachaj* 
Ycna-nftehtaíacha, 



Noticia, tener de algo,, Vyaiinim, 

Nmork Ufé, Su ttilla, ■ yachafccallár. 

N®^$o* M050C. huarmiuc. 

Nueye. Yfecetu 

Núes de Ig garganta ■ Toncorpá tullün. 
Nféedel ojo, ñauip ccoyrun, vL puhuyuo. 

Numerar contando* YupanL- 

o 

Oí Jmeyjechn del que fe duele* Atlia tbc ! 

Obligado eftar paré ayudar a ot¿o» Yanapan- 

Ohra 9 de trabajo* 

Obftwaio. 
Obrero, alquilado* 
Occidente. 
Qciafo ejlar. 



ccayífíi* 

Ltemebeuy, rurana* 
Humana, ruml Ronceo, 
Minfcca, tBinkcaícca # 
Yntip vacunan. 
Ccaficunif 

CcbcnU 



1 



u VOCABULARIO, s0f 
Püfacchunca. 
Llaquictórii, pihíñacfaini» 
Rincri. 

Vyaúm* 
Ancas mal. 
Thuqui ña 
, Mttttt ñmu 

hhuiu ñaui* 
Vtccu ñziiu 
Hapra ñaüi. 
Ckhocñi áatsL 
Mutqulna. 

Ccáudii, 



AL 
■chentd. 

fender. 

rej¿* 

y do, fruido. 

jos ¡¡arcos» 

jos dejoneftos* 

jos fallos* o jabados 

jos pequeños, 

jos fu mi dos* 

jos cegajafos. 

jos Ugañojos* 

Ifat* 

lia grande para cocer chic-ba 

\l a pequen* % para ¡tachero. 

!¡zü,fi? ra * Choque emndbay* 

|¿ r . numero. Chunca hucnioc, 

unión. Yuyay. 

nlen continuada de gente. Catinacuy. 

Kien f difpoficion de cofas. 

faenar, disponer. 

rilla del rio. 

"illa de la ropa* 

ti» del fierro* 

nativa* 

Wgar. 




Mayu pata, 
' Ccaj lian. 
Ccorhuar* 

Yuyu. 
Hu ñlni, 






ABD1C10N, 
Otro táníá* Chay cliHccá 

Ovas meiwdús de los ríos, L1uIÍücUi% 

Gyr. Vyarini* 



Pácteme $ pacifica perfona. LíarnppusoftccQé 
Fadraftro. Mamaypa co^aa, y-ya>% 



Pagar jornal* 



Payli 



aoii c?i 



aligar 



tsccoqi© 



jP*t/X oj¿$ de máis Jeeas* 

P a Li dar* 

Félm<$> de ¡a mam* 

Palma arboU 

Palmada dar* 

Pándzro. 

PantorrilU* . 

Papada, 



Chalis 



£anca« • 
Máqutp pámpana 

Chonta, 
ThacllanU 
Tiiv/a. 
* Chhupi 



P^y de ¿US ci}/S* y guales* Yanantillan* 



Pardo- color. Oque é 

P¿rej.a qgj* é C cuíca, paftalía. 

Parevttnfco por féngmM&d. Yahuar maciy* 

Pasentefio por a,fimi*d. Ruua mariy. 

Pare$ 2 o fecundinás de U miiger, Vuyu taini* 
Parí ir ^ dividir w desfma. Pattuani. 



n 



artír lindes , 
artirftr dd Ug&te. 
mlrfe thw de 9trQ, 
jfgero. 

atad*, huettá* 

> ato > *ve. 

>eca de U cofU 

>ece 7 «fc fexe. 



AL *. VOCABULARIO. *H 
mhk hender. Chheflant.- 

Suyuoacum. 
Llocfini, ripunu 

Raquinacanu 
Purec runa. 
Tacquiy. 

Chaqui gareícean, § 

* yupiyupi, 
fiuñumtt 

Clullua. 
>epho, parte del cuerpo. Calece» 

lechuguera. HuH». 

'«*«» ííe tef<- fiañu "4 U '« 

Pfrfruá* d«r. Choeani.chacetwconfc 

>egctjo¡* cofa. Pupa P u t> a « 

*eg*r roo %*. Pupam 

pc¿4r ww co/3» en «fr* KcaftachiiK 

pegar enfermedad. Oeneeoycam rantlai* 

Pelad* coja, Kara, pacra. 

fellgreja cofa. QM** , „ 

liullu» 
Ptwfoí', f/»«*. Pnhutu. 

Ft»ft«. M uh " ? run? * 

P?r«fcr j»$«»<fo. Miflac^w, 










AUDICIÓN, 
pertier del todo la gemrscioa 
Perla. Mulla. 



Ccollounolt 



Werfíguíf a aiguné* 
Perfnadlr, 

Perturbar* 
pervertir* 

Pejcú^ó® dar. 
Peynt de texedoTé 
Fkdr cnn fuma* 
Picar el ave el manjar é 

piedra funda mental. 



Gcatiriní» 
Hu ñich¡u# 
TacurMiInú 
Hüallichini ^oacccffta^ 
Chalihuaitf. 
Muchhunchani» 
Viláhu-3é 
Thürpuni. 

CnapchalV 
Tká rtmii. 



Piedra dura con que laht aban otras piedras, 
Yhuava« 



piedra labrada* 

Piedra larga, 
piedra redonda. 
Piedra llana, flan*. 
Pwj¡>olU de árbol. 



Ghheccoíca tumi, 
Suyttu tumu 
Ruaippu tunv* 
Ppailca ruani. 
Lluilun, clueque». 
Pintada cofi de varfoí colores* ¿Mura caurú* 
Pina, fruta de Andes. Adhapalla. 



'Pifar cou pifo?;* 
Pito ave. 
Plana de Alhañil. 
Planta de árbol. 
llanta del fie. . 



Parpáni, ta3ani« 

Acaellu* 
Llurochhina» 
jMaüqui. 
Chaqui $aruna. 



Plivté 



AL i. VOCABULARIO* 
ÚáU de madera. Merca. 

Hatú y l taffa de calábalo- Mathi 

Gipp^fccji 



*## 



'legar. 

¡legada cofa* 

Hornada de Alhamí. 

>ohre andrajofe. 

>obre huerj¿no 9 

>oiadera. 

»odár % 

Podre. 

lote* yerhá. 

Poner a enjugar. 

Par eflo. 

Porfiar. 

Portada* 

Portero, 

Popponer. 

Pojfee*. 

Potaje de Indus* 

prado. ^ 

Prenda, 

prender C on alfileré 

Prender U planta. 

Prenffa. 

Pre faite eflar de otr9¿ 

Pnfo, encarceládQ$ 



Huyppaehxna* 
Thaatay huallcc*» 
Hu aecha, 
Chaprana, 
Gháprani. 
Cqaeai 
Muña, 
JVia$aní* 
Cayraycu* 
Atipacuiac mmntt 
Puncu. 

Punca ca^ayecé 
Cqucpanchanu 
Hattallíni. 
R ocro% 
Huayllaparnpát. 
Manupac churafeca. 
Ttipanl. 

^apiyar», «japlchacüfl. 
Chipan. 

ñauequipina Cftí ^* 








Prevemrfe. 

Frifa dárfe. 

Primavera. 

Primero en csda effecie. 

Primogénito déla mugcr. 

Principiar. 



ADDICIO^ 

Atipat&nL 
Camaricunf. 

Vtccar4 f vtccacuní# 
Chiraupacha, 

CcoiSanam. 
Pihihuy huahay. 
Ccallarinl. 



Procurar co» anua* PpitHulni. 

Prohibir, Ama ñinu 

Prw$fticar % Huatunit 

Poftrarfe. Vfluycuní, vllpuyciinu 

trovar fe algo, como veflido, &c. Cama* 

cuni, yananl. 
Provecho mió. Allinmymi. 

Prt§eva t experiencia. Hamuttay* 

Fuá, punta. Naiachhí, ñauií 

Publica cofa. Smú, yaehafca. 

Puchero, ollita de barro. ChhaenlltcP, 



Puente de calicanto. 

Puente de crefneja. 

Pulgar dedo. 

Pulmón* 

tulpa, carne fn huejo 

Pun^Gá, 

turnear algo* 



Yícu chaca. 
Cimppa chaca. 
Hafjn rucean** 
fürca. 

Cücupá. 
Ttnr pana. 
Ckhtyayachtai* 



AL u VOCABULARIO. zoy 



)nal de e/íoí? 

hiatroctentos* 
}tic te ht^o ? 
}ue te hfigo?. 
}uc me huras ? 
luekrántdr térro»** r.i 
^ric¿r4nrrft/o. 
yuemadura de fuego 
Quemadura de )eU. 
Üuemfiiuté ¿e frió. 
QoerelUrJe. 
Qnkio de puerta, 
Qníj<idd. 



JLijár ntdierái 

JtAUr. 




Cquchunchani* 
Mayccsnrni f 
Tahua chunccaí 
Tahua pachac. 
Yr/ianaUírccdnquIfll.í 
Ymanayqulm? 
YmanahuanquUn? I 

Caflunu 

Chacrccaícau 

Rupafcca. 

Ccaíólcca. 

Ppaspalcca. 

Chattani, vuil!áct«l# 

Puncup rouyqnan* 
Kcaqui, 



Che$anu 
Xhapani. 




ADDlCION. 





AtCK% 

Hallppinu 

Chaqui. 



garniel, 
Yntip huachhin. 

Ttín* 



Wáf>ofk grande. 

Kafir Ufar cánamo 

Kafir®, huelts 
Rayo del So!, 
Mearar, yhír j>m hejlia con otra. 

Keb atina. Huaycanacuyr 

Metyoher vna cofa con otra. Chacríoi. 

Keboxar Je lleno. PoccKih, llecman. 

Recalcarft píe, o mané, Cqucuicuni 

Rechazar. 

Rechinar como carro. 

Mtchfaar los dientes* 



Mecía m* para aves. 
-Jtecojer lo caydo. 
Sedaño* 

Redimir t ; . 

fie dónde ar. 

Redonda^ del mundo. 
Regado. ^ 
Regadía tierra. 
Regla. 
Reglar. 
Rehenchir* 



Guíipani, 

Cqulcqüíquiquiru 
Ccatacatan, cquí* 
plpípin. 

Pichiü Hallaría* 
Pallani* 
Llíta vtilra. 
Cqüeípkhiní. 
Aiayuchlní. 
Tccclmuía* , 
Medlay. 
Ccarpana chacras 
Cequcna. 
CcqoenL 
Hunrtach¡Ri% 



AL 

hundir* 

rjalgar. 
'lamer Je. 
>medar m 
'mendar* 

"molino de vtentQ 
tmuverar. 

?novar n 

muevo dé arb$l 9 

zparttr ración. 

efvalar* 

efídtr* 
ejpíradcro* 




VOCABULARIO. 
Cbir.carkh¡íiu 
Buañuy baa/pi» 

YachapayanL 
Ratipam* 
Ccahua pay^nu 
Pilltmcuy. 

Ytfpayeham, y^p*)'* 
cha puní. 
Mofloc chapuñL 

CMuchiiH 
R aquíni. 
Atlcllin'i 
Lluchcaii, 
Tianí* 
^arcana. 
eftrrir rrnt cofa de otra. PtfiinqaTn. 

ctencr lo ageno. Harkcani, httkcaponi 

etorcer. Cqueuini. 

etorcerfe el hilo. Cqucvuicun. 

everericiar. Yupaycliani, rr>ucW>aycunu 

eirfe de otro, hurlarje. Acipayam, 

[eirfé con otro. Acinacuni. 

\ecknte cqfa m Moflbc. 

libera. Pata« 

&jg°t P&grH Chicjul. 





ADDíCION, 

Mohar faiteando, Huaycam, 

Roca, pena grande* Hatunccacca. 

Rox,4 r P d$? <* Qm ® cuerda. Morcoyan» 



Moeu'r 9 

Rodear. 
ModííU* 
Rorr hncjfos. 
Roer como ratón. 
Rogar por otro. 
Romadizo. 
Moneo ejíar* 
Roncha. 
Ruino. 

R»CÍ*B 



Chhallani, mocclViñ, 
Muyuni/i muyurini, 
C rencor. 
Ccadicatti. 
Ccucutii. 

Muchhapuni* 
Chulli..; 
Chhacaiam» 
MoIcoí 
■íp«co. 
Muyütincutlpi* 




Sacar fuera. Horcorctirti. 

Sacudir el fúfao, Chaptíni* 

Sacudir con vara* Huaftaai 

Salitre. , Collpa, $uca, 
Salzjt de vnosgnf anillos de agua. 

Saltear* . Huaycani» 

Sallado, afrecho,, Hamchhi. 

Saludar a alguna* JSapaycuní» 



Chhichii* 



i*f***t 



Sienes. 
Siefi. 

Silencio ayer* 
Sbgdar. 

Sin ¡g»<*l° 
Sobaco» 



Sobornar. 
Sobrado, o trotea, 
§ocabar t 




Al i. VOCABULARIO. 
Saquear. Huaycani. 

Sarampión. Mum oncojr. 

Sarpullido. „ Mullcuuvulca. 

Sarpullido en los mnoi, Lhlli. v 

Sartas de cuentas* Hfukca, pin» 

Sanco árbol, *¿"; " V ,B *, 

5<H4Í. Chheccnippacha* 

í«¿«- fe««. Ychkuni, 

S<2«r »í«. Calchan!, 

Seguir vaos a otros. Ccatinacunt. 

Semejarfe a otro. Payhia» ricchanla 

StAa. ; Huchhuy ñan. 

5en«X de golpe, o urinal, _ Ccoyo. 
Seso <trrmor ¿e /«día» Gquincliui. 

SentArfe en cuclillas. Runcucuípa cianlt 



Huañuna* 
Occott 
Ghhinf.iy; 
Huella. 
Manaplílai, 
Huatlhuacu. 



Sotaw»»', e/cOBÍer e» el frbaco. Ltucqiw 
ni, HacquiricuRJ. 
Llúllayctini. 

Mareahuaíi. 
Rucrini, bafppiní. 




* ADDICiON. 

Sega de tres ejpartos* Mullaypü 

Soga de cmr& % U^o, 

Soga graejja^ maroma* 

Solar con piedras. 

Soltar lo atado. 

Sofpcchar é 

Soterrar* 

Subir trepmiéí , 

Suegro. Veafe el kkabuldrk de los par eme feos, 

¡Úm ejíe, y otros. 
Sismar, epilogar* Hufiuni, hunuycuaL 

&* rc jn ChhücunL - 

Sujlemuralgo con U mano. . Hattaliayani. 



Ccara h jafeá* 

Yavíra. 
Callquíni, 
_ Paicani. 

Pparopani*- 
LlcccanL 




Tajada. 

Tajar. 

Tapar con pMod 

"&4>P<zr Con cobertera. 
Tapar, efeondet* 
Tapar spiedra, y Ui , 
Tardanza, 

Tarde hak^fc. 



Ceüiiu.- 
'Ycquifca¿ 
Cuchuni. 
Ppanpaní. 

QalrpanL • 
FacaoL 

Liuttaoi. 
Vnay # 
ChchlcianSaQ* 



Tar$é 



AL 2. VOCABULARIO. no 
f á Yca é Suyui llamkcaeuna* 

Tarro, vtfiU de l>oca grande 



VuiclihV 




rarfamudur* 

Tar$$go % 

I a fajo, 

Tela del c$?fi%jn. 

Tela ral '*. 

Tela tupida. 

Tender ropa al SoU 

Tener míjericordia* 

Ternilla, 

fervtifa de U orejé 

Tierna cofa. 

Tierra, greda, 

Tina. 

Tinaja, 

Tocar, tnanofear. 

Tocar manojeando* 

Tomar del juelo, 

Tomar al que huye, 

Tomar embra\ps. 

Topar -vno con otro. 

Torcer hilo con el hufo. 

Torcer hUocoff las manos. 



Adlunu 
Tacarptu 
Charqui. 
Sonccop Ulcan. 
Llkalika- 
Pipo. 
Malla ni, . 
Ccuysgayaní» , 

CutcuíHn. 
Llutü* 
Lluilu, 

Llanckcac alppa* 
Vulrequi; 
Macáis, 

Llamcc&R], cHiancani* 
Uappirn, Uappipayw.í*. 
Orearlo*.. 
Happinlc 
Marckcañni. 
Tincunacun!; 
Gaupianí. 
Cctivunu 



Torcef fog* de efparto. Qucfchmnu 
Torcer ropa par ^ enjugar» Chhah&ani. 




ÁDDICiOÑ. 

Tomar a tras* Tterarinl, cutlrínf* 

Torvellwo* Antay cconchoy. 

Tona de los dientes. Qmrmp mappaa* 

Tobillo. Pkhafqiii, chaquip puche an* 



Vnanchani. 
ívluvuchinit 



Puí 



Trucar. 

Traer i la redonda. 

Traer guiando. 

Traer alagando* 

Traer por fuer ty. 

Tragadero* 

Trama para texer. 

Trampa para coger. 

Trafera parte. 

Trajiochar* 

Trafpie, zancadilla. 

Traftgar, traficar ropa, &c m 

Trafeg*r licor. Híllpunf* 

Traftornar* Ticpanú 

Trajlomar vajtja boca abajo* Pacc!^, 

Tráfiocar algo. Ranttnaeunu 

Travarfe el vn* al otro. Happlnacüni, 



Llultaycufpsn pufamunL 
Ay$ami3ni callpauiancauK 
Mlííppuna* 
Míni. 
■* ilacchspdt 
Htiafla,, equepance* 
Paccarini, # tutapani* 
Rancuy, 

TtacvninLf 



Travar pelea 9 
Tr a -ve fia, 
Trenzjt* 
Tres nuwero. 
Trece numera 



Maccamctml, 

Qüinraycona* 

Oraipp^ 

Quinm, 

Phunca <fUifnzayoe. 



lt)U* 






AL u VOCABITLARi® 
ribuhchn. ñakarkuy. 

rluvfar de los enemigos. Haylhm, 



rimfo celebrado 

rompa de caracol* 

'ronco* 

'rmco dd árbol. 

'ronchar. 

'rQpe%¿and* caer* 

truhana 

"#« 

"ucrto de nube. 

r ulltrfe. 

rulltáo de nunos* 

^upir f apretar 

Turbar a otro. 

rumio de ojos. 

Tupida reía 



Hayüi 
HuaylU cquepan* 
Kullu. 

Sachap chaquln* 
Ccapchani, ccapcharcc©m¿ 
# Huatquini, aiiUcanU 
Cquellma, 
Ccara. 
Croyru, 
SuchuyanU 
Muccu, 
Mattini. 
Mufpahachinl? 
Kqueuíu. 
Rucqüilcca 




Vmedeeer, 
Vmedad, vmedo, 
V mil da i. 

Vmillar a otro* 
Yngncnto* 
Vtoko hijo de el^ 



Tupir la tela texiendo. Rucquini 

V ' 



Mlcqulyaehini- 

Micqui. 

Ccucraiyctjy, vltpuycuy* 
Ccuitiuycuchin'u 

HavDiBabampi, tlucfiM» 
• $apay churU 




' 




Vnko hijo ie til*. 

Valen m 

Vno de vejotros* 

Vm de noptr§s t 

Vriiemht'e. 

Vrdir* 

Vfurpar. 

Vagar. 

Vado de rU é 

Valdía cofa* 

ValcrofOi 

Vg(ér $ precie. 

Vapor, 

Vara de medir ; 



AUDICIÓN. 




?spay huahua, 
Hucllachacuy, 
H ucñi yqulchic» 
tíucñjrxbfc 
Allvuilccá. 
Allvuini. 
* Yticini, * Chapactinw 
Tumay cachani, 
Ghlmpana 
Y fue, chinear, 
Cinchi runa, pama hioa. 
Chanto. 
HuipcL 
r«pu t tupuna. 
Vaytta, o olleJQ de legumbre. Ccara# 

Vajo de color. Yancei píceo. 

Vaciar licor de i>na en oirá vafíja, HlSlpuní. 
Ve JfX del hombre. Machuyay. 

Veje^ de h mugen . Payavav. 

P<//*. Milíoa. ' ' 

Hampí, mliic, 6 mía. 
Ha mué. 
Tarnpu, 

Tampu camayetc 
Troceo, 
Muya, 

*fcfi4»ré 



Veneno* 
Venidera cofa % 
Venta, mefm. 
Ventero* 
Ventana 
Vergel. 



AL u VOCABULARIO zíz 
•Jítdura larga, que arraflra. Gcoyfu. 

>cmq de cafa. Huací aiaciy, 

Miccuy» rokcuna. 
Hucha, mana ú\\ caufay, 

nanea pude, 
Vfluc, facra, yaneca* 
Hatun runa, 
Chhutlcu* 
Alün ca&fay. .■ 
Cqucu^u ñaul. 

Suuí, íuttiiláft 



tanda* 
kw. 

: drlo. 
'and anteé 

* l cofa. 
¡llano, rudo* 
m agrillo, ycrba¿ 
\rtud % 
¡fojo. 

ifible, vtfeblemettte 




aquwa de camero^ 
'eme. 

'crga. 
"er¡yga. 



Ccnceapa. 

Yucu* 

Chhcrchi, oque. 
■Vuiílcca china. 



dropefiag 

edra* 

^rmo > paramo. 

cío, 

ema ¿e huevo. 

erro. 

inorante, idiota* 



Y 



Punquillícuy onecoy^ 
Vmlly. 
AUcea, puna. 

Gcafía, 
Runtnp cquellun. 
Pantafcca, 
Mana yachacg Tgual* 



. '. j 



' 




ADDIGlOtf. 

Ygualmente. Huaqullla, ccufcalki 

Tguales en edúdo Vuiñac «mcly* 

Tjares. Viqa, 

Tr a%]a arriba* Vuicharini, 

7 r á%j4. abajo. Vraycuni, Vrayrini, 

Tr adelante. ñaupani. 

Tr detrás, figuknío a otro. Gcatlni, cc&« 

tinacuni, 
Tr apareados, YanantUlan rlnl 

Tr corriendo. Pahahuaní, h&ay« 

*acachan¡« 



Zarcos ojos é 

Zerbatana* 

Zeja. 

Zorrilla, o ^orrko* 

Zorral, 

Zumbar las ayejas. 



7 

Jr.i 



Ancas fíavul» 
FuhucuniQ 
Cquechiptas 
Añas» 
Chihuanhaay pkíiiil¿ 




yo. 



al 

VOCABULARIO 

•E LA LENGUA CHINCHAD 
yo, y algunos modos mas vía-. 

dos de ella. 
¡ÜE COMPUSO^ Y AñADIO 
"Antiguo el Pad^e Juan de Fi- 
gueredo. 

N LO QÜ£ PRINCIPALMENTE 
diferencian eftos Cbinchaifuyos de los Ge- 
nerales, es en laíyncopas quehazen, qui- 
tando algo á ios Vocablos de I a Lcn- 
ia general, de tuerté, que ©bíervada la facopa 
indrá luego en la Inteligencia de lo que quieren 
cír el qüeíabe la General. *.,g. etilugar.de mi* 
>rcani, mkitrck: en lugar de toun<ttc<t»i, murta?. 
k dónde (incopan la partícula m , y afíi de otros. 
- La acción del Verbo que pafla a tercer* 
•rfena, en que fegun la regla del Arte, no ay, 
aolkion, tiene totalmente diverfo el ieotido 
¿ando es interrogación, v. g. ttagifte eflo? ce- 
rno! acá, apmwcwwM ? f alla aicen> a P am 
1 tij w- 




1 






m 




myrcaiquiehu ? que íuená: te traeré yo a ti ? 

La traníicion de tercera perfona,á prime- 
ra, y de íegttnda á primera, no íe haze con hua, 
íino con wa f v. g, mmahu&nqui, mw¡ahuan t iúi* 
cen: mwiamanouU munamanmU 

La anualidad que fe hace en los Verbos 
ten la partícula che a, como, mkuchcaptin, :t( m 
tm¿o comiendo, íc hace con fo!a vna C. y es 
muy tignihcatíva,como micuicaptin, puñaicaptiv* 

El cha de la intergecion Je hace con cu, 
v 9 g, has comido ? tnictmquichu i dlcéti micun* 
quien i 

En lugar de la partícula' manta, fe vfa 
fita, maipita, Y en lugar de pi,chau % v. g« méi* 
fff m&ichau, y en lugar de pas 3 pis, v.g. chaL 
hüanpas, cháthuampis. 

En la fegunda perfona del pretérito de 
Indicativo v. g f carcanqui, vían poner Y. en la» 
gar de la N. v. g. carcaiqw* 

En lugar de la, 5, vían H # v. g. en la* 
gar de huaji % haahi. 

| # £/?45 Reglas , J VocahuUrío Chin* 
cbayfuyo, que anadio al Arte el P. J^im» rferf/* 
gueredo, las yio vn Padre Mifsionero, que por 
las repetidas Mi f sienes con que ha corrido todo 
el Ar^ohijpado de Lima, donde mas fe vj* U 



2*4 

tngu* Chinchdifuyo-, efa m^&Jf&é , * 
*?teo *« dicfe* Lengua y «naáio ¡as frotas. 
Vocablos figuhntes. i 

He vifto con cuy dado las Ñutas, y Yo- 
ibülario parala Lengua C.hinchaifuyo y he re 
arado algunas cofas, aisl en el Vocabulario, co. 
ío en las Notas. , 

Primeramente en la Nota quarta, que ka* 
i en la anualidad del Vervo, que en l.enguagc- 
eral fe hace con c£ mkuchcaptb, enanco co- 
liendo, dice oue fe hace en la Ctórchayfuyolo- 
> con la CV debiendo decir que fe hace con vna, 
\ porque la C. de aquella partícula captin U queaa 
ambien en la Chinchayfuyo, y ÍHo le hace efU 
flualldad convna, Y.enlogar del ch, vg. g. mí* 
uch cap-tky micuy captin. 

2. En la fegunda Nota de la acción del 
Vetbo, quepafaa tercera períona, donde en Lctr 
;ua Chinchayfuyo tiene divevío figntíicad® , q >e 
n la General quando es luterrogacion. v.^tta- 
;if}e eílo? Apamurccanquíchu* y en Chincha y- 
uyo: Apamurccayqutchts, dice que iuena apamur* 
xayquichu, te traeré yo á ti, y no fuena, fino 
e traje yo á ti. 

Efio es lo que he reparado en las Netas 

cgunda, y Mteith y las demás eftan buenas, v 
9 ' é aun* 






aunque es verdad que las Notas ío» las rm$ ge« 
fierales, fuelen no obfUnte diverhficarte íegun !¡ 
dív^FÍidaá cU Us Provincias^ pero h diferencia- ¡j 
muy poca. 

Añadiré vna © otra Regla, que he obíer 
vado: (erefófl <l u * en I a fegunda pcríona del Plu- 
ral del Vcíb^, en qualquier tiempo que fea, nc 
Vían los Chinchayíuyos la partícula <¡u¡chic f quz 
fe vfa en la General, para denotar el Plural, y 
íblo ponen el nombre en Plural* y Verbo en Sin' 
guiar v. g, en la General para decir vendréis vo« 
fotros, fe dice: hamunquichi'e, y en. la Chinehay« 
fu yo; coámcuná fammiquí, que faena vofo&ros ven- 
drás, y en la Chinchayfuyo no difuena. 

En algunas partes hacen efte Plural con 
lá partícula y*nc¡ut 9 en lugar qtiichic^ v, g* ven* 
éttb amunqutehic 3 famuydnquh 

El participio de prefenfee, que en la Ge« 
seríl fe hace por la panícula /p¿, v„ g, > reasumí 
do micufp*, durmiendo pnnufp¿ 9 fe hace en al- 
gunas Provincias por fofa la R, eo&üiesi¿b, dar* 
fi'ilendo.» micur, fúk&i 

E* ordinario también, que algunas voces, 
que en la General fe pronuncian con vm tilde 
en cima de h dicción para pronunciar m, v* g. 
¡wmchcánmi, e.íiá durmiendo, ea la Cbfacbayfo- 



«5 

, fe prenuncia llanamente, pimefesnmt. 

Suelen también en cfios tiempos funuch* 
aptin mkukhaptm, convertir la ten R. íencill» 
imtncaprin, wicuycaprin. 

y Palló al Vocabolario. Dice que . ¿A* es 
raer la Pe t íona,y no es finobufcar; dice alie», 
a puna, y lo conlhuve mal al Caficlbno por 
,ue debe decir paramo, por íer puna de la Un- 
|ua Indica general ¿«fie %nifica paramo, yallect 
¡n Chinchayfuyo. 

^M, ¿ke que es mocho, y no es fi- 
no vna panícula de pondeacien, como decir, de- 
uñadamente. >*»», dice que es trabajar, y no 
es fino, pifar, ó bavlar, y trabajar es vr.an.-, lo 
B^o digo de, «ncwt C«M dice ú r.ncon y 
no debe decir lino ci/írf. r/c4ij>»», dice dos ve- 
«s y no es fino dos dias; porque para veces vían 
d c í cutí, o mita, de que vían los Generala en 
algunas partes por vez dicen, pare. M»», d,ce 
ene es barro, v no es fino iWW- MaUtcc cam, áu e 
Le es tener hambre, y no es, fino eOar en ayunas, 
y para decir tengo fiambre dicen, fuchacn» man- 
mi. Pulutay, dice nieblas, y no debe decir fino 
Meutay. Tacum,áke que es íentarfe.y no es fi- 
no tacnni. Tulpa, dice el io^on, y debe decit 
tdbm por qí>e en la Lengua no ay L. eenu- 
Ua, liso doble. üttos 




I II 




Otros muchos Vocablos bailo que ncctd 
fitan de mas tiempo para fu examen, y eífraitó 
mocho fus figniíicadoí? fupon^o que fcú por la 
grandiverhdad q!JC eneHos a ¿ fegim , a d¡v?rlidad 
de ¡as lyoylocfa, y 3an en vna meíma Provin- 
«a, (egun la divetfidad délos Pueblos, y por eflo 
es muy difícil tener noticia de tod«sé 

Reparo wmbfeíj, que el Author fe con- 
trapee, ó no guarda las reglas que alienta, por 
que a<fc»tadó por regla general ( como es ) que 
«nel Ablativo de quietud, en lugar del f¡, deque 
vían ios Generales, deben ios C hincha vfuyosvfar 
Chati, pa^ra decir adentro dice: rwripi, debiendo de- 
cir: ruricnau, y afci no «hierva fu regla. 

En vn vocablo vía de ¡a letra G. de la 
qoal carece totalmente el idioma: dice Yunga» 
y fupoogo deberá decir: Y [anca, por q < es or- 
dinario en los Efpañoles mjjar la* C de los lo- 
aos en G. 

Reparo finalmente que donde las confo* 
liantes deben dopllcárfe, pata enceñar al que apren- 
de 1« Lengua quando íe debe gaturer el vnca- 
blo, o pronunciar co« mayor fuerza, no la hace; 
W que debía, fegun ¡as reglas de Ortograpliia que en- 
í«ña el p. Diego Gonzales Helguin, para efta Leu* 
£' Ja » v - gi W tru > cca f CCa »ít!*ck* t ttkA,chhaciuu 

Añada 




ipnn:. 
illananu 



1I6 

kdo algunos Vocablos, que me parecen falta» 
el VocabuIauO) como. 

jtpét&éiñr: 

Tener afilo, o Tedio a al* 
gima ferfvtí*, 
c f a% tapuja dtígada, »qtte cor* 

* refponde al $ ychu, de la Lengua general. 
cadbuía. L* p*j* *»* s g rue ft*> queco?* 

rcjponde k laque Mama, chiltigua, U general* 
oytinu. Apartare. 

muy. Apartare. 

1uerU# P*lo grande, gruefo. 

K f u# Falo, o vara delgada* 

¡ru. *• wijTwo. 

huni. D4 r ^ />«/©*: J? aunque {ucfu # 

/c\* ey?4 T>4r¿ co» 5»e ¿r* <fc palos, pe- 
ro no dicen ftidurccaml, fino virijrccamu 
'una. Alguna eminencia del cerro o lugar 

era del Pueblo, en algún alto, corno EfiancU. 
;umani. Amagar a dar algún golpe, &c. 

íuamaya. No hallarfe en algún lugar, 

efiranarlo. 
allaiini. Levantar algo del fuelo, y 

principalmente cofa pefida* 
Hluchinu Introducir hilo, o fog* 

for alguna pane. 

Haca» 




* 



■ 
'i 







Veftírje. 



Q]át\ 



Haeu, ' ' 

HacucuhL 

Hacha. ^ El árbol, y fus ramas, y ó ] á 

Hitani, vi. hiCarfni. Arrojar alga, como 

AuaiL sh *&Ñ¡9é en eflo ay dti 

Pérfida d¿ 
Púr que fi fe pregunta al Indio con Ver* 
ho 4e pretérito^ y % g. hkifté efio i o aquello rdij 
cen, Aumy hiriendo en U y. y pronunciaudda 
eomo dos iyy fi fe le habla con Verbo de pré* 
Jane, o de fatuto $ como: has eflo, o harás aque* 
lto $ dicen t á. Anffigmfiva también fi, afirmar 
tfoo: en que afsi míjmo diferencian \ fegtm los fÚ 
empos; porque quándo fies pregunta ton Ver* 
bo de pretérito: hicijle eflo ? refponien: Arv, hi- 
riendo en la y. y pronmciádola cómo dos M 
Mas fi fe les habla, o pregunta con Verbo de 
$refetne % o de futuro, como* has e/io, o harás 
aquello, tefpondenl An, fin erir en la y* 
Paecaní. Labar* 

Paccacunú Labctrfe. 

liara- Til -camino* 

ChocrL La herida* 

ChozimU Herir ; 

Vicia, la frente* 

Tacanl» 



eam* 

.ucha¿> 

ff|UÍ. 

:cacuni¡> 
xítwú 



Tlrtr 0edra~. 

Mentira, 
Lq mifmé* 
TimbítH U mentí**, ttanqu® 
efte Vtríté Jfc vf* e% y$cdi pxrtes. 
fian!, vi» ríucotm Ver, mu**. 

ichatti. Tirar algún* htflla, de dkjtr^ 

lau, vli pUB* 

/llunu 




tllünu 
quechi 

mymi* 



&ecoger 9 o juviar 9 
Aictirxjr. Maquiam&£<* 

Ancwzjsme* 
Mefclar* 
JLt materia. 
K¿cer< 
(¿Mudó. 
Tatnbien\v fardel Aycapuu cfc U Ltni 
% Geuerdí. . 

Advierto que ftunqae Te dko arriba, queí 
el Idioma índico, no ay L. i'eníiíía, fino do- 
ida, ( como es cierto, que nolaay ea la Ge* 
ral ) los CWtíchayfayqs la vían fenfilta, y f «f$U 
uqué dixt ÁdilUutui, debe decir MiUnattL 

También fe debe notar, que aquel rooáol 
IfyfcUr, f* .wwpo en tt Geneial paca decir* 

fe V»$ 



• 






1 J 


1 


'! ', 


■ 
1| 




i 

1 

I 



1 



;»! \ 







Vt g. Pedro ío havia iiecho f que es: Peiron tu 
rafeca: los Chtnchayfuyos en h Lengua dicei 
Pedrom rurgnac. 

Ordinariamente la lh de la lengua Ge 
neral la coovkrten en Aí v e g, Yahuar, dken 
T¿¿ír, pahua* , dken, Eaaii ,'&*€.' 

£n la Lengua general /f/V** , <>gn¡fica 

. áísi, o de erta manera, coma aísi ie hizo - -elle 

Cayhmam rurarca^ pero en la Chinchayluyo, ci 

lugar de h partkala hka 9 vían de eüa nat$ f v 

Acerca de la lyncopa de la i, regla del P 4 
JFigtieredo, fe note, que en el prefence Indicar.!- 
vo, y en el pretérito, ¿hiervan liea¿pre la íynco' 
pa, pero no en los demás tiempos. 

Hafla aquí das notas q%e añadí* el P« 
JMifsfancro: figuefe el Vocabulario chincha^ u* 
yo f al que, fuera de los Vocablos, arriba apvn* 
tados, f¿ han añadid» otros varios ¡que van fe* 
Halada con ejia * eftrdlíta. 



A 



'Aecha. 

AzmL fL aísinL 



Los cabellos* 
* Bufar dguna ]>crjb»a 9 



Alícca, 



CHINCHAYSUYO. i. 



«j 



leca. 

:á. 

lapa. 

:hiquianñé»# 

unt. 

ilaucca maqtii. 

KJUlS. 

:ranL 

yauni* 

niara ni. 

I a ni. 

cataní. 

Hedían. 

cfu. 

chacau, vl« actean. 

ye uni» 

dan. 

shua» 

XCUrii. 

Anacu. 
Anaotcuni. 

A<??uní. 

; A<;uani t a^acuni* 
* Acuy.. 



Puna, paramo. 
Cuy, Animal domeftico. 
Muche* 
Amanecer. 
Pifar barr* 
Mmo derecha. 
V¡e¡9 % 
¿¡coger. 
Trabajar^ 
Ir/e. 

Murmurar. 
Picar. 
Correr. 
Amanecer. 

C aliente % 
ftcirfe. 
Huele mal, 
La chicha. 
Amontonar la mtcfé 
Querer con eftremo* 
Saya de India* 
Vejlirfe la f aya, 
M[cttpir con a]c%. 
Hacer chicha. 
Cvergd muerto. 




i 





í • í 



Jf 




WQCAWimm 






Opfi. %* McU< 

Chaeua* Z¿ P? f d¡%¿i 

Chiquiac¿ . Vtr&t. 

Carcuni, ?1, c$i*raa»i. ZcVAUWJk* 

Charini. C«ger ? 

Coljanáuit £/ primero* 

Caclla. ¿* t4r^ 

Cuchi, F^rf. 

Chacha, vi* cbcaas* > F?*/^ 

Cafara J?Wi* # 



Cafan^ 

Copa, 

Cuta. 

Chufea 

Cafa* 

Cayana 

Chachini, 

* Calípam. 

^ Callpaycams 

Cepaní. 

$uc, fuella, 

Curaar. 

£haehacunü s 



fl rhtc$*4 
ity¿tr$ é 
l* fJpíftOt 

Cáftigd*, 
Cerrfr^ 

Sohar. 

Ctmte* 

Chütté 




CBINCBAYSüYO. i. % ** 
üfmá ; U imiget*. 



apra. 

huaypít 

ha¿tan¡, 

arhuas. 

CaWchuíca* 

Cayani* 

C ufana llicuifo 
$aliwa. 
$ani, 
$apra f 



Og0. 

Jlbattar puntos Urgoij 
jiw dr tilo* 
fiilo torcido, 

llamar. 

Ctmlfttd de lnúi+. 
Veftirjc la ctmfct** 

Sobrino. 

lé$ peles de U barbu 
Murmurar en *»Je*ct*é 



H 



gallea, 

iuaraipa hutrantln* 

"ütani. 

;iuam(i| 



M*&**** 
¿iuch&chu 

uflor- ; tí 

Tirar. 



■ ! 




J) 








Hirca. 
HsaU<« 
Kuancunl. 
Han*ps, 
Malla® hallan 
JHirurani. 
Hichoc aiaquí* 
Hualteca. 
Hivülccant, vi. 

Huaranciu 
HaayUa* 



VOCABULARIO. 
Cerro, 

Muchacho* 
Zt¿r. 

Obfeuridad. 
«lupas. , El vno % y el etro 

Dar bmlta en redonda 
Muño tjqmerda. 
Carbdta, 
ytkanl. Difmhuitfe^o. per* 

4tr las fueras. 

MajcQY¿i % u etiffldjcaradoi 
Algarrobo, arbel % 
Ramillete, o plumaje, que 
traen en k tabead* 



Y 



Yfma. 

Yamaylla* 

Yarpánl^ 

Yícaypuit. 

Yapíanl. 

Yadunu 

Yíqainu 

Yacamanca; 



Ef cremento. 
Eftar/e quieto* 
Acordar je* 
Das ie%js m 

Aran 

Hacer -pifages. 

Caer* 

Suegra 



Ya, conk 



CHINCHAYSUYO, u 

Satín 
Saltar. 
Horiiga. 
Ag&&» 

Campanera, 

fíakkr, f¿?U? ntuch*. 
Lluvia menuda. 

Hollar, dex&r r*flr*i 



srconu 

!anw 

icu. 
itani, 
iftafay* 
Yaiananí. 
Ypu. ■ 
Yupiní* 

Ychülini, vi. ychliiicunu Abrir Ut f 

ernas* 
Anzuelo. 



Yawrina, 
Yanuni* 



lampa* 

Llachapa. . 

Llacun» 

Ltamfayanu 

Lbplla-.' 

Lapllaní. 
lanquc. 
Juychu. 
Jutallat 



'Gttijtrde comer* 



Jfeái* de Indiou 
Andrajo, ¿ndrajofo. 
Cierta rai^ de comer* 
Defmayar. 
Cofa delg*d¿, fited. 
Adelga**rfe 9 eufléqut cerfe. 
C*l%*do de Indio , 
Vcn*d*. 
Poco mas órnenos, fin diver* 

íencUé 

tupian 



i 




I 









7 

Á 



VOCABULARIO, 
* -lípián. Refplpvdecer, o rehmpagem 

Cofafuci*, muffknt*. 
Cien* ejpecíe de pe/cafa. 
Tocar, palpñté 



* Llecue* 

* Llanque* 

* Llapini, 

* Llapicuni* 



Mittu« 

Maniananca# 

Muran!, 

Mares. 

Monanf* 

Matlncaá 

A4aílafé 

A4a$acuriíf 

Mafla. 

Machea* 

* MoclinU 
JMaray* 
MallacamY 

* Maflachanb 

* Maífantin, 

* Macaneen 
9 Ma«¡ani| 



M 



Suegra 
Sembrar* 
fvehlo. 

Cohgeturar^ 
lagartija, 
tftar eu dyunaf* 
Calentar fe a l fueg$ é 
Mi cufiad* t 
Harina, 

tlmftarft los dientes* 
Batan de piedra. 

Tener hambre. 
Aparear dos juntos é 
Dos juntos^ iguales. 
CcrvigMo; 

Sarrmar, congmrar* 
Afttcaafc 






CHINCHAYSÜYO. 
Oler. 



tíi 



P*f . Eumhecerfe. 



raycin» 

[ca« 
\c. 

.H r U'lÍ f 

ñññü. 
ñocani. 
iiaccaícáu 
¡>íupchtl« 



)cranU 
)Uco. 
3ci"anu 
Dcía. ■ 
Ddiani, 



N 



Kí 



jlefemcjantet 

Caft. 

Mojarfe, 9 YCrnO}drjc é 
X>elg*do hilo. 
Aur redo con cordele^ 
Cofa ajs¡ atada. 
Ciertas vbilUs duba 



o 

Perder* 
Varón. 
Inojttr A Qtvti* 
Heno* 
Gargarizar* 

Oyá$ de U <*&!**. 



Ocotfi 



I 



I 



w\ 



V'M 




* Ocorcca, 



VOCABULARIO, 

El qtte anda hinchada 
d ¿* de. enojo, 

■ Ococo, zapo t de ágm. 

* Ohkñíni, vlVhkfnm. Quexarfi el traha* 

jádor de c anjado. 



Peca, 
Pareas. 
Piftani, 

Pac fia» 

Paran, 

Pulían, 

Piraran!. 

Parconi, 

Fallca. 

Pa fu. 

Puan, 

Pülucuni, 

Pochacnaníi 

Puac, 

PBctttajr* 



F 



Genero rfe cabuya ddgMk] 
la cabera* 
La no. che. 

&efollar 3 o ahrir ves% 
La arana. 
El Vientre % 
El mdfiuer^Oi 
La mitad. 
Freír. 

Megar chácr&i 
Los dedos. 
La viuda* 
Hierbe* 
Mar flores. 
Tener hambre. 
Ocho. 

NkbUtt 



4 



Paila* 




HHjPHVHBEE5^^^ BtEnaBiiaa,ilA ' 

cernee aisuyo. -i. 



en 



ilUrinu 
jíhuaru 
itfü* • 
illatant* 
aliar, 

! aní, 

'arpa* 

u% 

Mica, vi Parcca. 



Coger, 

JEÍ corasí». 

Echar je -vocá *baj§. 

Frijolea H uc *«*#*•*• 
Pallares» 

La granadina* 
¿germana^ o grimfa 

El Vf\ .. j 

105 ¿ecíos, jy rumas « 



* Patpan. 

* pllíüDCoy. 

* Pitcca. 

* puamy fanca. 



Quefianit 

Quellay 

Quima. 

Quehua. 

Quehttacunu 

# Quelima* 



Sacudir el ave las alas* 
Remolino de áyfC* 
J¡ng#rill**> 
fíortiga* retí* 



Enferma*. 

X¿ floté. 

Tres. 

Yerba* 
Coger yerba* 
Tru*n,gractof: 



1 

■| 

' 1 





VOCABULARIO. 

W Qaemllani, quemilaycuni. Hacer del 

ojo, guiñar. 
B Quefir Madero* 



R 



¡Rorípi* 
Ruru. 
3Raccha« 
Utico» 

Rachác. 

Ratachin!. 

Eopay. 

'Rupay ecannan, 

OR sitia. 

* Rata, 

* ftanani, ranacuni» 

* Ranra* 






* Rarpuni« 

* RucrinL 



^areunl. 



peutre. 

Hueho. 

Ld porquería* 
Viejo eáduco* 

ffliSt. n 

El Sapo. 

Hacer llegan 
Mi Sol. 
Pofterje el Se?. 
Paffádo man.nt* 
Coxo. 

Vender o ycfc-étafc 
Salteador y que habita en 
i¿$s cuevas* 
Echar en la olla algo* 
lDejmontar y minar. 



s 



levantarfeé 



Sacio» 



eHiNCHAYSUYO. i, 



¡ucfü. 

laUay. 

íaoachlnit 

famonu 

¡uncanu 

Sanac yacti. 

Siraca. 

5a ni. 

Salina. 

Sálica runa. 

Surubi. 

Say. 

* Siftini, 

* Secconi* 

* Sicnini» 

* Sidla. 

* SucyaniS 

* Santo. 

* SuntanU 



Tira. 
Tulpas 




RUQCá, vi* 2*1** 

Zafia. 
Calentar* 
Venir , 

Junta?. 

Jgua edítente* 

la zjitz^tnw*¿ 

Sohtlno% 

Encima. 

Serrano* 

La L*gani}*+ % 

Ola, dice el varón a etr§t 

Stjar. ■ 

-plegar, fruncir eomo úol\** 

í&rcir ¥*J* P* r * ^ cef 
barro. 
Jerha de comer. 
pcwuitrfe, perder el coloré 
Montón. 
Amontonar* 



Grurfo* 
Bl f°g**d 






•} ;, 


1 










',' : ¡! ' 




i% 


1 v 

1 





Teexhia. 

Tima/, 

Tacurú. 

Tamían* 

Tírcü. 

Tona, 

Tacay. 

Tunlla, 

Turi» 

Tüaum 9 

* Taroia. 

* Tacaran!. 
f Tacunit 

* Titimi. 



VVianfc 

VlHní. 

Vfiani, 

Vpichi. 

VjputanL 



VOCABULARIO. 

M®rter& é 
Sentar, fe* 

Llover. 

Frente,, 

El camp% 

Conejo de CaJIil! dé 

^y^od e u 

«*r huchas. 
La lluvia» 
Desbaratar edificio. 
MeJcUrvM cofa con otra* 

Dar liberal 'mente* 
Liberal, dadbofo* 



v 



Trahdj4r é 

Mentir, 
jfpanarfe, 
Acébár. 
fódgar* 

tener jkxo 4e fanpe. ; 
Vraa* 



CHINCHAYSUYO. i: 

rancu. Algarrobo. 

ÜlcunU Mullir tierra para femlrar, 

Vchámacly.' Hermano de Padre y Madre* 
Vuiñay. Car S a - 

VuiÓay chacuni. Híccr c*rg*. 

Vüiiui. Mti Ff\ ? «¿T* 

Vpa hacha. ^' 0¿ tnf radífero. 

VUucun. Conjumirje. menofeabarfi. 




VOCABULARIO SE. 

fegundo de la Lengua Chin- 

chayíuyO) del Caíieliano 

al indico* 

'Amanecer* Achiquian ñam t V% attecttjiu 

Amontonar la míe§ 9 A re uní. 

A\ote, o cmto crudio* Chucen 

Acordarjcm Yarpánit ■ 

Arar% Yapiani." 

Agua* Yaco, 

Abrir rés 7 o de/ollar, ■ Piñuni, 

AraM&% 

Atar fiares, 

Agus caliente* 

Apartare* 

Acabar, 

Apag*r é 

Aíg¿tr&obo* 

Aqneh 

Amarillo» 

* Jcceptar, 

* Ádolefctr. 

,; i A gatear t 



Pa'ceha. 

PiilucunL 
Sanac yacm 
Vticuni. 

Víiani. 
Vpkhi» 

Tgcair. 
Carhuas, 1 
conceder* Ariñini») 

QuecianU 



CHlHCHAYSUYO. i, 
t Aparetr, )Mt*r é Macftnctanh 

*ApSU*r. ■ ■ 3 Tintan 

« Árbol* y <trboled<t4 Acha acha. ^ 



B 

fr*f¿». Marav'* 

frirrc. JMiiú. 

* ^rt^, pe/of¿ $apr*t 
► Btude, o binda. Pa*w 

* £ccm ¿¿¿/o ponerfe. Plratacuní. 

* jSoáega <te e/?/c/?¿, chkheria* A§ua hflafií 

* Barruntar, conjeturar. MucianU 



Cabellos* 

Cw. 

Correr» 

Caliente, 

Chicha. 

Coger» 



Aecha* 
Acá. 
Acataftí* 
Achacharu 
Ashua. 
Charin^ 





Cara, o r ojiva. 
Cajligar* 
Camote. 
Cuero crudh* 

Camigeta» 
Ciego 

C d€v« 

Calcado de 1 indio. 



d fuego* 



CotigttMttr 

Cale mar je 

Cunado. 

Cap, 

Cabera, , 

Coger. 

Cora^Qt? 

Cabuya. 

Caduco "Viejo* 

Calentar. 

Cofa apolillada* 

Campo, 

Conejo de caftilla* 

Compañero. 

* Caer roció. 

* Canon, pluma. 

* Cor^o, o venado. 

* CwpigmlU) cogote* 



VOCABULARIO. 
Cadla, 
Chacbioi. 
Cuuiar» 
Chilera, 
Caima. 
CJápra. 
Yf quiñi. 
Llanque* 
Mufiaou. 

Ma$acum* 
Maílá. 
ñaíca* 
Pfif.ca* 
Pallaiini. 
Puihuan* 
Pafía. 
Rucu. 
¿anachlm; 
T incaica. 
Tuna. 
Tunlla. 
Yanacáy, 
PuntaíTiiart 
Parpa. 

Lluychu» 

■ 



Cntrf 



"> 



CHIHCHAYSUYO- 

* Cuerpo muerta Acuy, 

* Calabafo pequeño ¡>¿ra beber * 



Détrhueltas, 

Dentro. 

Dedos. 

Deffollar, 

Desemejante* 

Dos ve^es. 



Tumaní. 

Ruripi. 
Pailca. 
Pifian?, 
Niraycan 
Yfcaypun 




Dtrbuelta en teawao. Hirurtüni* 
Derecha mano. A!lauca naaqüi- 

Dedos a ramas de arboles* Pallen 

* Dormitar, Atuícam. 

* Dlfmwmrfe, perder la $ fuerzas. Ytlcám* 

vi, hiuk'ani. 

* Dos juntos, y guales. Maflantin. 

* Demudarje, perder el color. Sacyaftt* 

* Dar liberalmente. Tumi 



y©CABÜLAR10, 
Xjghá: Caía. 

JÍfcremento* Yfma. 

XJtarfe quieto. Yamaylla. 

íftar en ayunas, Mallac. 

tnojar a otro. Ocíani. 

Xcharfi boca abajo» P¡ratafii# 
Enfermar , 
ínfima. 
■* Empujar* 

* Rfcufir con afee. 

* Enmojecerfe. 



Quefianij 
Salum» 
Cumaní. 

Afluni. ! 
Mocacatiú 



* EcW a/|o <r» /¿ elfo Karpunl. 

K Mjj>arcir fajé f>ara hacer barro. 



SicBíni 



F 



Pal 



ar. 



feró je fanp u 
Terente. 

fogón. 

Frijoles. 

Freír, Piratani. 

Faltaré Ylüni. 

Flor. Haayta» 

frío. Cajari. 

* Flaca cofa, o per Cotia* 

• JF7*co hacerfe, enfia%uefer, 



Vfpatani» 
Tiarcu, b cattyi'u 
Tulipa* 



Aytm. 



Ayunnii 




CHIÍSCHAYSÜYO. i. 

1 Tahar ración para algtwo. 
• Faifa cofa, como tefigo, &e m 



227 
Pa§imin, 
Pallccot 



G 



Urg*riz¿A*. OctíanK- 

Vraudill*. P«í u P u «» 

luefo. I»' 3 ' 

* G/jo de arld. Tanca* 

* Guífar de comer» Yanun!» 

* Garúa. Tamla. 

* Galardonar, Payllani. 



H 



Wrmauo ieUwuger. ruri 

Hacer llega** Ratachlnli 

Huebo. 

Hermana, o prima* 

Hambre tener. 

Harina. 

Hostiga* 

Hkrbe> 

Heno. 



Ruru, 
Pañi. 

Puchacnanli 
Mache a, 
Yianga« 
Poan* 
Ocia. 




■má 



VOCABULARIO. 
Hacer yifajes. Yaéteni, 

Huele mal Acian. 

* Hechicero, o hechicera. Camafcca fonco. 

* Hacha de cortar. Ayri, 

* Huellas, o rapo dexar. Yupiní. 

f Hacer del ojo. OuemlUni, quemllaycirai. 



Y 



Y T fc* Ayhuani. 

Ilhsnar puntos largos. Cliütani. 

Yerba, Qudwa. 

* Yndigna perfona. VTupa. 

* Yerba cierta para comer . Sklh. 

* Je*»*, b ¿me del árbol. Mucmtí. 

* 2>re¿. Chiru, 
Juntar. Suman!. 

* Inquietar. Cucbichini. 

* ^ventor de algo. Huaillar, 

* Injuriar de palabra. Apayani. 




Leyantarft, 



Saixunu 



llamar " 



2* 



i¿S 



CHINCHAYSUYO. 

lámar. Cayanl^ 

¡ ae ^ Huancuni, 

agart'ija* Marinea, vi. furubi. 

lover. Taaiian. 

Liberal, dadlbofo. Titüc, 

LAÜimar con golpe la carne. ChocrlnT. 

Liftimtio ajsl Chocrifcca. 

Llevar en las efpaldas cargada alguna cofa é 
Ytukiianu 



M 



Mullir tierra para Jkmh'ffm 

4ent¡r m 

datero* 

iajluer^o. 

4o]<trm 

Auchacho. 



Vílic 



■unit 



VüiO!. 

runay« 
Patao. 

Nuyuni. 
Hualas yl. huambra, vi. hetque* 
Huara, 
Amura ni. 
Allaucay maqu¡ # 
AlUpa. 
: Mino yfquierda* Híchhoc maqui. 

' Ai afeara, o en mafcarado. Hu&ccon. 
> H'jclar yna cafa c*v otra. Tacón?. 



\ijn%na % 

4 qy murar. 
4>ino derecha. 
Mucho* 



. — 



VOCABULARIO. 

Somu» 
iswyani. 

Aiulltnani, y!, cnuil- 
macuñi. 

# Mm¡ra 9 j ale edad* Caíqui. 

* Mais tojladom Kamcha, 

• Malvada per/iva* Acaylla. 



* Montón* 

* Mojar fe. 

* M afear fin dientes. 



N 



Noche. 


Pactas» 


Nieblas. 


Puymay, ó pttuflftjy 


Nkbe* 


Rajci» 


* Negligente* 


Raucean qüella. 


* Nadar, 


Huaytcani» 



o 



OÍ4 UamAndt* 

Ocho* 

Obfcuridadm 

* o/er. 



Sajr, 

Fua<r. 
Hampit 
Háumaycuní* 
Mocan!. 



* Gy¿$ *t /#* rw, y charcos* 



Onqoenf- 



CHtNCHAYSUYO, 
Alto. 



i. 



>íc*r. 

?apdt* 

Primero* 

Ptdg*. 

P¿j¿. 

poco 

Pafido md,ñ¿tn <*. 



Acatani, 
A chachan. 
Chacua. 
ColUnara. 
C-chi. 
Copa. 
Huaüea. 
Huaraypa huarawtán 



Poco mas, o menos fin advertencia, 
puetto. Marca. 

Perder. Ocíam. 

Palo g*ande f gruejfo* Cqueru, 



Lluullla 



P/»wa cíe ave 
PUtá, 
Porquería. 
Ponerje el Sol. 

* pecho. 

* Phg*r, fruncir. 



Patpi 
Cqucllay. 
B acha. 
Rupay cccanan* 
Kafcc» 
Muni. 
Secconi. 
Aronlt 



JP4/4 ítlgada, eomoychu. Occfa § 



Qwgfra jmmtre $ 



a 



Chufe*,' 



Mi 





mm 



— 




VOCABULARIO. 
Querer con eftremo' Ancunú 
P Quebrar va Jija arrojándola. Pachuni, pa* 

churcuní, 
# OüAttdol Ymayasi? vi. ayccagmii 



R 



ítéirje. 
Rincón. 
Recoflarfe. 
Megár chacra. 
jRueca é 



Ayctml. 

Cuta» 

Chachacunn 
Parecen!. 

SücíUe 



* Ramas de árbol. Hacha. ^ 

* Recojer t o juntar. Ayüuni* 

* Reprwirfé, conteneros CallpiytfcMffe. 



iSentarfe. 

Secano* 

Sobrino. 

SriVj numero* 

fimbrafa 



Tñtunu 
Sallcca ruiWar 
Sani. 
Rupay. 
Eñá, vi. o&% 
Nac« 



$»*F«í 



CHitfCHAlSUYO- *. 
Mamananca. 



uegr** ; 
alir. 
erre* 
obre mu 

* S/, afirmativo, 

* Sob^r . 



Yaca manca. 

Yarconi* 
Hítca« 
¿ahuaypL 
Auoú. 
Cupanu 



* Sudor. ^oque. 

I Sudar a gotas. Toqucm. 



Chufaítí 



Trabajar. Arun¡, vU * 

Torcer hile* Caychurf. 

Tocar algo. Llatani, 

Teaer *>««*«* Mallaccani, vi. * PacW 

nanmanmi 

* Tc»e^ 4JÍ/0, o tedio de alguna perfonA. Mi* 

llananh . 

* T/W eíe dieflro alguna heflia, Anchara* 

* Tirar fidtas* Tacani, 



< 




VOCABULARIO. 




Venir , 

Viudo, o viuda* 

Vkntre% 

Varón. 

Venado. 
Vfso f y el otro. 
Viejo. 
Vieja. 
Verde. 

Viejo caduco* 
v ' er 

* v eftido. 

* VejiJrfe. 

* Vara dágai*. 

* Varear, o pegar 



Zafo, 

Zarzamora, 

* Zango. 

* Zorfal, pajaro» 

* Zonta. 



V 



Samani» 
Paílo. 

Pacha, 

Ollco. 
LHuchti, 

Hallan hallan nin. 

Chacha, 

Raen, 

Ricani, vi. xicconi. 

JHaciu i 
Hacucuní» 

Sucio, vi. vlrir. 
ten vara. 



VirtiMS vi* 



z 



rarcram. 



Rachac. 

Sirata. 
Parpa. 



Defto* 



Deftc* vocíblos aquí eírampsdos, no los 
,n igualmente en todas las Provincias, en que 
habla la Lengoa Chinchayluyo, lino, como ya 
apuñeó acriba, vn»s en vnas parte», y otros en 
ra Pero en cali todas, ó Jas mas, ennence» 
ft,' n tea>ent e lo» Vocablos de la Lengua gene. 
1 y afsí podra el que la fupieíe, ayuda, te ce ella 
,'todo y darfeá entender tundentemente. 





CQNFESSONARIO BREVE EM 

Quichua»! 
LAS PREGUNTAS SE DISTINGUEN 
con los números, para la correspondencia á las 

del CaíUlUíifcj la * diüinguc alguna advcr* 



tmzh 9 o repregunta. 



I. 



Íi 



& 



BAptlzafccacki canqui"? 
2. Caíarafccachu cánquí ? 



C cay cía htiata eonfeflacurceanquithu ? 
: . Haykca huatañan mana confcUaicca eanqul? 
Cl)ay pacha confeífecufpa tucuy huchayqul'ta, 
foncoy quipi caSa, trl* yuyafccayquitfaPadre» 
man viUarcftnq&ichu ? 

S| dijere* q&e no los dfao todos, y> que cnetr- 
brío, Jck ¿dvhrta ejio ? 
Chay buchaca fonccoyqulpi yaneca pacaíTac 
ñirecanquíeha ? Cayri caficcayllachu coactar, 
canqut ? 

Sidíxepe h$ cotifefso todos, u q#e no etwu* 
brío, féf®* k la f. pregunta jtgmettte. Pe* 
ro (i dixeve que de maltcu, y adrede encté* 
¡mo, fe le dfea lo figMente* 



mt 



CONFESIONARIO. 
Eres Baptizado* 

Eres cafado* 

Confesé el ato gafado ? 

Quavtos &qs ha que n* te confefasi 



Entonces quindo te cñfvjftftc dlxijtc, todo* 
tus pecadas, o CKctibrijle alguno l 



, Efe pecado encubrí/lelo de malicia , o adre* 
de, o fue por olvido ? 

1 por aver encubierto efe pecado $ todas las 
confejstones que defines acá has hecho no 
han fido v*l¡da$ 9 





CONFESSIONARIO; 
Cay hioa pacafeayquiraycu , mafia yupavís 
c jnkííi€Urccatiqui. Chayíaycu tucuy coolei 
i a fea hucHay qui^a, mana manchaípa, m$m 
paenca culpa, ñatacmi villa huanquí. 
Cunanka huchayqméH yuya cunqaichuj 



8, T'ucuy foncoyquihtran-pucicufpachti hamunqut 

* -Hinaptin cunan allí coníeíTacuoayquipac, ?ya« 

rihtny, noccaoi yadiachiícayqui: vyariy, arl 



Hanacpachapi, caypachaplpas, huc Dv>$ $apa< 
llanmi: cay Dioíroi an t --hanacpacha&a, k cay- 
palia "lapas, rurarccan, caví Dioimi allí xpia« 
no cunaba hanapaehapi vliíaypac cuisicluccni, 
IVlanalli apiano cuna-í'iari vcupachapi viñay< 
pac muchuchl^actTÚ. 

Cay lruc . ^'pallan Diofcca quimba perfona* 
tacmu Cayri, Dios yaya, Dios chuit, Dioi 
ípirku Santo. Dios yaya checcan Dioimi; Dtoj 
Dh$ churi checan Dios tacmi: Dios fpiritfl 
Santopas checan Dios tacmi, ychaca manan 
quimga Diofchu, huc sapallam Diofmt. 
Céy nifcayta , Di ípa timia cafcanrayco, y 
ñirquichu * 

Efla pregunta fe hade ?> repitiendo pata 
que el Ináié vaya hmmie dios de jee. 

Ahora 



CÓNFESS0NAR10, >n 

Por tfo ahora, fin temer, ni verguen^a^U 

rajmc Qttá ye^ todos tus pecados. 

Jora has penfado todos tus pecados ? 

Vienes con verdadero dolor de ellos* ■ 
Pues ahora; para conforte bien eftame, 
atento , que yo re irruiré. 

In el Cielo , y tierra no áy mas que vnfo* 
lo Dios, el qual csCriador detoda*^ lasco* 
fas. Efte Dios a los buenos Chrijlianos dé 
premio eterno en el Cielo, y i los malos pe* 
na eterna en el Infierno. 

Efie Dios es vno en ejfencia % y trino eu 
perfonas.es a faber Dios Padre , Dios Hijo¿ 
Dios fpirftn Santo, el Padre es Dios, el Hi- 
jo es Dios, el fpiritu Santo es Dios. Pero 
no fon tres Dio/es , fino yno folo, y tre$ 
perjonas. 

gfto que digo creeslo por Jer palahrfis dc 4 
Dios* 




ííl 



»i 



C*% 





/ 



CONFESSoNA-RlO,- 

f Cay quiai^i períona manta, Dios chuí¡5 
ñocanchicrayco runa, tucurccan.- Cay. Piel 
f>a thurin runa tticulca 'Jeíu-Cl-.nRcíutíocn>u 
Cay Jefu«Chtiñori, cheeea Dibscafpa, checl 
ca runaíacrnlj, much'afcahhuan, huanufeanhuan 
cqutfpichlhuarccáncmc: huanuecunamanta cau- 
^acipuípa | hanácpachacunaínan vkharípureca. 

^ .Cay JefuC.hriíio Sanca Igleíia.p copac apun- 

mu ígleíiacca, . 'ychas, imanñlípa, tapuanqiU 

i man, vi. Igleliaca yri>ach,tapunqiiiman? K» Tul 

■ c^y cav^aciiapi cae xpííanoeump hutllachá* 
c^yñ-inmi. Cay Igldiapirk.ccanchis: Sacia» 
n)|oton>, cm>- Caycunari: Bapilímo., Gontir» 
oración, &c* 

* Cunancca cay Sacrsmcntociitiarnan.ta íruaa 

•chazquiípam, huchayqüi pampachafca caneca, 

| Gxyri confeísiomui, penitcvcU, fu tice» 

*« Aüioca Cenfeflacunayquipac, cay quimba 1¡« 

rointan huaccaychanqui, u Tuca y fonecoy- 

I quihuan. huchayquirpanta puhafckunqui, lía* 

■ quicutiqní # i. Chaymantari , Ivjchayquku- 
na-ta, mana huella tapas pacaíps, w*m I folla» 

' . cuípapas, manapflenccatufpapas, lUpants con«* 

ícííapquii Hur llatapas pacaptlyqní, líaíjaptíy 

quicca, confcflacuícayqui mana yupaychn, can* 

cea. $. Caymantari tucuy íonccoyquihuan, 

^■í&anaflac, ñínqui, V|i;haananqu¡, Pe 



CONFÉSSONARIO. 



il% 



Ve ellas tres per fon as, filo 'Dios jii)o fe 

ht^homhre por nofotrtfs.Bjie hijo iebios 
hecha hombre fe llama Jeju^hrip 3 efqud 
e$ verdadero Dios, yvctd.idciro hombre, y 
con fu pafsion y y muerte nos redimió; y re* 
faenando jubto a les Cielos. 

''Tifie Jefu-Chrijlo es cábela de la Ighfid. 
I rejuntarme has; que es la Iglefia ? R. 
Es el ayuntamiento y congregación de todos 
los fieles Chrifiianos que ay en todo el mm- 
¿o. En efia ígefa ay 7. Sacramentos, que 
ion Eaptiímo,y Confirmación, &c. 

* De ejlos Sacramentos has de recelnr aho* 
rael yno de ellos, que es d de la Peniten- 
cia, o Confefsion. 

**'fara confejarte bien Us de tuardir eftat 
tres cofass. u Te has de doler de iodos 
tus pecados con todo coraron. 2. Los has^ 
de covfejfar todos, fin encubrir ninguno. Si 
alguno encubrieres, o mintieres, tu confej- 
fm fera nula. Lo 5. Has de tener firmt 
propojito de enmendarte t 

V 



--- 



■ 



. -j 



Cay 






CONFESSONARIO, 
* Cay quimba fimi vílláfcayta mana húüt* 

eaychapttyqiúri 3 confeflacutcayqui ¡ manar 
ymayupaypas canceaehu. 
& CftRancca huchayquifta villahuay^ vi. vtllacoy, 

I. MANDAMIENTO. 

t. Huakcafla, vrcuíJa, yma Diofpa rarafccantaíi 
pas, Dios hina¿U mucharcanquichu ? vl> mu- 
chacchucanqui ? 

* Haykcamica ? v!. Háykcacuti? Efta pregvz* 
ta, que dt-%e: quintas ye^es ? Je ha de ha* 
cer en cada pecado* 

X Uaiufta. vi. Laycca&a minkeacchu tanquí? 
j* Chay layecari. vi Vmüti, y maca, ruray «i. 

forcanqulm ? 
4- Cacnrl ñifecanta rurarecanquichu ? 
$. Moíeoyqui&a yma , tapiaflapas, yiiicehütttu 

qu¡ ? irL Yupacchucanqui f 

U MANDAMIENTO. 

J» Dlofpa futlnta, -Croitipaf, juracchucanqu! ? 
vi. Hocaricchucanqui ? 

* Mulla cfcjfpacbü ? chcciQa tiooafpacho i 

$i«* 



CONPESSONAfclO: ,tV s 

| .¿fe furtnt.eféi tres cofas H conjejsto» 
no vale nada, 

* Vime ahora tus pecados, 

1. MANDAMIENTO; 

, Háí adorado como a Vfoi Us guacas,* 
cerros, o otras criaturas*. 

* Quantas vc^es ? 

a; Has llamado, o mnga^o a\&» fcgg*! 
5. r # Jw/toro que te mando que htciejes* 



a, T tu hictftelo ? . , > Áñ 

l Has creído los ¡uAos, o algún otro agüero t 

i. MANDAMIENTO. 
I. Has jurado por Dtos, o por la Crts^t 
* tro, verdad, o mentir* lo quejurajle* 





_ XONFESSÜNARIO. r 
H tipas, mackflücini', hirañuchafacmi , ñifpa, 
;uraccnucanqui? r 

Alcalde ñaucquinmanjluila teftigp, y ayucurc. 
canquichu? 

Llalla te%o yaycufccayquiraycu, -fiaziendan- 
tapas, ymancapas/ cqucchuchinquictm ? 
Sidixere que le quitaron algo, dígale. 
Ctay 'cqucchufcanta cotkhlpiinanmL 
Mana Alcalde cuctichipuctínri , cciiíímí cutí- 
chlpuna camayoc ccanqui, 
P¡ 'lapas llalla teffigopac yay*udiircanqi}ichu? 
Yma manalli rurayta ruraflac ñiípáj juracchu- ' 
canqui l 

Czy «yta füraftac, vi. cofcayqoi, vi. yana- 
pafcayqui-, oifpa 5 Jurácchúcanqui ? fohcoyquí- 
piri tmm ruraffaccíiu, vi. mana pudmcaíiac* 
chu ñifpa ? 

'.'3. MANCAMIENTO^ *^ 

Doiiiingopi 5 batim fieíiacanaplpas Míffamaa- 
psjsipacchocañqui ? vi: állcacchuca'riqui ? 
Cburiyqui cunaba miffaíla vyarimavchic, íiL 
p3, : cacíiacichucánqcjii 1 Vi. camacfechuáhqoi ? 
1 ^ogopi, hmn ficílapipas, lUnkcacchttcan» 



Dpi 



#** 



COlSfFFSSIONARlO. p «* 

H<íí jurado falfo ante U JvfticUl 






1 c 

Por tu juramento vino dono a aignna perjonat 

■ Elfo que le entraron fe le debe hoher,y (t 
el Alcalde, no lo buelve^ o hace que fe le 
yueha, tu tienes obligación de hacerlo. 

. Has, hecho jurar faifoa alguno ante lajuj. 
xicia ? 

, Has jurado de hacer algún mah 

Has jurado de hacer alguna cofa, con uu 
tentó de no cumplirla ? 



3, MANDAMIENTO, 
los Vomhgos y fíefias has faltado a Uiffal 
Has tenido guyítdo de que tus hijos la oy* 
Sueles trabajar hs domingos yfiejlasi 






CONFESSIONARIO, 
4/ Pi&apa¿ llarnkadúcchueaaqui ? 
j. Vtemdpi, quarclhia pipas , 9a$¡punchao 'pipas, 

aychadla mlcucucchucan^tu ? 
6. Saata Igleíia ayunay^ $acfcuy, ñiícacopi, $a* 
cicuccbu canqui f 

4. MANDAMIENTO. 



Yayayq«i5a , mawayqui Aspas ayñicchacarK 
qu¡? anyacchucanquj ? huaccachicchttcanqui? 
roa cacchucanquí ? 

Míctivtmnu t ymamamapas ñakcaricüptin s 
ccocchucanqui i yanapacchucanqul ? 
Churíyquicuna, vL huahuayquicuna, mana allí* 
capdn, vi. mana alli (racipciñ, huanachlccliu*- 
canqui, cunacchucanqui ? caftigac, muchuchlca 
ebucanqui ? 

Viñay añianqu!, caftiganqui arl. 
Híjarmiyquiaa, cafiUamanta aiaccacchacan* 
qui ? 

Cco$ayqu¡¿ia ayáicucchucanqui ? pioacbicbíia 
canqui ? 



4* 



5. MANDAMIENTO, 

Pi^apas huañudurcaaquichu f 



H** 




CON FESSON ARIO 

» Has eho trabajar a otros ? 
Has comido carne en los días prohibidos* 

Has ayunado los ¿Us que manda la Sant$ 
Madre Iglefia ? 

4 . MANDAMIENTO. 

Has de/obedecido a tu Padre , o Madrel hajl 
le reñido* hasles hecho llorar* hasles pueft* 
las manos*. 
Teniendo ellos necefsidxcl de comida , o de, 
otra cofa , hasles acudido y favorecido^ 

Siendo malos tus hijos, haslos cajligado , jj 
corregido! 



Ten cuydado fiempre de cajligarlos¿ 
i Has puejlo las manos a tu Muger fi n culpa i 

Has de/obedecido o enojado a tu Marido* 
s . MANDAMIENTO. 
, tías muerto a alguien ? 

o* 





«a 



CONFESSO.NAPvlO.. 
2 m Huañuchiyrcun 9 ñlfpa ñicchutanquí ? 
|l • Fihuanpas anyaaaeucchucanqui* ; 
4. Maqulpura macan KiKchiicamjai? matanaeuf* 

parí , yahúarñlnta llotíichircanqnkhy? 
í. Pichpas huañuypas, vi luisñirchumpas , vl¿ 

huañun iBanpas , ñicchucanqui ? ' 
^ Camquiquiyqiiipas huamiyolaulíla munacchu- 

canqui? 
7* Cipicayaianpas , ccakatnantapas pahuaycuy- 

man., vi. vícchucuymaiv vi, urmayman, ñiípa > 

ñkchuchucanqui ? 
8*. Piílapas. ñacacchucanqui ? ^upay a^aíuoqwí , 

gupay. apachan , ñlípa ? 
5>. Cam quiquyqucce* ñacacucchucanquíí 
m* Pi -runa-Sapas ppencayvhachkclmcanqiiHkca* 

ftncchucanqüi ? 
ir. Pihuanpas mana riaaaflachu , ñifpa , chccne» 

natuc chucanqui? 
* Cünanca ñachu napaycurcanquí ? Napayeun* 
quIarL Amacunamanía cbecnquichu, vi. chetnU 
ychu. Checneptiyqui, eri , coníeísionatquí M 
ruana yupaychtu 

12. Machacchucanqui? 

13. Machafpari , yuiayniyqaida climcathltgán* 
quichu, vi» machacuptiyqul foncoyqui chinea* 
curcachu ? 

ífe Piftapas machachicchwacnqul ancottnacufp a ? 



> 









CÓNFÉSSONAR10. , i3| 

? H¿$ defeado matar a dgm.t perfou^ 

. Has reñido can alguktr de tidUhrlf* 

j.. Hdí re?írrfo de minos , > rjfe««fo /¿c<i/fc 

Has defeado U muerte a a/g«M/¿ pevfonrt 

>. H¿/?<* defeado a ti ntifmo la muerte* 
■». '"Halle defeado muerte violenta*, como ahor* 
carte , despenarte ? 

8 # H¿¿ maldecido t diciendo que le lleve el 

¿hblo* 
9. Hrf/íe maldecido d ti mifmo ? % 

[Q, H¿* afrextxdo, o ipuérUdo, de palabras a 

alguna perfoua* 
tu Has nmdo enemiftdd 5 ** odio con alguna 
hisle quitada la habla* 

* Bueheh i hablar 3 y de Uqni adelante no 
le tencas mala voluntad 1 porque JífiUtte* 
nss y tu canfefshn na valdrá nadet. 

i2# Suetejle emborrachara 

13, Y emborrachándote perdlfte el juicio ? 

14. .. His emborrachado a otros brindándoles* 

Hay* 




. 



- 




CONESSQNARIO, 
fl! Hayccarunadfa ? h^yecaaritai hitiamachachir» 
ccanqui ? 

6. DANDAMÍENTO. 

Ib Huarmieunahaan huchatfieurcanquíchu ? hay- 
ceahuan? Cífíralcachii careta, foUerachu? ca« 
papapa calárafca huan hayccamlta ? $apacaoa 
íolterahuan 3 huaycca nútta ? huc tutapi hay* 
ccámitta? 

2. Yahuar maciyquihuan hiKhallicorcanqu!chu?y 
mayquioi carcca* ccaylla yahuar niaciyqul, ca- 
rocha carcca ? 

3. Mamantinhuan , ñanantinhuan hachalliccur- 
ccanqtiichu ? 

4# Mana ccari recfslchuan f vi. don^ellahtian* 

hüchallicurccanquíchu? Callpatachu, cairi pay- 

tpaypannünayninhuanchu ? Don$cllata ppaqulr* 

ccanquichu ? 
5* Huarcnicuna^a, vi. ccarkunafla rícufpa , yu* 

yafpapas , payhuan puñuyman, ñiípa raunapa- 

yacchucanqui ? 
* Tucuyfoncoyquihuanchu : hanacfoncollahuan» 

chu? 
I- MappaStni-íla , vi. huachocíírmíU rimaechu* 

canqul ? taquicchucanqui ? 
7. Gayta rutiaípari, puiuyonn, nitcanqult^- 

chu * A 



CONFESONARIO, i}9 

A quintos , y qtiantas ve^es hizjfte em« 
briagarfe ? 

6. MANDAMIENTO. 

Has feccado con mugeres* Con qmntast 
Era Cafada , o folterai Con cafada quan* *J 
tas ve^es* Con cada foltera quantas ve+ 
zes ? Cada noche f cuantas vc^esl 

Has peceño con alguna parienta tuyal Que 

parentejeo rentas ? Era muy cercano , o muy 

lejano ? 
Has peccado con Madre > y Hija t o con 

dos hermanas* 

Peccafie con alguna doncella ? o echafleU 

a perder ? 



v... 



I 



Fue pot fuerza , o con yolvmtad de ella* 
Has tenido 'malos pegamientos deje ando 
peccar con mugeres ? 

Fue con confenlimiento deliberado , o fin eU 
Has hablado , o cantado palabras , o can* 

tares deshíneflosl 
Tuvijle entonces mal defeoi 



mmmm 



^ 



CONFESSONARí© 
5 Huarmlcunáhuan maqulpura pucllapayac cha* 



canqui ? 



# 



ChaypKhapiii, pümiyman, ñirccanquitacchu? 



<* Pihuan pudlarccanqui ? Cafarafccahuaadm? 
íblcerahuanchu ? 

«?, Pipacpas huarmita pufapumucchucanqui ? vi. 
pufapucchucanqui? vl # rimapuchucanquí ? vi. ca« 
chapurtcchucanqui f vi. alcahüetacchucanqui? 

10, Huifivqulca? pnaunayquiSa ccocchu canqiu? 

* Cafarafccachu carca chay , folterachu? 

lu Muoahuancca, ñlfpa, attichacucchucanqul? $u« 
niaychacuccliucanquí ? 



jn¡. Co^ayqtiip punüfum ñlfcantá pampadhacchiH 

canqiñ? vh ayoccchucanqui ? vi» . manam¿ . nk> 

cliúcanqul I 
15% Ccaripara , vi, huarmipara, huchalllcuc chu. 

canqul ? 
14» Llamahuan, chayhina tahuachaqiuyoc huan* 

pas , huchallicürcanquichu f 
35* Camgapaallaiyqui yuroaymyqiilta , hichac. 

cíiucaaquj ? 

Has 



CONEF5SON&B4CV *4» 

, fías retorcía de manos l v* 

Tuhtfie entonces mal de feo* 

) Jugajle , retobe con caída , o confitera? *v 

» # fías fulo tercero 9 o caufa [¡¿raque alguno 
pcccajfe f 

a, €edíJie,Q prejlajle tn €*f* , I Ctfiw4? 

i. ¡Fíafie atablado. y y ..compuefto coa intento 

de que te Je afición a ffen* 

* JB0M Je f #9 jf»i)ie **W* j er¿tf cí/Wo^ 
o /alteros ? . ■ ¡ , 

V *(ÜS pagado <?/ debito matrimonial > o lo . \ 
has refiftido . ^ negado i tu marido ? 

13, .ií¿¿ njWo del pecado nejando* ;> ^ 

14. Hrf* cometido pecado ie bejlíalídadf 
gi Polhitjíi te ipfiim* 



Con 







CONFESSONARiO. 

P Con ejlas ultimas preguntas que fon las u¿ 
y las 14. ? /¿¿ 55* ¿i mucho de advertir U 
quaíidjtd del penitente , a quien fe hade freí 
¿untar; porque no je le enjcae lo que el no 
fabe 9 Mayormente , que efte pecado es tal, 
que el que lo ha cometido, lo dice 9 fin fer 
preguntado. 

7. MANDAMIENTO. 

1 Runap diacranniama , $uacucchucanqui ? 

2 Hucpa c©liqu¡nta ppaclianta , liamaata , yma, 
haykcamapas , ^uapucchucanqui? y Alaciara <¡mn* 
qui? haycka chanioccnicarcca ? 

* Collquiyoc cafpa , ' yinayoc cafpapas, thay« 

fttíicéyquida (Calri chanínca ) cuticiiipunqui, 

vi , ccopunquL PacayllamaRCa , f uafcayquicia 

manayachanaaipac. 
Hucpa ima, haykcantapas, guayman, ñifpañic- 

chu canqui ? 
§aa<ffo yanapacchucarsqu! ? paypa guaícanta, 

pacacchucanqui f huacayehapucthucanqul ? 
j, Zuamanta , cayri , yma^uafcacadapas rautic* 

chücanqui ? 
<• Hucpa ccapac cayñlnta chhiqukucchueanquí* 

vi, cmbidiacchucaiiqui I 



MAN* 



1 



CONFESSONARIO. HE 

7 . MANDA MIENTO. 

Has hurtado de las Chácaras* 

Has hundo plata , vejfíio, carnero , o aU 
guna otra cofa i 

que es lo que hurtafle ? j> quanto vaUa ? 

Efo que hurtafte( o el precio de ello ) en 
eniendo pofslble , buche* * fu dueño fe- 
cretamenle , o por mano de otro j porque el 
dueño no fcpa que tu lo hurtafie. 

, Has defeado hurtar*. 

{ . Has ayudado l hurtar, o has encubierto, • 
guardado algún hurta ? 

• fías comprado alguna cofa fabkndo : o fof. 
pechando que era hurtadas 

H Has tenido etnbidla de la hacienda age*** 
g MAN* 



?5BH 





CONFESS0NARl©« 
8. MANDAMIENTO. 
7» Pkunaftapas ccaglmanta tarapacchu canqui? 

qihntachu uyanípi ñirccanqul? hucniaavlllarcan- 
quichu? 

| Yachafpachu ? cayrlmana yachaípachuS 

2» Runañecraan, vi. runa nena rmiacclni canqui! 
cipcikcacchu cauqui ? kcamlcchu canqui? 

3. Llüllacucchü canqui? vi , Uullaíi mi£U rimacchu* 
canqai ? 

|, Hwcpa huchanta yaehafpa, uyarifpapas , ma. 
naiachac runarnan fufttínchacchucanquU villac* 
chu canqui? 

t Stop apaccfw canguif 



MAN* 






CONFESIONARIO. *4f 

8| MANDAMIENTO. 
Has levantado algún filfo tefimomo ? 
étxifteU a el mefmQi o filamente en tuco* 
Sabiéndolo, & fue juicio temerario 1 

Has murmurad* , © dicho mal de alguna 

per joña i 
Sueles mentir* 

i Has defiubíerte algún pecado de otro* 

, £res chifmofb , o rehohedor ? 

f Has cumplido el mandamiento de la Santa 
Iglefi* de confijfir , y comulgar cada amí 

pefate de no faher la Voftrina ? 

\ Defeas , y propones de faberla ? Pues mira, 
que U aprendas. 

3. Tienes mas fiados ? No ay alguna cofit 
mas ? El 









C0NFESS<¿f&ARIO 

tL NOVENO, rVEZIñiO MANDAMI* 

entos y eftan ya dichas en eí 

fexto , y fepumo. 



Jlfstmlfm® eftaft incluidos en el tercer 
¿Mandamiento. L®$ dos déla Igle fia de la M¡j m 
Ja , y ayuno , c¡ne tocan a los Indios > y foU 
fe añade el de U Confefsion 9 y Comunión an« 
mmL 

* Sapahiiatamlmpi Confeffacemqui, Yayancki<3á 
chafquinqai , níípa camachiíca Santa Igleíiap fi« 
minta» íiunttarcanqukhu ? 

#. Yayaycü^á , yñifii$a , tucuy cló&rina&as 
pas f vi. tucuy Dloípafimtnta $ mana yachafi» 
cayquíraycu puhuÉkunquichü? 

7. Yachayroan mnqüicftü? Cunanníanta yachaf- 
íac ñtnqulchu f Yachay ari. 

8 Hucfeayqw cchicaltachu ? ashuan canchu ? 



CGNEFSSONARIO. *4* 

Vvarillahuaychucí , ancha huchean can- 

qni; cay huchayoc caípa , huañuhuacchayca- 

ucupachamamni tinquean ; chaymachuymnri 

mana rimaypacchu , mana yuyaypatchu Ma4 

unanchacuy, cunan, paccanymama chfaihca. 

ma, maquiyquicla, rucrtáaUayquiaapas , nu 

namanchuray ñiíca , hu óihuacchu * vi. chura. 

huacchu? roana puníate Infierno rica chaquiy- 

qm, amavqn'., vk$ayqui , nlnachaupip caneca 

•iñaypae.' Pues, caypachaplhuc rukcanaUayqu., 

raparán , mana muchuyta , afeatnallapas ati- 

pafpí, Zahina ucupachapi tucuy ucuyqui. 

rauraptta, vi. rupapún, machuhuac » vi. aupa* 

huac vlñaypac ? 



Hinaptlncca, chayman mana rinayqoípa*- 

rf huat-ay , tucuy foncoyquihuati , huchay. 
qoicanafla>qnéyj cliaypac»í art confefiacun- 
qai. Cunaneca cay, cayta ruiay, ayunay, ie- 
fay, huañacuy, &c trnponatur fmnttcntM. 



<%** 



-_ 




CONFESONARIO. 

* Óyeme hijo , muy gran pecador eres * Si te 
¡mvieras muerto con ejlos pecados , te fue* 
ras d Infierno y cujas penas fon terribles. St 
&q , ame j fi aquí te dixeffen , que pujicfes 
la mano en el fuego desde U mmma hajU 
la noche 3 pondriásU? n& por cierto* Pues 
mura , en el Infierna , hm de padecer en me» 
ák del' juegQ tas manos , pies f y cabera 
fáf& fiempre. Pues coma lo podrás jufrir % 
ft ffe# no puedes fujrir un falo deda* 



Pues p&t 4 no yr alü 9 enmiéndate de todos 
tus pecados, que para efio te confiefas f para 
de x arlos 9 enmendarte de todo coraron, 
•Aom ha^ ejio y y efio por tus pecados» S. 
re%^a , dym4 3 dtfciplmate , &c é Ia>ponátar 
poenitenüls* 



Cud 



CONEBSSONAKI© 24+ 

Cunancca llaquicunquichu f huanaflacmi 
iínqujchu ? niy ari: Dios yayay , anchapuokil 
laqumi , puhutlnl , ccanita pjiñaclv.liayaian* 
a, ccarKrean huchallicufcaymarcaj htaanafiaccrii; 
Wcafacml ; paropachallahuay , Dios yayay; 
:amllamAnroi yñini * cairllap'm fuyani , vi. 
cawllamanmifuyayñiyta churani,ccampa yana- 
sayñiyquí huannú cqmípicuyta fuyacumsccam- 
hnuí tuunayqui > ccamllatan hua}lluyqti! 1 
[fíuchuícayquiraycu , cruzpihuañufeayquíray - 
cu , cquiípichihuay , pampadiahuay • Wí- 
fcreatur f «i , C2^c £go fe abfolvc 3 &c m 
ñaco Dios huchayquiquicunafta pampachapufuiu 
2ju¡ , ñocari paypa rantin , pampachapuiqüicao» 
\xíí 5 huanay ari , cunanca ¿ Diofta aiuchha- 
cumuy , rczacuc riy. 



Si eftmiere enfermo , haberle re%ar dg® 
allt en U cama , redando el padre ¿ y el 
enfermo figweuddc. 



1¡lpífm 




C0NFESS0NAR10, 
jd[ Ora peftte de tus pechos? Quiere/le enmen 
dar ! Pues d\ de todt, coraron'* Señor Dios 
mió, mucho me pe(a de haverte ofendido, yo mi 
enmendare: perdóname Señor 5 en ti jólo creo t 
en ti efpero , en ti p$ngo m efperan^a , con 
tu áyuds efpero ¡alvarme ; a ti amo ^ y quie* 
ro* Por tu PajsioHt por tu fangre , y muer, 
te , líbrame de mis pecados , y perdónamelos. 
Miferemr nú % Ó>c. Ego ** abfoho , &c. 



Ya Dios te ha perdonado tus pecados f y yb t 
que eftoy en fu lugar , te be abíuelto de ellos t 
coaaieadatc 5 y aor& vé á rezar* 




GR« 



S45. 



RDEN DE CELE- 

brar el Matrimonio, 

y Velaciones. 

Pregunté/e primero a la H»- 




Ktg. Ce>« Mirit, «V Pedrofcnan «jf«£ 
¿uyS munanchkhu, ywyiwn S«tt IgW* 

mamanchic camachin, bna I 

ni, ñifpa ñinquichu í 

qutchti ? 

k , Chtfqumínfi. . 

Zíicío pregunta m varan. 

«ya m»o.n 4 ul t ho, ymynMi Stot» 1*'^ 




íMmárichic atiiatlifo km 3 
í\£jp« Munanitn, 

P- Cqoanpaypa, eípoíbo , paypa Ccoíimcaní - 
iiiípamnquichu ? ««cení J 

«*^« Giazqulolíil» 

£i i*ctrJot¡e dlrl. Yo de parte de Dios t~ a 

por f -b I % d€ l aSantaM ^Je^«.o.d«£ 

P«o., y ene Sacramento entre voíotfos con- 

hanéh. Amen. Et ^s Dms comunxk Un 
*»o nm feparet. * ' 

Luego bendiga l QS ^ 
to ? <*do d *mU* yé be , i¡t J e¡nfe ¡? 
■ fieros tres dedos , diga: Benedie , * Do- 

S'JSLl ' W€ ' m %ura *"** 

. Tpongafelea! *f po f 9 ta ¿ ¿ ¡ 

do de la m » dtrech., ideado? fo borní. 
»»e larris, «c. 

ro^e^gí f / eff0 a „;i¡ 0t dkk¡lda . g^ 

" SS- * , Doa f * » &c - «' Jupra ; j .<&„ ,/ 
*/|t/%a « j«*/ tomamlok cm ks tres p,U 




*G$ ie ios de la mano derecha , h penga 
el cuarto ded$ de la mano derecha de fn 
ofa, Ai^Jendoi Yayap >Jt Cliurip jfe Spirita- 
¿añtop )J< Sutitnpu Amen, Jefas. 
Dejpíie5 Mándeles pintar las manos encima del 
to o fuente 3 y eche las arras en las ma- 
étl Efyojo[ que efiañ encime, ) el (¡tul ha* 
ndo cm pi Efeofa , diga. 

Efpofay , cay Tivi^a , cay collqul arrafta , 
iqai, caíaracuyninchicpa unanchaepac, vi. ca- 
icufcanchi&a unanchanapac R % e\U\ ñoccapaf- 
y hiña tac mi chazquini. 

Defpnes de ejlo > tomadas las manos, en* 
in en la Jglefia. 

Acabada la Mifa , entregado la Efpef* 
fhofo , dicienáoz 

dro, "cay Mariana huarroiguipac ccoicf^'chaz* 
ichivqtu 5 manan yánayquIpac.cBi : mábanpa* 
tnayquipachu; cayearíy huanunayqul <arn,i ecu- 
nqui , buayllunqui , imanam Jcfu CVifto ya- 
«chic'Hapa Chriftiaho cunaba nwnahuanchic, 
HiV cliaym'antan:paña cayliuaraiyqiúnianta, huc 
ia raí liman pmiulmac. Ccatn IM'aPAri;, coy eco- 
yquiftamunanqui,liuayHunqui, huaccavehanoiji. 
c, paftacay cocayquíaianta huc reaniman pa- 
ihtiac, ifcaymlla'yqui" caii<fanqukhlc: Olftynian- 
,ri, ayunay punchaupi-, Imnn Ficílapipa^ Co« 

ffiú« 





mulgana ppuntliaüpípas, slli ChriíKan© Ornee* 
caíaracufca cafpapa*, manan tannacuncchu ; \cha 
ca , tarinacuptiñpas s manam hucliachu canniar 
Cunanri, iícavmllayqui , Dkfla machafpa, viña; 
Caugacunquichic. Dio^llahuan ripuichic» 

PARA ADMINISTRAR 
el Viatico. 

LLegmio el Sacerdote en Cafa ¿el erfir 
mo , y hecho lo que el manud d¡%¿ y haf 
ta acabar la Qr ación que comienza. Do 
ittlnus íefus Chriftus qo¡ dlxic Difcipulis i'uis&c 
Teniendo U Cru^ en U$ manos , diga al en 
fermo, 

i. Churí, cunan Santíísloio Sacramento cha* 
quiyta musafpa Dios man yñlnccanchicta % yñi 
nayquim, 

2. Dios yaya Hapa atipacman , hanacpachap ¡ 
caypacliAp, tueuy ricaric , mana ricurictapas, 
ruraquenman % yñfnqüjliu ? Refp* Ymnírw. 

3. JefuChiifto paypa chüriman, yñinquichu? 
Refp. yñtoim. 

4. Spiritu Sajornan ywwjuichur 7kef¡¡w¿s t 
pmútD¿ 






i 4 7% 

. Yñlnquictiü Itmhínám Dios Yaya, Dios chu- 
rl 9 Dios Eípkicu Santo , quimba peí lona caf. 
pa , huc gapallam Dios? 92. yrilnlro; 

f. Cay qulnga perfona nunta , Diofpa Chunti 
JefuChnfto, Virgen Santa xVlariap vk^rn- 
pi Efplrltu Santo manta , runa tucurca 5 pay- 
mantatacmi paccarimurzcan , ñiípa , yñiaquu 
chu ? Kefp. yñinim. 

'. Payq'jiquin. Sanca María, manarachuaLhcfpa, 
huachayntnpi -> ña huachafpa* , v¡ñay Virgen 
cafccanta , yñinquichu * &<*//>• y inir». 

! « Jefu Chrlfto yayanchic cnuchwrca , cra?p¡« 
chacatafca ccarca , huamircca , ppamp&fcátar* 
carcca , hucha$ap*cuna#a cqv ilpichihuan c?\« 
chiche , ñifja , y ñinquichu ? R<y/> Vi vñiniro» 

« CayqjlqL'in Jefu Chrifto , ña nüañuu «*i man- 
ta, vcopacha , limboman , Chaypi cae ían- 
t^cunap animancunaíU hurcumunarnpac , pi^ 
sarcutminanpac % vraycurcan , tií[a , yñioqui* 
chu? R. yñtnlm. 

% Cayquiquin jefu Chuflo ña hiañüfccaaCBartti 
caof arlmpurca, hanac pachacunam. n vicrtéiifca, 
Dios yavap paña ñequempi tía) i un, íiiij. a , 
yñinquichu? Re/]>. yfjnim 

r. Yñisiqaicnti f cquepa p< ivhaupi tucuy wna- 
cuna acuncuna huan cauqanmpunca ; allim ru- 
«acuna iicuntin h*an # hanacpachamanrinanpac; 

na 




mana alllcunari Iiínaíaé ununhuah Bfcüpa&foi 
man rinampac ? Rejp* yñlnim, - 

Apñ de adorar U Cru^ d enfermo 3 
Helenio con eh 
Jeíls C imito , Dios yayay 9 tucuy íbncoy- 
liuaiiiBi mtichhaycuyqui, yupaychayqüi , ceani« 
mi arl cruzpi buáñixfpa llapa runacunaótacqaeí* 
pichircanquw ' ¿ 

Defbues toma el Sacerdote ,eí Sdniíjsm® 
'ácr amento , moftrandolo k los prejentes 9 
h\e al enfermó. 

Cunan Churi, Santa Iglefia maroamhipa Sa« 
crar.eiuo Cunafla y ñlnayquim, payama (man* 
roiari % Jeíu-Chriílo yayatxhic, qucfpicanchic- 
p¿c f jZmapihiiarjciiIc* 

* Yñfoqnkha , imahlna Iglefia CatMwKcap Bap* 
tUaio raácu 3 husqain Sacramento cunaraycu* 



£•'] ^diLlUUW'wUQ3 JVíUvV lí *"'w jw^-™»*,,,*^^. »• i 

ti riaiaípa , ttanlaíía/ Vinoña, quiqúin ]tUu 
Chriftop vcuntnan, yahuarñiiriian, cucuchie, ñifc j 
pa» yffinquchn? Re/p* yriním* 
' Cunan naaquiypí hoília íiappifcayta*, Ra'tftíil-I 
' cayta,qinquin Jefu*ChIfto yayanchic', ín*a hi<| 
nanano hanaepachapi can, htoaáé cay hó8iap!«| 
can, fiifpa, yñingpkhü * Re/¿?» : yñiniro. 




l mu 

*fp. r ampacl W n¡ai5.P¡ínanpas hucha ;•- '" r 



^ q«¡ cao ^achahwchun, fi^oSS^ 
x*?s tí/c/w prezmitdt fe t>„*J • li ^«í- 

I^-Chrifc Collanan apuy, mana^ CamaVOI - 
JJw^an a ,í, ^H^hiE^CS: 

Churi, Jelu-Chriito, vavancKí^, i 

•"« ¡o h>n¡ere de receb'r ¿>e- ,!„ , • 

leín r>¡ -n ^ n " ü0 cl S.utyccíe Cú;¡ c • 
Jdu.Cl „ (lo couiíp¡ c h ¡quey p ¡of • 

iooccovhoanmi mochhaycuyqui * £ 
É u '- Ccan¡qu qulm ar i rní™/í - / ^ ' 




^ rtó Santa íglef.ama m ancbic Pi »,l«cS a . 

eramenton capun taciui, t^. , ñar , qu i- 

«ñchayafpa Chasquea ^¿¿^ 

Sacramenten, art. calUpaüa ce _ ^ 

chic> sup avta atipanapae , «uUoayqm 

lUiyanayqñpac. f ¿ ¿tttf'.foi 

Llapa Collaoanc - lndulgtocí* 

,«n. vi !? cMl.nq WC l..c, »»W«» P .„;_ hu d u; 
«beata. .i»«Mc W qm. Otf ^¿^«l». f» 





RIVILEGIQSV Y DiS- 

:nfacioncs, que úenen los In- 
os a cerca de los Sacramentos , 
y Preceptos de laíg^íia. 

Vor oBalquier* ■ «ufa razonóle , pueden los 
■ParoeÍ»s admirarles el Baptifmo privada- 
;nte, difiriendo para tiempo mas oportuno las ce- 
ñonias- , y folemnidadcs , que preferibe la Igle- 
para dicho Baptiimoíolcnme, que debe fer jun- 
ten el Oleo , y ChrlíaM. Potel peligro que ay 
trie h Madre India, 6 por fu natural defcuida.) 
¿eximiente, ahogue la criatura , ó dormida , o 
ibríagada , antes que reciba el agua del baptizo; 
fe ü pobreza, v timidez, efe ocurra luego que 
,ce la criatura al' P «rocho , y ala Igleík parala' 
lenmidad del Baptifmo. Veafe d P&dre Aven, 
tifo. Toai. z. del Tkefauro Indico , titulo u. 

En ordan álos Sacramentos déla ContcUion, 
Coomnian, que deben receblr anualmente, tie. 
y? privilegio para poder cumplir con eftes precep* 




tos, ckfdela Dominica de Septuagésima, haííael 
día de la Qclava del Corpus , inclufsivamente. 

En el Sacramento del Matrimonio , fuera del 
primero, y fegundo grado de cognación, ó á finu 
dad , no ion Impedimento para poder los Indios 
contraer Matrimonio (ira ninguna dlipenfacíon, los 
de mas grados prohlvidos para lo* Efpañoltfs , por 
Ja Igleíia, Y aura en ei primer grado de afinidad 
por linean recia, íienten alnunos Anchores con el 
citado Padre Avcndaño, ( Tíu 12» cap. 14. n. 577.) 
que corte la miíma razón» Y 1©sPP déla Coiiu 
pañia de Jefas, tienen privilegio nuevamente con* 
cedido , ó extendido, por la Santidad de Ciernen*, 
te XI, para poder dífpcníar en dicho primer grado 
'de afinidad , etia m re¿l% lm& con les indios Neo* 
fitos, que contrajeron Matrimonio , aun á Tablea- 
das, para poder perfervar en dicho Matrimonio, 

En orden al primero, y quarto precepto de la 
Iglefia acerca de la IVlifsa, y el Ayuno, folo obü* 
gao á los Indios, los días figuien tes, de precepto: 
Todos I05 Domingos del año* 
ENERO, 
U La Circuncicioo del Señor. 
6, La fieíla déla Epiphaníag 

FEBRERO. 
&La PwrificaciQn de Nr*. Señora; 

MAR. 




MARZO. 
%t. La Anunciación deNra* Senora¿ 
MAYO. 
La Afsencion del Señor* 

JVNÍCX 
La fíefta del Corpus, 
20 San Pedro, y San Pablo Apollóles* 

« ; AGOSTO. 
M La A^ üm P cion dfí Nra % Señora. 

SEPTIEMBRE.; 
8 Lá Natividad de Nra. Señera* 

DICIEMBRE. 
8. La Concepción de Nra. Señora 
»j. La Natividad de Nro.ScSor. 
Días de Ayuno de precepto. 
Los Viernes de Quareíma. 
El Sábado Sanco, 

Xa Vigilia déla Natividad de Nro. Señor; 
Los Sábados del año, pueden comer carne 
los Indios , no tiendo Vigilia, Teroporaf, 

b Quarefmat 
Los Parochos pueden dlfpeniar á fus fell- 
refes en los ayunos de obligación , aviendó al- 
una jufia caufa, corno la falta de mantenimiento 
uareímales, el trabajo fuerte que necefeitan tener 
enlgs Obragcí>p Minas, ó Labranzas, p en 

■ptros 








*■ 



otros merticios'y y íu mucha fciferja, y pobreza f 
por la que no pueden hallar nftancenlavtemos com- 
petentes para foportar- tonel ayuno, fus ordinarios 
trabajos» 

Y no folo en el Ayuno , pueden difpenfar 
los Parodies a fus .feligrefes^ino es también en la 
sbfline'ncia de carnes, por las tiáímas razones, cooio 
lo tiene» el Iliuílnfstf&o Montenegro, en fu Itwe» 
rarlo de Parochos* Libi 4. tra{}*q*/eél.<¡m el Pa- 
dre Avendaño en fu thefaur* Indico 9 tom>2,thid, 
tk c&p*i%. wum. *444';,:y otros que cita, Eíía mif- 
madifpenfaeion ádHoí Ayunos, y abífinerda de 
Carne?, en Jos días prohibidos , pueden dar á los 
Indios los* PF.de k Compañía de Jesvs, que tu- 
vieren comunicado de ím Superiores el privilegio 
que p^ra tales d¡fpcnfactones f les tienen concedí- 
dos los Sumos Pontífices* Finalmente pueden ¡0$ 
Indios en los días que les obliga el ayuno, ccaicr 
huevos, y lacliclnios, aunque no tengan Bulla de 
la Cruzada. . Yeanfe los citados Authores. 

LETANÍA DE NRA. SEñORA 
en, la lengua Quichua. 




n 



Anac pác'napi cae, Dios Yay» Ccwytpaya 



huaycu* 



Runa 




íChriftop Maman: 
íu Vviñay Virgen: 
ícba Llumppac mama: 
may munayila mama: 
taiaquenchicpa maman, 



nrcqfiefpictóc, Dios Churi. Ccuyapaya huty<:u. 
ir icui Santo Dios. Ccuyapaya huayciu. 

a Trinidad huc fapalla Dios: Ccuyapaya huaycu. 
vta MARÍA: Muctóiapuaycu. 

Ka Dioípa miman: • Mixhhap. 

•«ncunatnanta Ccollana Cae Virgé: Muchhap, 

Muchhap. 

Muchhap. 

Muchhap. 

Muchhap. 

Muchhap 

¡ueipichfquenchicpa mamatru 
icha amautta Virgen, 
ípaychana Virgen, 
ncha atipac Virgen, 
aqnlpayac Virgen, 
tiyapayac Virgen. 
iofpa Ccori huacin. 
unap ccochucuyñln. 
oía ricchac Virgen. 
¡rio panchic Virgen. 
titllaric Virgen, 
canchac quilla Virgen, 
hhafca Ccoyllur Virgen, 
cari ccoyllur Virgen* 
urac aman cay, 



Muchhap, 
Muchhap* 
Muchhap. 
Mnchháp. 
Muchhap. 
Machhap. 
Muchhap. 
Muchhap. 
Muchhap. 
Muchhap. 
Muchhap. 
Muchhap* 
Muchhap» 
Muchhap. 
M uchhap. 
Zu« 



•o, 




Zumae Chlhuanliuajv 
Hanac paehap puncuiv 
Gnccoéla cqueipichlc. 
5ayccufla zamachíc. 
LUqui¿V Cufskhic. 
Huchazapaíta yana pac ; 
-Runap fuyanaycu, 
Chriftlanop mar cave* 
PuhutiiU ccochuchic. 
Ccarcco fccata hnacyae; 
Huacchata. ccnyapayac. 
Hanac paehap Zapay Ccoyam 
Ángel Cunap Zapay Ccoyan. 
Patriarca cunap Zapay Ccoyam 
Profetacunap ZapayCccyan. 
Apoítol cunap Zapay Ccoyan* 
Mártir cunap Zapay Ccoyan* 
Confeísor cunap Zapav Ccoyan. 
Virgen cunap Zapay Ccoyan. 
Llapa Santecunap Zapay Ccoyan. 

jfc Virgen Collanam Diofpa. maman, noccay* 
cupac Mucfihapuaycu 

g¿* JefuChrifto CcofcayqtiíchlcmiñifccampaCa- 
fliaa tcaycupac. 



Muchhap. 
Muchhap. 
Muchhap. 
Mucliha^ 
Muchhap. 
Muchhap. 
Muchhap. 
Muchhap* 
Muchhap* 
Muchhap. 
i Muchhap. 
Muchhap» 
Muchhap* 
Muchhap. 
Muchhap* 
Muchhap, 
Muchhap, 
Muchhap. 
Muchfi?.p¿ 
Muchhap, 



0BJSMV& 



Gré 




3P Ráthm tium > quáfnnws Vamme % mentí» 
J bus nojlris infunde* vtqiñ, Ángel o muñíante 
-ijli Ftlíj tu! tncarnationcm cognovimus , per 
'shnem e]us t & Crticern , ad jReforrcclwnis 
rUm perducamur. Per eundcrn Domkm nop* 
mJejüm.Chrijinm, qui tecnm vivh , CPreg*- 
y invnitste Spírhits Sanéli % Dens per omms 
\xU 9 Jeculortm. Amen. 

YMNO, Y ORACIÓN DE- 
>ta Tacada de la Sagrada Efcriptu- 
3 que cantan , en varias Igiefías 
de ejís Diocefsi) todos los dhs. 

"^ Capac Eterno D¡os, ccamtam muchhaycuiqui 
^s Tucuy callpay huammí, Ccatnoian ccapary* 

qui: 
'arihuay, Yaya: Ccamta múchliancáypac 

Sirniyca quichari/t 
acn Sama Trinidad , Dios Yaya, Dios Chiiri¿ 
¡ritu Santo Dioy. Huc atpaynioc: 
ja, ínyecafta rurac, huc Sapaüam canqiu¿ 

Quimza Períona Cafpapas. 
aai Ynfck ^uraquw quilla íitmacfuc: 

Ctoy* 



¥ 







^eoytlur '-curiatapas; lUpantanri yupanquí; 

Mana yupa?iata s tucu.yjt.aqi réc anquí, 
_. 'S.u'tiff»pitací«i huacyatiqul, . 

Ccammi racyaehioqui , ecammi Tierachinqui 
TüU: , • ppjuncha.utapa.s5; Clilrau - pac coy tapas, ; ' 

JMlutan, t«ic.t : anacnchinqí?i # - 
Ccapac cayniy quipin huayra puhocoriaaurn : ■ ' 
Ninapas Kcoñlriny- parapas íuttumun: 
Maya, ccochactapas ChalSoap c.augaoatipac 

■ • Ccaui tac mí huattachinquit 

Ccampam §uni orco:' Inquillpatá ccatrjpam:' 
Piptac huayllay pampa ? Yurac haman.ccaypas? 
Ccaotuc Chihu&nhuaypas? Sachha cunatapas, 

Ccamnci , mallqulptiárccanqoi. 
PicMu-, paylluri cuc, Chalina huayctaycachacj 
Tahua chaqui ornee; Allppa üocáycachac 
Hinantin caufochuan; añaliu Camapas, 

• Fhtt ñifccayquihuah, rurafca ta-reangnú 
EiTipyreo Qeló^a, v Angclcuttafta.pa5 
Gloria* huafipacmi vna'achacürccanqui ', 
Allppa pachaelari ,• rumc Chtfrihpacmi, 

Tucuy , ccam-Camac,-ccorcaTiquu 
Allppa ttürwmantánfr'iu'nayquip huccunta 
Ccam lluctapurcaniqul: ; Amroamarn ccana 
Recíiftancayq'iipáo , ncchayfiivq^ímantac : 

Ccaní) 



¿ 



¿53» 

Ccam, Dios, Zamaycupurcc<mqiu. 
jpay huateccaíca huchallicuptimpas t 
armm viichumqaichu , manaui cconccanquichu 
apay Churiyquí3a, Jeíus apuycu^am. 

Runa may huac ccoancanqui. 
¡ruilVíWo Jcíus , Ccapóc L/ios pa C huiin 
ciinoil Dios Cachacaípa runa tticurccaoqüi : 
hunca muchhaíccayqui , huaccha runayquiclatm 

Cqucípichi huaiccayquiíiianta. 
írgen Mariana S a P a y n^omqulñana 
allitachirccanqul Angelcunamanta , 
nti, Ccoyllnrtnanca , lma s hayccamancapas, 

Ashuanmi $umayacyacl"frccanqui. 
lumqpac vlc^anmantaoi paccarimurccanqul r 
>qzpi íiuañufpari , cqu^ij>ichihüaiccanií)uirn : 
Kuoua ppunchhaumama caufarímpuípatac. 

Gloríaman , ñacac ripurccanqui. 
>amtam ccatiíunqui Patriarcha cuna : 
ipoftol cura huan , Mary tccunahuampas , 
¿oníeísor , Virgen pas l) I lapa San o tapas , 

Ccannacrm cquefpichirCcaoqui. 
occa Huacchayquita, ama cjacquehuaychu, 
©cea quelay^ut&a , ama cconcaahuaychu ! 
^ha)íi>antac rampahuay : Jeíus Yanapahuay 

C carnea vine y muchhanccaypac. 
"■¡caeopac |ÍQña cachua É Dim Sauja Trinidad 5 
3 S Vi. 



■w* 






.Vínaycac Dios Yaya : Jcfus Dios Churinhuan, 
llpiútu Sanco huan: qi iai/ia iedona , huc Líos, 
Ccampac iü^fi gloria Cachun. 
u ■ - ; . Aív¿ £N. i| 
RESPONSORIO, Y QP. ACIÓN PARA 

h Noche.. 
$\ Ccampa maquyquip in Yaya Efpirituyta Cbm, 

iu rayrunío 
'Repite-, CCdwpa máqutyqntpw&c* 
-$\ Ccanfiml ramihuarccanqui \ aya, Chcccan cae 

Dios. Efplrito) ta chursycüní, 
% ' Yayapac-; Churipac ,. JiípJcitu Santopachuati 

gloria cachun. 
?¿. C campa maquiyqulpin Yaya Efp¡ntuyta/ &c, 
^. Huaccaycha huaycu Yayanávi reru¿ a hína# 
fu. Rricrayqaipllaotuniísciipi amachahuaycu. 
& 9 Yaya mañacuíeayta vyariHahuay: 
^, Ccapariltcyaíi Ccammari C hay achanta c« 
ORACIÓN 
""■"VCahuaripuaycii , Chunca «luchfuycufcayq'üi 
j Yaya , Cay tiafccaycu íuran l >a; auccay.ciip 
tucuy huace ccayñintari caymantaca ur-oao ¿cafc- 
coitacü Samo Aogel cunayquíri cay'pi tuchun, pay- 
cunatac cuíi caufaypi huaccay challa huachun;hsa 
áUion ñiyquiri hahuaycu pi vríKarhun # Cayt3m ari 
JefuChriíio Churlyqui raycu m&mcuyqiú , paynfti 

ccan 




nhuan catifan, camach'cantac, Efpirítu Santo 
ú [ huaquiila hic Dios caynicripi , llapa asana 
chucaynic viñay pacha camina*- Amen, 
i aya , meñacülccayta vllarílláhuay : 
Ccaparifcayri .ccaaunan chayachuncac t 
Dloíh muchliacuíun. 

Dios pac gracias cachan. .Bendidoñin ta;i 
ñoccan Alemán ceohaiuncac' napa atlpac 
Ccuya paya qúenchlc, Yaya , Clniu, Eíplntu 
Santo huantac. ^oien« 



/ 



LAUS D.E.O. 






• Á 




1 











ÍNDICE 

De todo efie Arte de la Quichu; 



fe 



contiene. 



Advertencias previas parala Otorgra» 

fia , „& c. 
Em^eza el Arte de laLengüajy Del 

Nombre. 
t)el Pronombre. 
Exem pío de la declinación de los Pro- 

nombres. 
Del V er b>. 

Conjugación del Verbo Sufhntivo, 
Del Vcj^» A&ívo. 
De lasTran(ic¡ones,S Veifeo jtraafí- 

tipa* 
Segunda Tranficion. 
Tercera Tranl-iCioo. 
Qüarta Tranlicton. 
Délas Pau'culas de Ornato. 
Anotaciones al Veibo,y difeocicfoft 

alas par, es déla unción. 
De i a >vntaxh. 
Indicativo. 
. Impeiauvo: 

Oft a tr-o. 

5ub« 



Pag. 



p. 


V 

,4» L 


p. 


í) 


p. 


6. I 


p. 


8. 1 


p. 


9- 


p. 


io. 


p. 


k. I 


p. 


.4.1 


p. 


15- ■ J 


p. 


i<5. 


p. 


i8. 


p. 


ir. 


p. 


iz. 


p. 


2!. 


p. 


»M 


p. 


34. 




miii o 8 

rtici ios. 

e rundios. 

Anos ,_ , ^ 

>la diferencia de los Nombres. Nu 

merales . 

¿ to.s Nombtes aburados. 

¿los Comparativos. ■ ; 

e lo, bui^rlacWos, y diminutivos; 

¡elos Relativos. 

taptiwd .des de otros nombres. 

» e los nombres Verbaleí. 

>e las Partículas interpueflas al Ver. 

)c los Verbos Irregulares, y De- 

fe&ívos. 
)eU Prepoficiont 
de lasPrep«ticione» de Ablativo. 
> los Adverbios. 
>los Adverbios Temporales. 
Délos Adverbios de Qualidad. 
3c la loterjeáo 11 » 

Déla Coojunúon. » . 

Alounos Romances , que anadio el 

D p. Juan de Figueredo. 
Romances Imperíqnales, 



P. 29 

P. yi 

Ibidein. 

P. j». B. 

P. 31. B. 

P. 33- 

P. 34- B. 



P. 35. 



P. 
P. 
P. 
P. 
P. 
P. 
P. 
P. 

P. 
P. 



39. B. 

4fc 

4 Z « 
45- 

45. B 
46. B. 

•49. 
49.S. 







Románcesele ViJeor, vUeris. 
De i a> Parítc uhs Sj , JNlíi , &c. 
Doátrina Chriíiiaoa", Oraciones \ y 

Notas nuevamente añadidas &c. * 

A h Ave María. 

A¿1 Credo. 

A la Salve» , 

A los Mandamientos» 

!A ¡os Sacramentos. 

El Períignarfc, y el "Padre Nücftro. 

El Ave María, y Credo. 

La^ Sal ve, y los Mandamientos déla 

Ley de Dios. 
los Mandamientos déla Santa Ma- 

dre Iglef]>,y Sacramentos. 
los Artículos de la Fee. 
las Obras de Mifericordia. 
tas Virtudes Theologales, y. Cardi- 

nales* i 
los Pecados Capitales, y Enemigos 

déla Alma, 
laConfeision, y los Ñcvifsimos. 
M Cathe?ifti7o Mayor. 
fcl Cathe4(aio Menor* 
W«*bres de Párenteles- 
Be m2&n$m de Afinidad* 

Del 



p. 


yo. 


p. 


jo.B¿ 


p. 


. J2 * 


• -■] 


Mdem. 


p. 


54- 


p. 


54- B. 


p. 


56, 


p. 


W 


p. 


5P.B, 


p. 


60. 


p. 


60. B. 


p. 


■tfr. 


p. 


61. 


p. 


&.B. 


p. 


6j.B. 


p. 


&ff 


p. 


64. B. 


p. 


<SJ» 


p. 


<Jj. B. 


p. 


«7,4 


p. 


70. 


t\ 


7'. 


p. 


7i. Br 



-■sL 



.Pajentcfcí* ' EípTsiñ«ff • 
la Adopción, ó Prohijación. 
c¿ bulado i. del indico ai Caftc 
[ano. 

¡unas advertencias previas, 
cabalarlo 2. delCaftellauo alb- 
uco. 

diciones á eftos dos Vocabula- 
ios antecedentes, 
lición al primer Vocabulario del 
ndico 'Caílellano. 
clicíon al feguncío Vocabulario 
íel Careliano al Indico* 
icabulario de la. Lengua chwchay- 
uto , que anadió el P. Juan de Fi- 
pereda. 

junss Notas para mejor Inteligen* 
:"u deííe Dialecto particular Chin* 
'hxyíuto, de dicha Author. 
ras Notas t que anadio vn Padre 
vtihnncro, que ha corrido las Pro- 
vincias , en que mas fe vía eíle Dia« 
ledo, 

spieza el Vocabulario Ch'wcháy* 
r uio [• 

}GdLbuUÜQ2%ChmchayJhy9 cMCaf- 
jteliaao ai índico* 

¡Cop* 



P. -71, B. 
Ibldcca. 


P. 

i 


7* B¿ 

Allí 


P. 


ioS, 


P. 


147. 


P. 


148. 


P. 


*w 


P. 


2 *j- 




Allí- 



P. «3.B. 
P. 417.0. 

P. 124. B. 



I 







Confefsiamrlo breve en Quichua. 
Orden de celebrar el Matrimonio , 

y Velaciones. 
Para adwiníflrar el Viatico* 
Privilegios, y difpen fa clones 9 que 

tienen lo* Indios &c. 
Días de precepto , y Aiunos , que 

obligan á los Indios. 
Letanía de Nra Señora en Quichua. 
Hynrino, y Oración del Ccapac E-> 

temo. 
Relpcnl irb , f Oraciones para la 

noche. 



P; qu I 



P. 
P. 

P. 

P. 
P. 



H5- 
246. 1 

249. E 



P. 25*« 





\ 



i 



<c15"4* 
Ti 



i 





wwm m w m